|
Cubase 6.5可以说确实是Cubase进化史上最给力的一次升级,首当其冲的原因就是它有了官方中文版。对于音乐软件的汉化,其实向来是有争议的。首先,电脑音乐长久以来和英文单词术语就是密不可分的,即便是软件汉化了,更多音色、效果、预置等专业名称也都是英文,所以但凡做电脑音乐就注定要整天和洋文鸟语打交道。另外,这么久以来,我们其实已经完全习惯了英文版,所以当我第一次用Cubase6.5中文版干活的时候,就感觉特别不习惯,都不知道该怎么用了,功能好像都找不到了。可能很多人都会有这种感觉。其实,这是一个习惯问题而已。比如,很多人都习惯了使用英文版的软件,但有意思的是,大家的电脑操作系统,无论是Windows还是Mac OS X却大都是简体中文版的,所以说,其实这只是一种使用习惯。但是,对于更多刚开始接触Cubase软件以及编曲录音制作的国内使用者来说,毫无疑问,官方中文版比英文版要更易学、更直观。; q: B% A8 \+ t4 L
: i. O( y( J! w" }, O4 A说到软件汉化,记得著名软件汉化作者小T曾给我讲,汉化这个东西最早要说到玄奘法师呵呵,否则,没有经过翻译的佛经,老百姓是看不懂的呀。电脑音乐也是同样道理。我们知道,十几年前,做MIDI是极少数人的专利,除了硬件价格门槛高,满目洋文的软件界面也是一大难关。而现在,电脑音乐已经普及到了千家万户,几乎所有爱好音乐的朋友只要家里有电脑,就能做音乐,这与软件替代硬件,以及软件的易用性有着很大的关系。其中,软件的汉化为电脑音乐的普及就立下了汗马功劳。7 c9 l1 O+ q% O9 m' U3 F
; w4 k& G% \, _4 r7 c! A总而言之,在Cubase6.5之前,我们使用的Cubase或Nuendo软件几乎全部都是英文原版,或是使用非官方的汉化补丁。而这次我们终于可以用上官方的中文版Cubase了,这也可以看得出,软件厂商对中国音乐制作市场以及中国音乐人越来越重视了,这确实是一件可喜可贺的好事情!以上是就软件汉化的话题随便聊了几句,下面言归正传,尽量多截一些图,给大家简单地介绍一下关于Cubase6.5的中文界面以及新功能。8 P: d \ u8 j$ R) @ o: z
- k' O( M: m( h; @
Cubase6.5可以从6升级,也可以直接安装。如图1、图2所示,我们可以看到它的安装界面也已经完全是中文了。以前Cubase安装界面里只有美国、日本等几个国旗图样,没有中文可选,总是让人觉得很别扭。这次,从安装起就有一种亲切感了。
: ]) T7 T& e; ]; x$ v% }9 ~$ A' E+ V9 }- u. x6 z" K
_: _" w5 T9 F+ k; h0 p0 f
图1:Cubas6.5的安装界面都是中文的8 p/ K, z" V$ x, U! B3 i. @
+ ~7 ` W! r4 m% \1 `4 W+ q
) P+ s5 h" ?% P" [7 T9 d# I 图2:软件用户协议。整个安装过程中界面均为中文。; g; K1 I1 w4 f! v7 _
% L. C" u4 u/ ~) Q; m+ k
我拿到的是Windows版本的Cubase6.5,在安装的时候可以看到一个选择框如图3所示。如果你的电脑装的是64位的Windows,那么它会自动识别,并让你选择是安装32位还是64位。一般来说,如果系统是64位的,建议安装64位的软件,以获得最好的性能。当然在64位的系统上安装32位的Cubase也是完全可以的,这样能够与更多的插件获得好的兼容性,但性能上不如64位的更好。
% |. B2 Q- P- D' V1 G3 T* A. }' I$ q% J, C' ^
' w; s7 I b0 S3 H 图3:两种版本选择# C: v7 i+ Q( A: t
: m( j0 @/ O. d0 @在6.5的升级安装过程中我们看到它包括了插件包,HALion Sonic SE这个貌似在6里就已经有了。Retrologue模拟合成器、Padshop粒子合成器等则是6.5新加入的插件。如图4所示。
7 F s7 r0 i* }/ ^0 x. }
) T: {% `( G! \! e3 I
. f/ F! G% }2 D; e; r3 S3 ?6 ] 图4:软件安装过程中,界面均为中文' w% k- \' H y0 E; U
: A3 C; r. _. V9 w, a% |
安装完毕之后,打开软件,启动画面如图5所示,其左下角不断变化的各类检索信息,所检索的类别已经都成为了中文。9 r3 m! T" P; j1 p5 O6 v
- o. D5 M- F1 u; \) x+ }# [- ^: z6 V) V2 o+ b0 D3 }$ O' c4 M( t+ R' Z6 T
图5:Cubas6.5软件启动画面8 ~2 `7 i( r- L# k( ^* l. x8 x+ L
& x# z6 x$ V6 _2 B6 H
软件打开后我们首先可以看到熟悉的各种工程文件预置模板,如图6所示。这也是从Cubase6以来的一个变化,也是很实用的。比如图中第一个模板是木吉他+人声,如果你要录吉他弹唱,就可以直接选这个模板,然后它里边音轨、甚至效果预置都给你调好了。直接使用就可以了,很是方便!但遗憾的是,这里的各种具体模板名称是没有汉化的。只是类别汉化了,比如录音、打谱、制作、母带等类别。但像图中"声学吉他+人声"等预置名称,依然是英文。这点是稍有遗憾的,如果能够有全中文的模板名称和详细介绍,对于刚上手Cubase的中国用户来说无疑会更加方便。/ {1 S0 T$ \0 m/ R) y- ?
