|
|
Cubase 6.5可以说确实是Cubase进化史上最给力的一次升级,首当其冲的原因就是它有了官方中文版。对于音乐软件的汉化,其实向来是有争议的。首先,电脑音乐长久以来和英文单词术语就是密不可分的,即便是软件汉化了,更多音色、效果、预置等专业名称也都是英文,所以但凡做电脑音乐就注定要整天和洋文鸟语打交道。另外,这么久以来,我们其实已经完全习惯了英文版,所以当我第一次用Cubase6.5中文版干活的时候,就感觉特别不习惯,都不知道该怎么用了,功能好像都找不到了。可能很多人都会有这种感觉。其实,这是一个习惯问题而已。比如,很多人都习惯了使用英文版的软件,但有意思的是,大家的电脑操作系统,无论是Windows还是Mac OS X却大都是简体中文版的,所以说,其实这只是一种使用习惯。但是,对于更多刚开始接触Cubase软件以及编曲录音制作的国内使用者来说,毫无疑问,官方中文版比英文版要更易学、更直观。
p% ?) \7 x$ R- ^' U8 A$ P: p, i# o' l- I g
说到软件汉化,记得著名软件汉化作者小T曾给我讲,汉化这个东西最早要说到玄奘法师呵呵,否则,没有经过翻译的佛经,老百姓是看不懂的呀。电脑音乐也是同样道理。我们知道,十几年前,做MIDI是极少数人的专利,除了硬件价格门槛高,满目洋文的软件界面也是一大难关。而现在,电脑音乐已经普及到了千家万户,几乎所有爱好音乐的朋友只要家里有电脑,就能做音乐,这与软件替代硬件,以及软件的易用性有着很大的关系。其中,软件的汉化为电脑音乐的普及就立下了汗马功劳。6 O+ i1 r: |& B0 F* Y) o
' }! {3 r- t! W4 m. ~总而言之,在Cubase6.5之前,我们使用的Cubase或Nuendo软件几乎全部都是英文原版,或是使用非官方的汉化补丁。而这次我们终于可以用上官方的中文版Cubase了,这也可以看得出,软件厂商对中国音乐制作市场以及中国音乐人越来越重视了,这确实是一件可喜可贺的好事情!以上是就软件汉化的话题随便聊了几句,下面言归正传,尽量多截一些图,给大家简单地介绍一下关于Cubase6.5的中文界面以及新功能。2 c8 S9 Q3 I" ?* w4 M
% X: s ^7 ~: W: A3 l: a8 z
Cubase6.5可以从6升级,也可以直接安装。如图1、图2所示,我们可以看到它的安装界面也已经完全是中文了。以前Cubase安装界面里只有美国、日本等几个国旗图样,没有中文可选,总是让人觉得很别扭。这次,从安装起就有一种亲切感了。; ]- C+ H8 S& V
+ X/ m( F3 P( _/ L J8 O, \9 V; f; f
d* M- {( L( Q- ~2 V 图1:Cubas6.5的安装界面都是中文的
( K7 B% X7 ?+ M" C/ i. j" N! ? i6 Z0 R- Y, m/ a+ `& U1 b
1 A5 G6 x9 n1 h6 H- Y+ J 图2:软件用户协议。整个安装过程中界面均为中文。
- z$ B* i9 n; B$ `
3 ^' t; f4 D7 p* m' M1 o6 Y
我拿到的是Windows版本的Cubase6.5,在安装的时候可以看到一个选择框如图3所示。如果你的电脑装的是64位的Windows,那么它会自动识别,并让你选择是安装32位还是64位。一般来说,如果系统是64位的,建议安装64位的软件,以获得最好的性能。当然在64位的系统上安装32位的Cubase也是完全可以的,这样能够与更多的插件获得好的兼容性,但性能上不如64位的更好。* F: ?) v) V' y' b: e; a1 c
0 Q6 X8 {5 V, l& P' W
) J/ P6 a2 ~2 A+ v. a- U 图3:两种版本选择
- `! H* |$ T# ]/ }# q
+ J% I/ N1 Y' L. N- `在6.5的升级安装过程中我们看到它包括了插件包,HALion Sonic SE这个貌似在6里就已经有了。Retrologue模拟合成器、Padshop粒子合成器等则是6.5新加入的插件。如图4所示。4 A0 j) s8 ?: g& D* |
5 I- Q6 Q K- R2 E) f7 O# L" I* y$ M* V' ^# B# \0 f) F
图4:软件安装过程中,界面均为中文
