|
Cubase 6.5可以说确实是Cubase进化史上最给力的一次升级,首当其冲的原因就是它有了官方中文版。对于音乐软件的汉化,其实向来是有争议的。首先,电脑音乐长久以来和英文单词术语就是密不可分的,即便是软件汉化了,更多音色、效果、预置等专业名称也都是英文,所以但凡做电脑音乐就注定要整天和洋文鸟语打交道。另外,这么久以来,我们其实已经完全习惯了英文版,所以当我第一次用Cubase6.5中文版干活的时候,就感觉特别不习惯,都不知道该怎么用了,功能好像都找不到了。可能很多人都会有这种感觉。其实,这是一个习惯问题而已。比如,很多人都习惯了使用英文版的软件,但有意思的是,大家的电脑操作系统,无论是Windows还是Mac OS X却大都是简体中文版的,所以说,其实这只是一种使用习惯。但是,对于更多刚开始接触Cubase软件以及编曲录音制作的国内使用者来说,毫无疑问,官方中文版比英文版要更易学、更直观。
9 t. T8 |; c# z" @6 j& [" n5 ]
$ D- D" M% i& C. U+ t& @7 H说到软件汉化,记得著名软件汉化作者小T曾给我讲,汉化这个东西最早要说到玄奘法师呵呵,否则,没有经过翻译的佛经,老百姓是看不懂的呀。电脑音乐也是同样道理。我们知道,十几年前,做MIDI是极少数人的专利,除了硬件价格门槛高,满目洋文的软件界面也是一大难关。而现在,电脑音乐已经普及到了千家万户,几乎所有爱好音乐的朋友只要家里有电脑,就能做音乐,这与软件替代硬件,以及软件的易用性有着很大的关系。其中,软件的汉化为电脑音乐的普及就立下了汗马功劳。0 L" E- O! t( w# L
, n+ X( n1 v; E% g9 x' v* o$ W
总而言之,在Cubase6.5之前,我们使用的Cubase或Nuendo软件几乎全部都是英文原版,或是使用非官方的汉化补丁。而这次我们终于可以用上官方的中文版Cubase了,这也可以看得出,软件厂商对中国音乐制作市场以及中国音乐人越来越重视了,这确实是一件可喜可贺的好事情!以上是就软件汉化的话题随便聊了几句,下面言归正传,尽量多截一些图,给大家简单地介绍一下关于Cubase6.5的中文界面以及新功能。
6 @ z6 a' b" M3 H+ d9 n( S7 _( U! \1 c" ^ v- k( E; G6 q& Q
Cubase6.5可以从6升级,也可以直接安装。如图1、图2所示,我们可以看到它的安装界面也已经完全是中文了。以前Cubase安装界面里只有美国、日本等几个国旗图样,没有中文可选,总是让人觉得很别扭。这次,从安装起就有一种亲切感了。
. Z6 A. ?4 X# E
: F5 o9 ?- Y, T& b# n. m- E. B# R% I
- M+ t, n$ \5 ~- u( L 图1:Cubas6.5的安装界面都是中文的" Y! n/ O/ S0 {, o( m* t7 K5 i2 y
+ f* C d7 U1 m9 ~
7 N) C; S- V5 ]" X. H
图2:软件用户协议。整个安装过程中界面均为中文。
) h0 q% B8 Q% ]. x
" S& X; I; u4 P. N. ^: b我拿到的是Windows版本的Cubase6.5,在安装的时候可以看到一个选择框如图3所示。如果你的电脑装的是64位的Windows,那么它会自动识别,并让你选择是安装32位还是64位。一般来说,如果系统是64位的,建议安装64位的软件,以获得最好的性能。当然在64位的系统上安装32位的Cubase也是完全可以的,这样能够与更多的插件获得好的兼容性,但性能上不如64位的更好。& r; Q& A3 ]3 B" S
) Q2 H+ u0 Y& k, B- ]
4 C. C6 ]' e# D 图3:两种版本选择
* p' ]5 t! D4 n- D; T1 `4 U! {+ _( J% t" [
在6.5的升级安装过程中我们看到它包括了插件包,HALion Sonic SE这个貌似在6里就已经有了。Retrologue模拟合成器、Padshop粒子合成器等则是6.5新加入的插件。如图4所示。
$ ?* {) m8 g+ i4 `$ U# E
% W) y: I# {+ z: q, a
. g- [" |" h( V! d4 {
图4:软件安装过程中,界面均为中文
- f8 E! F) G% L5 L d" E ?* e% ~, ~4 r2 o# d# ^6 y
安装完毕之后,打开软件,启动画面如图5所示,其左下角不断变化的各类检索信息,所检索的类别已经都成为了中文。+ n" }4 m0 @, V5 l. v
' S; g3 R9 z( u: f% O# i4 [