! _% x" L2 `, B
* q+ p* I4 q# l7 S$ m( B
图6:工程预置模板选单,只有类别做了汉化,而模板名称以及介绍都依然是洋文。1 L; Y; m' Z& g: r4 e
) \2 T" w2 [+ O# B" p接下来我们来看一下熟悉的软件菜单界面以及走带控制条。如图7所示。首先软件菜单都是中文。 再看一下走带控制器,仔细看一下,有少数地方没有汉化。比如节拍器依然还是CLICK,速度依然还是TEMPO,或许是为了界面的美观。但是我们发现,只要将鼠标放在这些功能按钮上,如图7所示,就能弹出一个小中文提示,告诉你这个按钮是干什么的。
& y6 W" X9 l1 Z, U( B6 C/ G4 {0 i8 G" h3 N+ z
这一点做得确实是非常人性化。其实,汉化的目的,就是为了让不懂英文的用户如何能够更方便地学会使用它,这才是汉化的意义之所在。4 O* H5 k) X8 A0 V: X: o
8 L" m& b+ E, ^# Y3 l c/ Y' a5 F/ Q1 ^5 R' K0 o* g/ T
) o' Q; K8 {/ S" Q# [/ D2 [9 s
图7:软件菜单和走带控制器,鼠标悬停在功能按键上就会弹出中文注释,点击放大% f+ F" b( f' m- i2 ]
. d( M+ N% _0 K; I, B4 F- q
我们来仔细看看Cubase菜单和功能设置等各种选项变成中文后的样子。从最常用的导入导出等功能看起吧。如图8至图11所示。7 w2 H+ ~3 |1 A
5 Q+ l. o2 Q7 T1 i$ \. N
( M5 }2 k0 n' j- c' h 图8:文件菜单和导入音频菜单1 k' S/ v8 S! y' `+ l5 g' S; m
! y; w7 l4 c7 H: k
2 m, r$ I+ d" M2 u8 ?; a% L
图9:导入CD的界面。不过CD盘里的中文歌名貌似是无法识别的。只能认出英文歌名。
7 K6 ^2 O/ ~* V e+ |! T7 Y3 e/ M& j8 i- _; t6 R
Q/ E* q# R& f 图10:音频导出界面,汉化得很不错,点击放大6 [; L: n: o7 ?9 N/ j# t
" M7 S/ K) E& s/ ?! N
1 l! z- Z7 |; s% T9 o5 A- u
图11:故意没有选歌曲的开头结束,直接点导出,弹出的提示也是中文,很不错。# H" ^5 l w. E* n2 ?