+ B4 }$ u+ B- u W4 `
$ W" M" f5 y( a9 v4 I* S+ B安装完毕之后,打开软件,启动画面如图5所示,其左下角不断变化的各类检索信息,所检索的类别已经都成为了中文。
* N4 }7 C9 L6 a# }
6 N& l1 S) Z3 M9 Z# U0 {, |. x& A( w8 ]1 ?7 a
图5:Cubas6.5软件启动画面
+ o R6 p# n& a$ E5 `0 }7 J0 R. F
6 W$ f- \# J0 D* l5 }0 c5 c软件打开后我们首先可以看到熟悉的各种工程文件预置模板,如图6所示。这也是从Cubase6以来的一个变化,也是很实用的。比如图中第一个模板是木吉他+人声,如果你要录吉他弹唱,就可以直接选这个模板,然后它里边音轨、甚至效果预置都给你调好了。直接使用就可以了,很是方便!但遗憾的是,这里的各种具体模板名称是没有汉化的。只是类别汉化了,比如录音、打谱、制作、母带等类别。但像图中"声学吉他+人声"等预置名称,依然是英文。这点是稍有遗憾的,如果能够有全中文的模板名称和详细介绍,对于刚上手Cubase的中国用户来说无疑会更加方便。) p/ v7 g% k8 c$ t z3 }
3 s! e) {% \4 f* ]( h
" t* ]% C9 Y7 x, `% g' |/ h6 Y( f 图6:工程预置模板选单,只有类别做了汉化,而模板名称以及介绍都依然是洋文。
1 k6 q! I3 T4 P. K
" X: G. ~2 p3 ^接下来我们来看一下熟悉的软件菜单界面以及走带控制条。如图7所示。首先软件菜单都是中文。 再看一下走带控制器,仔细看一下,有少数地方没有汉化。比如节拍器依然还是CLICK,速度依然还是TEMPO,或许是为了界面的美观。但是我们发现,只要将鼠标放在这些功能按钮上,如图7所示,就能弹出一个小中文提示,告诉你这个按钮是干什么的。5 x% W/ ~$ k% y _1 g
; [2 ^ b7 |" l) {这一点做得确实是非常人性化。其实,汉化的目的,就是为了让不懂英文的用户如何能够更方便地学会使用它,这才是汉化的意义之所在。
; C! I P0 t! x5 c* f. b: L+ A' A, d* `3 a' A) x: Z6 U/ j# B, N
# |1 k/ k# V/ g$ U5 n6 h: |+ E! L- G1 Y
图7:软件菜单和走带控制器,鼠标悬停在功能按键上就会弹出中文注释,点击放大
8 u, E: e- `" D$ e+ ?
! L# L/ w ?/ Y5 d; s7 e我们来仔细看看Cubase菜单和功能设置等各种选项变成中文后的样子。从最常用的导入导出等功能看起吧。如图8至图11所示。
9 H8 n. `+ e7 z1 K C. e( |4 x( {; { r* T
L( ^; w) b1 s) B+ E5 H& `+ R 图8:文件菜单和导入音频菜单; x& R* k: J: G1 Q$ m( w
3 ]0 b8 C" ]4 `0 m6 Q
* p) B* O: j6 ^, N 图9:导入CD的界面。不过CD盘里的中文歌名貌似是无法识别的。只能认出英文歌名。6 U j0 ]' z" W; m
0 s# B# q: o, }, K: j9 f5 }; ], ~) l0 }/ O" _ J' i
图10:音频导出界面,汉化得很不错,点击放大8 C: r1 ^: q$ v% h8 r
3 t" w- r y1 Z1 B2 Z+ F1 \" y1 v% M& R* S( P# a a
图11:故意没有选歌曲的开头结束,直接点导出,弹出的提示也是中文,很不错。( T! j, L& R+ I
* I5 K3 B, x( ? c) v# ?
打开软件的常规设置首选项菜单,这里的各种常规设置都是中文的了,比起以前的英文版来,这里的设置显然要更加方便了。如图12、13、14所示。 ]' ]7 F; U4 R
) v! j8 }, G) ^3 N# V2 o" n3 x3 d+ U, y4 T
图12:软件首选项设置窗" D3 P( q; m; ~4 {! L
2 q" o9 o# p: ~9 b
0 Y( L6 \ E; M' X! `
图13:"软监听控制室"并没有翻译,可能是专有名词的原因?