0 x7 l; y4 J+ _5 k$ i+ | 图5:Cubas6.5软件启动画面" r1 n% J6 {- b. F4 p
1 c3 E& I* f0 [$ E5 t F
软件打开后我们首先可以看到熟悉的各种工程文件预置模板,如图6所示。这也是从Cubase6以来的一个变化,也是很实用的。比如图中第一个模板是木吉他+人声,如果你要录吉他弹唱,就可以直接选这个模板,然后它里边音轨、甚至效果预置都给你调好了。直接使用就可以了,很是方便!但遗憾的是,这里的各种具体模板名称是没有汉化的。只是类别汉化了,比如录音、打谱、制作、母带等类别。但像图中"声学吉他+人声"等预置名称,依然是英文。这点是稍有遗憾的,如果能够有全中文的模板名称和详细介绍,对于刚上手Cubase的中国用户来说无疑会更加方便。
G+ n' C5 `9 B. f9 E& s" Q1 s0 d# [& e q
7 K5 z; d! y S/ Z
图6:工程预置模板选单,只有类别做了汉化,而模板名称以及介绍都依然是洋文。" ]; l1 I Y3 b: r$ f) m
7 h# w4 Y& X" X
接下来我们来看一下熟悉的软件菜单界面以及走带控制条。如图7所示。首先软件菜单都是中文。 再看一下走带控制器,仔细看一下,有少数地方没有汉化。比如节拍器依然还是CLICK,速度依然还是TEMPO,或许是为了界面的美观。但是我们发现,只要将鼠标放在这些功能按钮上,如图7所示,就能弹出一个小中文提示,告诉你这个按钮是干什么的。
; z: Q% b. D' T, _- ]9 c# U
- G) m. f( ^ \5 ^这一点做得确实是非常人性化。其实,汉化的目的,就是为了让不懂英文的用户如何能够更方便地学会使用它,这才是汉化的意义之所在。
: L1 V3 c* u& O# d2 \, U/ H! K7 M/ D4 o" I1 K/ d
+ L3 @ @/ l! U3 B& ~$ c/ b% z$ `9 Q% s9 s6 i1 y
图7:软件菜单和走带控制器,鼠标悬停在功能按键上就会弹出中文注释,点击放大
# h0 _7 s+ c/ }( |) W( p6 D y* M
- |2 e8 e. d: Z+ c) `0 Q3 ]( z我们来仔细看看Cubase菜单和功能设置等各种选项变成中文后的样子。从最常用的导入导出等功能看起吧。如图8至图11所示。
) M4 l, L: t7 n0 r" m* Z9 @$ H4 w( j: B6 {6 M
2 X8 i' h' U. H 图8:文件菜单和导入音频菜单
* W5 ^* E' G% A$ }; B/ J/ M1 K3 e, i- A8 w O% r" E$ Z
( Y: |! r: B3 M6 |! O" z 图9:导入CD的界面。不过CD盘里的中文歌名貌似是无法识别的。只能认出英文歌名。. @' I' C9 V7 H5 h
) ^! L4 \# j1 |: ~( t& E$ W) k
( R4 D* B% C! x1 }# m, y9 |. j 图10:音频导出界面,汉化得很不错,点击放大
0 K8 w; s& @- }% B
g5 @' I) G1 |7 y5 C6 P! n1 I# ?$ i k. ]% b
图11:故意没有选歌曲的开头结束,直接点导出,弹出的提示也是中文,很不错。
; W" j8 L2 _# ^1 E0 A8 _4 B
: K J: y' [1 B( t打开软件的常规设置首选项菜单,这里的各种常规设置都是中文的了,比起以前的英文版来,这里的设置显然要更加方便了。如图12、13、14所示。
' {! d. L8 P N& j4 K( K
0 m: ?; x7 g3 q" |0 j& Z2 s8 A; c
; v3 ~3 i% H% A* S
图12:软件首选项设置窗
1 J* p6 V# }' x" M, }& v) a! Q2 m, L
) i8 ` P4 ~' J& v( L& b: k. _
图13:"软监听控制室"并没有翻译,可能是专有名词的原因?& T; H. r$ E" i' k* } R
2 t3 [: X$ _9 h- U$ H' B' T! Y7 Y$ Z4 m$ ^8 O- q% _; G6 U
图14:工程和混音台的设置; z+ h3 B1 Y9 f! i; E# H
; E7 t: ]& J: d4 _$ ^在英文版中,快捷键的设置也是较难看懂的,这里的各种专业词汇让人眼花缭乱,现在都有了中文选项,自己修改快捷键也更加直观方便了。如图15所示。0 z9 m- U1 R/ b. }
% F% I, P5 i0 {$ O9 @