; \" h) s$ K, j! ~' F
打开软件的常规设置首选项菜单,这里的各种常规设置都是中文的了,比起以前的英文版来,这里的设置显然要更加方便了。如图12、13、14所示。
" X! {/ f. U( F: c
4 g6 E" ?- K5 Y) N) } g! H- T* }; A: A; }; M' d
图12:软件首选项设置窗% x; f3 ^# e/ d3 R+ k
( J* V, R' J- u! j
3 Y* U! g5 I7 X7 M 图13:"软监听控制室"并没有翻译,可能是专有名词的原因?
; X9 M; i% U" m' f5 j1 i7 R! S
9 q- z; ~4 d( d7 z7 X, \1 q5 u- @* q1 m
图14:工程和混音台的设置
3 Q k4 g/ i' {* d
1 Z K7 R! C8 t) e s* b+ h. y H在英文版中,快捷键的设置也是较难看懂的,这里的各种专业词汇让人眼花缭乱,现在都有了中文选项,自己修改快捷键也更加直观方便了。如图15所示。
c$ v& ^* [. A7 V2 l
1 _* j: d2 c* o; P- o1 c) T- M2 l6 j7 h7 O+ M+ W
图15:快捷键设置窗里的各种功能几乎全部都翻译成了中文. z: i% I. A+ o4 S4 U
# ~+ l3 Q5 l ?# y6 w( |
编辑菜单也是最常用的,如图16至图18所示。除了逻辑编辑器之外,其他的功能都翻译得很完美。
( P. Y! y7 F2 Q5 b! `/ k9 s; L1 f8 d/ A% i! g8 P, c
3 n$ W! K( H0 ? 图16:编辑菜单中,逻辑编辑器里的选项没有汉化,点击放大 T( B! T$ ?9 {7 o4 s; r$ p
6 h/ ^3 o% \* p$ d* I4 z, }& T7 g
: }' T0 O/ N& E) ~! }- { 图17:编辑功能里的常用功能翻译得都很不错4 T7 F' n, k! e
. p) x" ]0 Q+ j7 Q: S0 u
# E6 y$ {4 p J1 j" ]" a# u0 D 图18:中文的MIDI量化设置 r: u5 a$ j+ @4 a7 v( H
g" o3 H0 g4 w: w$ C$ T! Q" }. v: u
其他一些功能,连发十图,如图19至图29所示。就不多写字了,主要是多截图给大家看看吧。7 ?6 R' h: g: h4 O' N/ o/ y" b
, \; G" c0 l6 @1 q- V8 f$ q: h" v
/ q+ @4 a. N4 n8 q( \, H3 t( a
图19:工程菜单,添加各种轨道的选项都翻译得很好
6 ~5 U# D. w6 A, K) P* x% d( `& w( ~4 g6 z
1 u4 I+ x4 v% M" p4 j- v
图20:右键菜单也是同样的中文
3 m: A( }$ M$ j* S9 x9 W$ y' T( U- E& b, y- |- R
% I7 I; t0 _$ y 图21:新建音频轨
4 n3 w: W* i7 l6 `1 M- H' v! M v5 l! e2 R& F- A* U
5 o% m) d2 j8 W: o9 o9 j# T! h: Q
图22:音频编辑菜单中,常用的音频编辑选项也都是中文的了
. |5 n3 m2 i" J* P" x1 {! i: M$ _4 D, @0 h0 N; b; A2 r
# Q& z! B, {9 S9 e; ~, i
图23:MIDI编辑菜单) d) y. S8 p! k+ F- J* T( p
+ a% u) `! {! u5 s \6 g
. W: [5 v8 s* ~3 {! \+ u# T+ U! ~
图24:五线谱窗里的各项功能也都做了汉化,点击放大
) ^6 U1 f7 N/ |( p* D1 r, z; W8 }! ?% n8 A! ~ D- e4 O5 V" Z1 ]
5 F0 _& A& N5 }/ R$ o
图25:强大的素材池,点击放大
4 q9 U( X8 G; [1 m9 y0 V7 { W% |- W4 R& y% l
) n4 x* z; N: W* c/ T+ Y/ b/ Y 图26:走带设置菜单,各项中文功能一目了然, B# e( p9 T. K. A0 y. r) a8 t
/ C: R. H2 n9 @
" O2 G6 L# k& z; S
图27:各个设置窗口管理以及设置菜单+ K9 ]! f! a3 t8 ^( m
2 h* ^! q. k- ~* O- z a; C# ?! n i9 t- b
图28:ASIO设置窗5 x9 D+ `5 F z8 ?: Z: W
; i4 a$ Z5 Y5 z9 ]8 _+ l# t3 b. s7 G( ]' t9 ~* q) K! v% W
图29:ASIO音频设置,点击放大
/ p5 k% h" b" J; ?6 A: J; O# a& \: H
默认状态下,Cubase6以上版本选中一段音轨后点击鼠标右键,弹出的是鼠标工具栏,如图30所示,这个默认设置很不人性化,我们可以在"文件"-"首选项"功能中找到,如图31所示,在首选项里找到编辑-工具,将"右击弹出工具箱"的勾去掉,再对音频或者MIDI点击右键就可以看到传统的音频编辑菜单啦。
# z4 y" M( ~% p) n
$ M Y: P/ k. c2 v; U$ h
: O) y7 K( ~% u 图30:默认下右击音频条,出来的只有剪刀胶水之类的鼠标工具栏) B: J( j, r% N/ x
. ]8 o3 R2 O* ?+ {: r
- r6 z+ I+ v% G6 }) a+ \5 y: x 图31:在首选项里找到编辑-工具,将"右击弹出工具箱"的勾去掉. S5 L% h+ `6 E( `2 g9 c
6 I4 |5 v; [2 x, j7 w) {+ L
|
|