|
|
10 点配音技巧提示% |5 E1 w; P3 L: o
- H! I9 O* l) o5 z( d( F1 T( j8 I& _, A _
有时也许你想要聘请一些大牌的声优来为你录音,但苦于预算不足。所以只能亲自动手,自己来配音了。别担心,你可以做到。
9 W% A( `3 Q0 X, g/ t, S O q" A# F' g H0 o5 l. A5 v
简单来讲,如果你能读能说,就不怕不能配音。利用恰当的工具、技巧并加以练习,你同样能够为许多项目录制可用的声音,以便符合预算并准时交活。不管这一次是不是你的处女配,仍然建议你读一读做好配音的这 10 个基本要点。
- ^& k7 y3 y' a. F( X0 \: ]* [/ A; v
1、先准备好脚本6 }9 [* _* d; d. ]" P. z
配音脚本有许多种样式和长度。有的项目只需轻松而简单的几行文字,而有的会有厚厚一沓写得满满当当的脚本。有的是客户编写的,出自员工或制作委员会之手都有可能。
5 m$ h1 D1 e B J5 f3 f- q6 s4 k; f6 P6 _; v) g& e1 W
记住,尽量争取一定的脚本编辑权利,以便使内容清晰。并不是要去修改客户的本意,而是要让它更适合配音制作的需要。例如,文字要适合朗读,明晰易懂,行文衔接自然。+ j! w9 |7 j" [# T/ w( i8 p* V
2 d) g# y* ^% _; b( c# D, H
如果含有你不确定的名字或专业术语,一定要和客户做好沟通,商定读法,甚至写上读音。最让人不爽的返工原因就是录配时把某人的名字读成了错误的读音。
% p% T8 V+ D/ A. t% b; \$ \- Z) }' p" o0 a8 a7 }+ G" m- O& {
2、选择合适的软件
# W, n# E( F! F6 f6 s3 d u要得到好的配音,制作过程中要用到的工具也十分重要。首当其冲就是音频编辑软件。在专业领域中,Pro Tools、Adobe Audition 和 Sony Sound Forge 都是很常见的编辑软件,当然也有许多其他的选择。Pro Tools、Audition 和 Sound Forge 都有与旗舰版相对应的「试用版」,可以让你尝试和挖掘。
0 a7 E0 I* @, Z8 L# m/ i% D
7 F/ s6 {& y5 r: T7 o0 n还有苹果的 Logic Studio(现已升级为 Logic Pro X)、Soundtrack Pro 以及 WavePad。甚至用 GarageBand 也可以进行基本的录音和编辑操作。此外,Reaper、Audacity 和 Nero Wave Editor 都是很不错的音频编辑器。+ z& K4 ?+ x: E, N
/ v8 P9 _! j8 j! N) y找到一个适合于预算又在功能上适合你的软件十分重要,因为你将会花大量时间在软件操作上。- p9 X+ @1 Z# Q. O5 n; ^
h0 l4 c9 t: Q; [" d! g) _3、硬件设备的配置
- o; T# u! W1 P% W: g; l录音自然要用到麦克风,选一支对你而言最好的吧。对较专业的录音而言,常常会选用大振膜电容麦克风。但其实只要能录出干净声音的麦克风都适合。
; v3 j5 J$ o- V& N! ^0 \ W# l: O* X/ T3 [
接下来,你需要把麦克风与电脑相连接:要么选用转换头、转换线,要么选购一款声卡。当然还需要一个麦架。另外,为了监听自己的录音,你需要使用一副优质的耳机。耳机里反映出来你的声音细节越丰富,对提升配音品质越有帮助。
0 d- S& e U8 m9 A7 H0 q1 {# F7 {& r( O8 ~9 F, E
最后别忘了录音环境,好环境的要点在于:1、足够安静;2、尽可能减少反射。如果有条件的话,不妨跟随教程打造一间简易录音棚。1 N, [# X+ F' Y R6 H/ Y( a j) \
: k+ \# b# V8 F& M' ^
4、制造一些小舒适. I8 u5 b7 E8 R
配音工作往往需要一段时间来完成,因此录音环境是否舒适十分关键,要有起码的采光、通风。! L; |2 }( `% C. b
) m( w2 ?. X3 j( i/ W# H5 y2 A9 }( Y给自己沏一杯好茶,慢慢啜饮。或是准备一点无糖无奶的咖啡。润喉糖能帮助你打开鼻腔和清嗓。录制前记得适当清除唾液。录制中,准备好一杯常温的水在手边,录制的间歇可以喝一些。2 n8 D& q+ R6 M% `9 m5 Z
; f& \4 S+ h+ K9 V5 c通常站着录音更有助于演绎,但如果稿子太长,也许还是坐着更适合一些。
7 s& }2 @' U$ o9 P1 t+ m
3 M. Q/ r" u9 T2 c2 s5、演绎# }+ j! a9 y; t- G) O0 \2 b4 |( E. ^
现在该站在麦克风前了,不要再担心任何事,拿起稿,按下录音按钮并录上几遍。1 A# p! Z) E% s+ a3 U
R' W' B' W5 E