+ h- ^2 n( ]( y% ~
m; S, K4 E b: B
! t- u: e" {3 O7 l# w8 V; L 图14:工程和混音台的设置
& N( W) t1 C4 e" M
1 A \' V# ], h8 w! e' ?在英文版中,快捷键的设置也是较难看懂的,这里的各种专业词汇让人眼花缭乱,现在都有了中文选项,自己修改快捷键也更加直观方便了。如图15所示。
0 e. g7 {' K( C$ i+ d, G
9 e- @8 T8 D; a: j9 B2 i
; n& j2 g! F* b3 O5 A$ f% g7 q 图15:快捷键设置窗里的各种功能几乎全部都翻译成了中文
% i; j6 Q* S/ h& f+ [# O. l7 e
x& U, u# F8 Z5 _2 a9 T: X编辑菜单也是最常用的,如图16至图18所示。除了逻辑编辑器之外,其他的功能都翻译得很完美。9 @2 ]5 C& \5 [+ ^' M3 X
8 J6 s0 s$ k5 ~8 J
$ ?( K Q, I/ g
图16:编辑菜单中,逻辑编辑器里的选项没有汉化,点击放大" [3 t4 B2 p0 s
. T) D3 I N: S: L+ M5 X
1 w! D4 M! }/ |, _( _! I1 g9 {% e 图17:编辑功能里的常用功能翻译得都很不错) N" j9 I% K t8 D1 R3 T
: {% e5 a: x, u9 L
% t! l8 J! s1 |1 ?8 p' b
图18:中文的MIDI量化设置5 @# ^" k: k+ n- V% J7 t5 N
2 X+ L" |, i9 _, [7 i- A: Y
其他一些功能,连发十图,如图19至图29所示。就不多写字了,主要是多截图给大家看看吧。: ?& } ?8 v1 A2 T0 I- W
! b% z# x0 K b# v* w4 {, _ x, B* j
# _( G5 |/ f$ U+ A' M ]+ B 图19:工程菜单,添加各种轨道的选项都翻译得很好: W8 u0 R- H: }4 f
' e4 I! ?0 x" t6 q! {; Z
7 B1 u) ~8 p/ B$ {! D/ D
图20:右键菜单也是同样的中文4 |8 _2 `/ y' u' Z- q
# y# c" J7 h$ e; a1 Q4 ^" g3 H0 D9 T6 X# n
图21:新建音频轨) S& R3 p8 h; B) n! M) g& D
$ |5 l; O% u- n. ?0 A! Y
1 \* b! |" U+ h+ ]0 j) |3 { 图22:音频编辑菜单中,常用的音频编辑选项也都是中文的了
. D% {2 R! d, v( _
6 ^9 d* Q% k+ m; y; _/ ]- j; K( O5 A, l0 P
图23:MIDI编辑菜单
' x8 e* o x# k$ u* Q
* u) P) C4 H- g# b: @# K
. S( n/ W# R3 t5 r2 y 图24:五线谱窗里的各项功能也都做了汉化,点击放大0 ?! d/ i: k, P( W
! ?* g; V P6 k2 G5 L( N, O
{! A( g- c, C& b' N( Y2 h
图25:强大的素材池,点击放大
) ?4 D. `' Y3 }/ b4 _% @% S" g# P; p8 F6 p# t
* w! P7 r- T9 |1 b1 f! i4 \# L 图26:走带设置菜单,各项中文功能一目了然
* K: Y- |: V1 H" t3 x
4 G% _# y2 U: O2 P. @9 d+ a( s
: A; a2 m) t$ d. J! V: A 图27:各个设置窗口管理以及设置菜单
* k. {) U5 D" \0 O7 L
3 `1 J, |. m8 ^5 h
! }8 \/ \4 @7 h$ ] 图28:ASIO设置窗; q/ E6 \0 E Y" v% l- d. B D0 f
/ C- u1 L6 x9 A- p; [3 r2 B1 \
) m* B& V3 ~+ {- A 图29:ASIO音频设置,点击放大
2 D# H3 K. P7 [ g
1 `9 F8 P9 G; t8 S默认状态下,Cubase6以上版本选中一段音轨后点击鼠标右键,弹出的是鼠标工具栏,如图30所示,这个默认设置很不人性化,我们可以在"文件"-"首选项"功能中找到,如图31所示,在首选项里找到编辑-工具,将"右击弹出工具箱"的勾去掉,再对音频或者MIDI点击右键就可以看到传统的音频编辑菜单啦。
% N7 T' O/ g h& D- W$ H" n I- e Z1 C @& Y
1 p3 m' g% G- j) D8 C+ r: _3 _- V
图30:默认下右击音频条,出来的只有剪刀胶水之类的鼠标工具栏/ o# _9 y n& `) t
/ z4 A8 [0 r- T, p7 {6 s) L) @4 | q
图31:在首选项里找到编辑-工具,将"右击弹出工具箱"的勾去掉
5 }0 E; O3 }1 b) F! p
/ T" D( Y& U- n! ]6 N |
|