$ v0 x% b2 ~0 X6 Z& S, m 图15:快捷键设置窗里的各种功能几乎全部都翻译成了中文8 B @, C2 C7 C( e
9 I) v" } K Z1 U/ W
编辑菜单也是最常用的,如图16至图18所示。除了逻辑编辑器之外,其他的功能都翻译得很完美。
, \" m; ~' C2 Z; \! H+ }# W
/ G" v, R. d7 [& d: p0 ~% ]! g7 z4 g. h" ], i4 S# d
图16:编辑菜单中,逻辑编辑器里的选项没有汉化,点击放大
9 |$ {% s5 }4 B O2 B8 W9 t q& `
% x4 b( }0 u6 X* q7 X W: }. d7 t) T; i6 C2 Y- ]
图17:编辑功能里的常用功能翻译得都很不错
' I+ i( ^+ P. [7 z, M. W
3 I% q v' W; `: _7 Z5 A. ^" U; ~. T4 q* r* n1 q; [* ^
图18:中文的MIDI量化设置! K7 [( v! k0 Q& t9 E) K+ Z! h
( Q7 h- X! S1 w6 T其他一些功能,连发十图,如图19至图29所示。就不多写字了,主要是多截图给大家看看吧。
( C6 ^$ X: b( v! f) L/ M: g, G! M; _: e4 H9 y/ _( e5 T
; E, x# F" B) M% ~$ [2 \; D 图19:工程菜单,添加各种轨道的选项都翻译得很好
$ Z' Z! H% D; q5 D* i2 O( z- ^- n
+ Y3 ?$ v5 O6 G7 |; V0 Q 图20:右键菜单也是同样的中文$ C, D' H8 w. ]+ a3 B% b
/ E2 X4 G7 R7 B! m" L2 s% r
3 n% f' K6 U; A8 N3 U& O 图21:新建音频轨
- J0 J: Y7 l3 h- Q$ M; c
1 u$ f3 E3 v8 N0 m! m4 W
2 c p/ r% |: A# h, k 图22:音频编辑菜单中,常用的音频编辑选项也都是中文的了/ X4 z2 b& e* X! n8 F8 s' `
2 D6 ]3 p: O. N9 E
* `! j; f- h2 _. b/ E# Z6 Z2 C3 [; e 图23:MIDI编辑菜单0 \* m! R/ W5 [) m
4 O. c& `( T4 ]# ^0 z7 `) z1 H3 f% L# d' Z% H; s5 x
图24:五线谱窗里的各项功能也都做了汉化,点击放大
0 f9 I- ], x; [3 a2 S5 h" K, k! \. E$ c c: D
, X7 c/ k8 k4 P% P 图25:强大的素材池,点击放大' Q% C, y+ D- F* o7 A
5 D6 b: [$ J' |9 }' N7 q' V
8 ^0 X1 O1 X4 |: W1 ?8 v+ X
图26:走带设置菜单,各项中文功能一目了然3 }9 `: P3 @8 I: V K) Z
$ J: ]+ T3 E' S5 e+ r+ c7 b
+ ~4 v3 Q% R% v. W# H
图27:各个设置窗口管理以及设置菜单
6 w' B9 h: x- g4 M/ q9 b! `. l4 S% Y9 b# [# D- `$ N; L
* X# T6 g" ?/ H 图28:ASIO设置窗- H) c s+ g, {. h4 Z9 D1 d4 |
$ W$ j5 a+ X9 C0 [9 m/ K7 ~% Y
4 f$ w# F% z) j2 E# J M7 I
图29:ASIO音频设置,点击放大
: S, `, g& m) v/ l, P9 z8 a( L' L) o0 d" W( a' i
默认状态下,Cubase6以上版本选中一段音轨后点击鼠标右键,弹出的是鼠标工具栏,如图30所示,这个默认设置很不人性化,我们可以在"文件"-"首选项"功能中找到,如图31所示,在首选项里找到编辑-工具,将"右击弹出工具箱"的勾去掉,再对音频或者MIDI点击右键就可以看到传统的音频编辑菜单啦。8 X4 O" U b4 V: [& {: t! h3 r
+ {0 a3 y2 L- _) o
7 s8 |$ z$ g# J O2 \* w
图30:默认下右击音频条,出来的只有剪刀胶水之类的鼠标工具栏
' l7 D4 H# [, R$ q! O5 l+ n5 n1 \! t& m; x4 m
7 Y6 I: ]) ?2 K4 f* A 图31:在首选项里找到编辑-工具,将"右击弹出工具箱"的勾去掉
& k2 ~% Z1 H* x% Z: B' L) u K+ `9 |) K' h" T, L- M* U
|
|