录完后戴着耳机听听刚才的演绎。如果你完全没有录音的经历,也许会觉得听到的声音有些奇怪。自己的声音真的如此?的确如此。重要的仍然是你的演绎,仔细聆听有没有含混的语词和发音。要注意配音与时间点是否对应。
) V* Q! V# N% x# Y8 r/ w
$ K9 G5 Z/ [' K) k( ?" B基于客户和你自己的意见,重新录制某些小段,甚至再多录几遍也没关系,总之一定要再次审听。如果有词句给你带来麻烦,请做好专门的笔记。 l' X B( e) L
) z# Y# k# L j% a6、聆听专家的意见
9 P) ]4 E( T7 {( e遇到网络不畅或其他状况而无法顺利提交成品时,就花几分钟看看别人的广告吧。要留意他们的节奏步调和抑扬顿挫,并尝试在你自己的作品中模仿这些方法。这不是鼓励你去做完全照搬的事,而是学自己所需,保留最适合你的录音的元素。
7 Z5 j- U1 d3 t" R- q( N# |
6 r( n8 Y+ i9 ]可以试着比平时说话更用力些,并用不同的语气停顿多录几个 take。录过的素材越多,后期处理时可用的原料就越多。. S0 _: d3 V& A
) J( w/ n' U. b5 i; ~- h1 g! p配音应当能够在不影响视频的吸引力的同时,获得观众的注意力。3 o! o$ r: n1 w* v: S
/ h- m2 b3 O9 Q' C: I8 u
7、拆分自己的作品+ ?( a/ H: q8 D& w/ e
完成全稿的录制后,就该筛查所有素材了。把每个版本的都听一下,对最好的版本做个记录。无论是否按顺序录稿,都一定要确保录制完整,每一段都有可用的一个版本。如果有你不喜欢的部分,就反复录到自己满意。
! K1 w2 V# V: z6 @) T8 A4 l
6 c4 c O- n$ t0 |, s完整的配音作品可能含有多个文件和版本,所以为不同的文件以及时间点建立大纲、做好标记尤为重要。: Y$ t$ a7 [* w9 Z- V% ~& l' E( ~
" g" u. K4 |* q) d! {
8、剪成小段
4 _- |1 c+ W& ] c) g8 ~" G在编辑过程中要保持一个良好的习惯,那就是为原始素材单开一轨,作为备份。如果你的工程里片断较多,就要把拆分开的片断按顺序整合,并把每个片断存为单独的文件。6 p/ d/ W! e S9 y+ V( F
6 [1 Y! e/ q: M, x7 a
当你需要用小片断组成句子时,请把每个片断(或单句)的开头结尾都压紧一点,也就是让音频块的边缘紧贴句子的开头和结尾,然后再组成句子。衔接的词语之间使用一点简单的淡出或淡入。稍加练习,你剪出来的声音就不是那么容易被听出编辑点了。
: {/ c; m+ y$ R! H% _1 N P6 _& h. b7 z! v7 Y; G P }* P
9、与视频搭配检查
. R- b3 k' A- g1 O! V编辑完所有声音片断、标注名称并列好清单后,就可以将它们导入到你的视频工程里了。先按音频工程的编辑结果放置在视频时间轴上,并检查时间点对位和停顿节奏是否正确。你有可能发现若干片断对位不理想,前后拖移一下片断修正即可。甚至在非编软件里再次裁切声音,使它们对上视频都没问题。+ |/ ?; f; X8 d2 ]( X. p( Y
5 H2 B; Q( m) w3 J: t& m+ T$ |
编辑的一条原则是,无论对声音和视频做什么样的修改,一定要保证内在信息量不能有缺损。3 o' n; g% O0 H+ U5 i: _
% A3 g' j. u0 L3 y0 i3 e: `
10、提交成品" G$ Z8 ^3 S' f
在你向客户提交成品之前,不妨在多种设备上播放一下。电脑是首当其冲的设备,如果条件允许,刻成光盘放在自己的家庭影院里、儿童房、厨房甚至汽车里去听都是有助于检查问题的。一旦听出问题,一定要在交给客户之前修改好。* s+ \) `! W* D0 m/ J! n
: y9 q% [# U8 t
就算如此,也要做好觉悟,因为客户往往都会在听过成品之后提出修改意见,在项目结算之前一直修改到满意即可。(当然,在必要时可以给客户提出一点专业上的建议,毕竟不是所有需求都永远合理。前提仍然是不损伤作品原定的信息量,并且你对要提出的建议有充分的把握。 # ^8 E6 ^# w- n8 S' R
6 f: `% t/ g$ j, U) r/ W. `- Z
趣闻:奇怪的名字+ @( P* N* I# R! }
在我居住的城市周围有一些小镇,它们的名字非常奇特:Oronogo、Duquesne 和 Duenweg,发音分别是 Or-o-no-go、Du-kane 和 Dun-e-weg。别问为什么。每年都会有当地企业聘用其他州的制作公司来为他们制作广告片。' i" E/ n) Z2 J2 i
4 m3 O& i8 l- G遗憾的是,这些企业经常忘记为声优标注这些地名的读音。当广告上线播放时,电视台总会接到来自愤怒的居民的电话。而过了一两个星期之后,修正后的版本会神奇地突然替掉之前的版本。每次这都能让人会心一笑。 |
|