|
陈蓉蓉演唱的印尼语版% `; J5 s; P2 F, {& d8 g6 i* V& I
7 y# p" B) i- q. a
: w1 K, t* F( i) H1 t" E; q) c
8 W4 {1 U, `' O7 k* R. i" k5 J
- G# I0 [; D8 C, X$ N q8 F/ P中文版8 c) v6 E7 A. ?! h7 Z
$ Z& ] V* |! w4 y
' e9 d7 j; T0 B5 u, V( ^# ~$ ?
N, S- v- g+ y8 U/ q; ? H《星星索》也是一首非常有名的印尼民歌。; O1 V; ~" J; W, @$ }3 W
1 b' u' u d# c; a# t 取自苏门答腊中部地区巴达克人的船歌。$ _* p/ M3 ^' f
8 L' f) V' A1 F9 p U 曲调缓慢、悠扬,略带哀伤。$ H! ~- B- T" r+ b: r; S, r% j
: I- S3 U3 E3 W
唱法柔和松弛,表达了一种天高地远的思念之情。& ?; `6 h' H" G& [9 d& {1 E2 n% b
- p: A% f: u. A- s4 ]$ P& F2 b( D3 f
/ d u8 }7 a3 A3 }: M0 B; n7 W
$ e& A& t: `; P中文歌词3 c W3 P! R: z; r
+ ]' i& K. E( P- D
& `! y( W' A* ]- G% |3 t
+ `6 j3 z# Z# n& l
星星索,星星索,( b9 S( _: n4 }% s
+ R: e, Q* u7 @# I+ H& g1 X& `
星星索,星星索& I6 e {0 W8 U& e0 s M9 p
8 E6 J# R) _3 z) @# z9 N
/ ^+ f7 y; M- Q# u
* N# s% P( C2 F3 Z! y呜喂,风儿呀吹动我的船帆,
8 t% y0 [: W; V. K船儿呀随着微风荡漾,
& v9 f F* v5 {. {1 Z; I送我到日夜思念的地方。
2 h0 {. d, ^% P. @$ `
1 J( [7 N9 I, {& s& R4 P" `- A% Q1 K3 k4 D3 [
5 ^, C- g T% c, a3 C/ [
呜喂,风儿呀吹动我的船帆,
7 Z& }$ V; B( e姑娘呀我要和你见面,
m0 R0 t" V& }% k( z. g向你诉说心里的思念。
' z' r4 H) w8 S2 t2 N: r3 v
2 j8 K0 ~% @) ]4 r
' z. V+ T) g7 | c: P当我还没来到你的面前,
! Z& p1 V! D' h/ e4 Q你千万要把我要记在心间,) |- n& y. @7 L2 y$ ~: O
要等待着我呀,
, a* k! E! o; A. `* N要耐心等着我呀,& z$ ?$ z' o% ^5 z* ^4 y6 k
啊,姑娘,我的心象东方初升的红太阳。- L$ a% j, |9 }* m
8 w, |; \9 n0 C( b9 k* T! [- Z% d( t. R
1 K5 Q( R0 t; H8 l! H8 j呜喂,风儿呀吹动我的船帆,9 g9 @( h2 W% O4 _7 J
姑娘呀我要和你见面,
; c/ r! c: P5 j# E/ V永远也不再和你分离。3 x. s( A* b. I+ L7 d8 }
; F7 a1 ^" D& y9 V; o! D1 [: k7 [3 d3 Z& @9 f f) B
" s8 @ b5 B6 z呜喂,风儿呀吹动我的船帆,
; o H+ _% H9 k1 [ S E姑娘呀我要和你见面,
9 z8 a5 |/ p q- y
' A& m; A" s: F& \送我到日夜思念的地方。- k0 h. a2 z. L' ]1 c2 r
& x, s/ n) P8 P1 j6 ]
* M2 A1 ~6 {, d6 p( [5 I; {% h. F! | g5 p
当我还没来到你的面前,
3 y7 t: ]6 J/ D* V; i3 G你千万要把我记在心间。
9 }! b7 G z4 i/ Y要等待着我呀,% W' q: h: r2 E: r7 s
要耐心等着我呀,# a' h S, T0 E' ^5 w4 Z4 h
啊,姑娘,我的心象东方初升的红太阳。' c9 d; t: K3 p) ]& ?9 y
+ R- A D U6 K) m
3 H k7 z# \" M# A3 R+ f3 T* C* ~, @$ t
星星索,星星索,
1 ^4 r* ]; l3 g+ S9 P1 n- F8 L+ R: D, W: u4 a( P! T5 {
星星索,星星索。: \1 K8 i }0 l4 T6 X+ g% y+ r
3 f! J& D; F$ d9 b5 o; S
) }3 `* R( r7 V8 }' j/ D) x. W
" [0 l; N6 [5 M2 J
( @* q. M3 d1 {" @9 b
0 l, f- O5 s r7 t& q印尼文歌词
; h0 U- H0 u5 u1 F7 l0 G, z' [
; l( E. D9 ^7 Y8 @, X0 c4 q- JUe......Lugahon ahu da parau
b2 H& x- y- x. Y5 d$ dUllushon ahu da alogo
/ T. J) L3 a! x: F' oDari patolo tohoga; a% T7 c3 i$ d- O. D
, P) Q! F2 p! t/ c
Ue......Lugahon ahu da parau" \2 o$ J# s& W( V! n
Ullushon ahu da alogo$ w5 u2 _, E: H3 O( \* }
Tu huta ni Datulangi
% q1 ]5 d+ y q s0 _9 I! X# m6 ?+ }# ?- K8 u @
Sing Sing So......; `! P' j! ~& O4 ?$ |' F# z; N
8 e# _5 _, R" X2 H- v; k3 ?8 NSotung manimbil roham da hasian
; f+ n7 f* m7 I( v& O5 z: BParima so ro sirongkap ni tondim9 k9 @" l# e$ V# w' y
Tiur do tong tong langka ni Baoadi
- p9 I9 B7 H, O2 q
U' v. k& f( U8 G3 Q) Z# _Tarsongon......
& r: Y4 F* F0 R4 ]Parbinsar ni mataniari da Ue.....- ]7 ?/ N; k& E$ b3 V/ ^$ s
Lugahon ahu da parau
. Y/ n/ \3 }7 @ ?3 j: `$ k" dUllushon ahu da alogo) Z+ e$ P5 a( P( T- o
Tu huta ni Datulangi
% \2 M8 ^3 v7 ^& c; [: s% G
9 }2 z( T) ?2 a- XSotung manimbil roham da hasian! L: t- \3 J- O
Parima so ro sirongkap ni tondim
3 c2 `* @0 l7 f3 d+ { }Tiur do tong tong langka ni Baoadi
% }& L6 u, ~- a0 i
! Q6 e, l! d5 _. o4 l& cTarsongon......$ G( s- z3 t3 _( G+ m* |3 m
Parbinsar ni mataniari da Ue....." P. I! B8 v5 _, j0 }% s D5 Q, F' s
Lugahon ahu da parau
) S$ Z. V+ v& { \. ]Ullushon ahu da alogo5 {) R6 k8 M8 c
Manang tudia petaho
2 Q9 ]& L* W% |/ C7 m: f0 E& O! E$ Q/ Q3 A3 z2 N
Ue.....' n, X% s0 R) [# Y4 N X1 p G
Lugahon ahu da parau
) b* A+ M! g% l+ E2 rUe.....
7 s# F0 Z7 v, x! }0 [7 l# J- [( U: q; w# X* @' g+ d9 l
6 X* k5 H) u' z
# R: x& u4 ^) L* I |
|