|
10 点配音技巧提示5 |' g- L2 @! F, C2 ~9 p
, j) R7 H: b- z# B7 E( x: r
$ ^" V" [1 D' B有时也许你想要聘请一些大牌的声优来为你录音,但苦于预算不足。所以只能亲自动手,自己来配音了。别担心,你可以做到。0 b' } ], s9 [' M- A
2 C8 c9 O I$ w- c简单来讲,如果你能读能说,就不怕不能配音。利用恰当的工具、技巧并加以练习,你同样能够为许多项目录制可用的声音,以便符合预算并准时交活。不管这一次是不是你的处女配,仍然建议你读一读做好配音的这 10 个基本要点。
8 q- a9 J5 d Z- y9 {8 }4 P8 G) @1 d6 `. C+ @ r; X l k3 v, D6 `
1、先准备好脚本* G" R+ w4 [9 G
配音脚本有许多种样式和长度。有的项目只需轻松而简单的几行文字,而有的会有厚厚一沓写得满满当当的脚本。有的是客户编写的,出自员工或制作委员会之手都有可能。' ~# h5 O7 f. q
/ G- m0 Z4 a/ ` s: N# r记住,尽量争取一定的脚本编辑权利,以便使内容清晰。并不是要去修改客户的本意,而是要让它更适合配音制作的需要。例如,文字要适合朗读,明晰易懂,行文衔接自然。
5 P' Q4 e# G4 G5 o6 ~! V0 v9 h2 `5 H8 }8 ]* u
如果含有你不确定的名字或专业术语,一定要和客户做好沟通,商定读法,甚至写上读音。最让人不爽的返工原因就是录配时把某人的名字读成了错误的读音。1 R; n H1 i. B3 X+ N5 G; ~
8 b2 w3 F( i' F' i) _
2、选择合适的软件
; \7 W' A& i% [6 A5 D要得到好的配音,制作过程中要用到的工具也十分重要。首当其冲就是音频编辑软件。在专业领域中,Pro Tools、Adobe Audition 和 Sony Sound Forge 都是很常见的编辑软件,当然也有许多其他的选择。Pro Tools、Audition 和 Sound Forge 都有与旗舰版相对应的「试用版」,可以让你尝试和挖掘。
9 d7 m; I/ x2 v, q8 U% P( P) |1 M9 L0 }$ b Q; o9 \) v- @7 T
还有苹果的 Logic Studio(现已升级为 Logic Pro X)、Soundtrack Pro 以及 WavePad。甚至用 GarageBand 也可以进行基本的录音和编辑操作。此外,Reaper、Audacity 和 Nero Wave Editor 都是很不错的音频编辑器。
# O/ v7 F& }) v, a- p) O- }1 t; p2 M' z7 u A/ [
找到一个适合于预算又在功能上适合你的软件十分重要,因为你将会花大量时间在软件操作上。
! e) ], G9 y/ |. z2 p4 j _/ k2 u! H# m( n$ B) D
3、硬件设备的配置
2 F# r, t- ~$ X! r, w9 B4 K录音自然要用到麦克风,选一支对你而言最好的吧。对较专业的录音而言,常常会选用大振膜电容麦克风。但其实只要能录出干净声音的麦克风都适合。+ Y9 S' F2 W0 D! C
2 z8 l8 w; @2 _5 C接下来,你需要把麦克风与电脑相连接:要么选用转换头、转换线,要么选购一款声卡。当然还需要一个麦架。另外,为了监听自己的录音,你需要使用一副优质的耳机。耳机里反映出来你的声音细节越丰富,对提升配音品质越有帮助。: h9 p( S* T- N9 ]4 x5 H
3 Y3 H' o, F O4 x. i# y5 ?/ S
最后别忘了录音环境,好环境的要点在于:1、足够安静;2、尽可能减少反射。如果有条件的话,不妨跟随教程打造一间简易录音棚。
- I- t0 E" J: g5 g: [3 i$ H0 P3 v0 z$ \
4、制造一些小舒适# _9 `4 ?! m- u: F0 \% X& y
配音工作往往需要一段时间来完成,因此录音环境是否舒适十分关键,要有起码的采光、通风。9 H0 e) e o* P/ G- E6 u
. f- z X/ B* v
给自己沏一杯好茶,慢慢啜饮。或是准备一点无糖无奶的咖啡。润喉糖能帮助你打开鼻腔和清嗓。录制前记得适当清除唾液。录制中,准备好一杯常温的水在手边,录制的间歇可以喝一些。, }3 M: \5 v8 o
: L( m# w1 n* C9 e! \+ e通常站着录音更有助于演绎,但如果稿子太长,也许还是坐着更适合一些。$ D" y$ N7 A- q- j" Y- N. T
, g+ u+ b% B( }# i! M! w* h5 j
5、演绎% t# V: k# A2 M* e( ]
现在该站在麦克风前了,不要再担心任何事,拿起稿,按下录音按钮并录上几遍。
( i0 p/ w& x, I# L
1 ]' {3 H" F' b5 P! Z录完后戴着耳机听听刚才的演绎。如果你完全没有录音的经历,也许会觉得听到的声音有些奇怪。自己的声音真的如此?的确如此。重要的仍然是你的演绎,仔细聆听有没有含混的语词和发音。要注意配音与时间点是否对应。
: s- X3 Q/ D6 ]) i0 p* |, q- ^* u* |% v9 s( f+ N
基于客户和你自己的意见,重新录制某些小段,甚至再多录几遍也没关系,总之一定要再次审听。如果有词句给你带来麻烦,请做好专门的笔记。' k: X- a9 G! Y" O9 u9 b$ {
/ C) ?- R% j" ^; v" N: A
6、聆听专家的意见' V" Q% _$ Z( k0 H
遇到网络不畅或其他状况而无法顺利提交成品时,就花几分钟看看别人的广告吧。要留意他们的节奏步调和抑扬顿挫,并尝试在你自己的作品中模仿这些方法。这不是鼓励你去做完全照搬的事,而是学自己所需,保留最适合你的录音的元素。% T4 R5 \/ R" F" p& I y" M3 t
6 Z4 [9 ~$ x3 ~# d' p6 @可以试着比平时说话更用力些,并用不同的语气停顿多录几个 take。录过的素材越多,后期处理时可用的原料就越多。
' e' W, h6 q! I6 v3 {( Y |
Y1 {$ r# L: v- X2 [; I配音应当能够在不影响视频的吸引力的同时,获得观众的注意力。5 n- }* Z+ G, ~5 e2 V
* g {' u; k; p- p! f
7、拆分自己的作品( h& ~+ t* c7 v( _- ~" G8 f
完成全稿的录制后,就该筛查所有素材了。把每个版本的都听一下,对最好的版本做个记录。无论是否按顺序录稿,都一定要确保录制完整,每一段都有可用的一个版本。如果有你不喜欢的部分,就反复录到自己满意。
; \3 B6 Y( Q7 x
$ w, O2 E- L4 o8 ?3 E2 G完整的配音作品可能含有多个文件和版本,所以为不同的文件以及时间点建立大纲、做好标记尤为重要。
/ g8 L2 y" U: N; N1 t$ A; m' d3 _8 ?2 ]# a- n
8、剪成小段* D/ c, B, x& F, g' k- E6 d" M
在编辑过程中要保持一个良好的习惯,那就是为原始素材单开一轨,作为备份。如果你的工程里片断较多,就要把拆分开的片断按顺序整合,并把每个片断存为单独的文件。
% g4 L5 w, D* e; j0 a" W% \& o/ K% o4 Z8 Q3 S/ c2 s& d/ e
当你需要用小片断组成句子时,请把每个片断(或单句)的开头结尾都压紧一点,也就是让音频块的边缘紧贴句子的开头和结尾,然后再组成句子。衔接的词语之间使用一点简单的淡出或淡入。稍加练习,你剪出来的声音就不是那么容易被听出编辑点了。, J( X0 C1 V5 ?/ O7 R
2 @( Q, l- T8 @ K* g9 ?" F, S9、与视频搭配检查6 K6 L/ `! E3 d2 R: p
编辑完所有声音片断、标注名称并列好清单后,就可以将它们导入到你的视频工程里了。先按音频工程的编辑结果放置在视频时间轴上,并检查时间点对位和停顿节奏是否正确。你有可能发现若干片断对位不理想,前后拖移一下片断修正即可。甚至在非编软件里再次裁切声音,使它们对上视频都没问题。
9 {. i$ V Y; Y( o5 w$ r& f5 S8 r
编辑的一条原则是,无论对声音和视频做什么样的修改,一定要保证内在信息量不能有缺损。# M8 n/ t5 \. o Y+ x# }+ \. g
5 y0 B% N$ G9 b, B, ~8 n2 E10、提交成品, {6 v: R2 m9 _( V' G
在你向客户提交成品之前,不妨在多种设备上播放一下。电脑是首当其冲的设备,如果条件允许,刻成光盘放在自己的家庭影院里、儿童房、厨房甚至汽车里去听都是有助于检查问题的。一旦听出问题,一定要在交给客户之前修改好。; Y( ~& S4 F6 A# v; ]( I. {
/ T5 j9 d+ E7 V6 k2 \) I
就算如此,也要做好觉悟,因为客户往往都会在听过成品之后提出修改意见,在项目结算之前一直修改到满意即可。(当然,在必要时可以给客户提出一点专业上的建议,毕竟不是所有需求都永远合理。前提仍然是不损伤作品原定的信息量,并且你对要提出的建议有充分的把握。
" F2 K# [9 ~8 _3 l; o) D g
, w+ p/ Y7 J' H3 y8 O4 {9 O趣闻:奇怪的名字9 e" q# r5 C3 E
在我居住的城市周围有一些小镇,它们的名字非常奇特:Oronogo、Duquesne 和 Duenweg,发音分别是 Or-o-no-go、Du-kane 和 Dun-e-weg。别问为什么。每年都会有当地企业聘用其他州的制作公司来为他们制作广告片。
3 ~! s+ P) }$ O' u/ \2 }) U5 ^! E% A" @0 J
1 o( {: G* s9 r; e) O' J$ X! X遗憾的是,这些企业经常忘记为声优标注这些地名的读音。当广告上线播放时,电视台总会接到来自愤怒的居民的电话。而过了一两个星期之后,修正后的版本会神奇地突然替掉之前的版本。每次这都能让人会心一笑。 |
|