|
Cubase 6.5可以说确实是Cubase进化史上最给力的一次升级,首当其冲的原因就是它有了官方中文版。对于音乐软件的汉化,其实向来是有争议的。首先,电脑音乐长久以来和英文单词术语就是密不可分的,即便是软件汉化了,更多音色、效果、预置等专业名称也都是英文,所以但凡做电脑音乐就注定要整天和洋文鸟语打交道。另外,这么久以来,我们其实已经完全习惯了英文版,所以当我第一次用Cubase6.5中文版干活的时候,就感觉特别不习惯,都不知道该怎么用了,功能好像都找不到了。可能很多人都会有这种感觉。其实,这是一个习惯问题而已。比如,很多人都习惯了使用英文版的软件,但有意思的是,大家的电脑操作系统,无论是Windows还是Mac OS X却大都是简体中文版的,所以说,其实这只是一种使用习惯。但是,对于更多刚开始接触Cubase软件以及编曲录音制作的国内使用者来说,毫无疑问,官方中文版比英文版要更易学、更直观。4 L" q5 T$ \ l3 _# _4 w' }+ w7 {
c0 `0 X: K* Q R) }: ^说到软件汉化,记得著名软件汉化作者小T曾给我讲,汉化这个东西最早要说到玄奘法师呵呵,否则,没有经过翻译的佛经,老百姓是看不懂的呀。电脑音乐也是同样道理。我们知道,十几年前,做MIDI是极少数人的专利,除了硬件价格门槛高,满目洋文的软件界面也是一大难关。而现在,电脑音乐已经普及到了千家万户,几乎所有爱好音乐的朋友只要家里有电脑,就能做音乐,这与软件替代硬件,以及软件的易用性有着很大的关系。其中,软件的汉化为电脑音乐的普及就立下了汗马功劳。
$ W7 n. F) C) C! n2 }- v% C$ z5 [* T9 Y$ h3 c8 q2 p- y/ D
总而言之,在Cubase6.5之前,我们使用的Cubase或Nuendo软件几乎全部都是英文原版,或是使用非官方的汉化补丁。而这次我们终于可以用上官方的中文版Cubase了,这也可以看得出,软件厂商对中国音乐制作市场以及中国音乐人越来越重视了,这确实是一件可喜可贺的好事情!以上是就软件汉化的话题随便聊了几句,下面言归正传,尽量多截一些图,给大家简单地介绍一下关于Cubase6.5的中文界面以及新功能。4 W; n3 E% M9 ^) {/ ~
4 ^4 {+ {6 O0 k; M. h' w( xCubase6.5可以从6升级,也可以直接安装。如图1、图2所示,我们可以看到它的安装界面也已经完全是中文了。以前Cubase安装界面里只有美国、日本等几个国旗图样,没有中文可选,总是让人觉得很别扭。这次,从安装起就有一种亲切感了。 j2 b- r- b$ K% y( e0 j
8 ?5 c1 E" B1 L# o( m0 l+ x
7 ^4 V: \, w! T( _
图1:Cubas6.5的安装界面都是中文的
0 i) j, c2 ^; N+ j' c& x! Y2 R3 l! A6 n, E# u( ?4 U" o
0 c, _+ ~8 }1 G& d& I. e1 C
图2:软件用户协议。整个安装过程中界面均为中文。7 \* i5 S D* s, L- W) E
* ]/ D$ G: b- T, O1 l7 A! F我拿到的是Windows版本的Cubase6.5,在安装的时候可以看到一个选择框如图3所示。如果你的电脑装的是64位的Windows,那么它会自动识别,并让你选择是安装32位还是64位。一般来说,如果系统是64位的,建议安装64位的软件,以获得最好的性能。当然在64位的系统上安装32位的Cubase也是完全可以的,这样能够与更多的插件获得好的兼容性,但性能上不如64位的更好。3 F; {* B _# L+ J
& L) t, b3 ^) N* P4 B e. G
! U8 v0 w/ A: b0 A1 |7 Y5 i" x 图3:两种版本选择
' \* Q7 l: ]) I
$ A; D" X4 z) y5 }/ B1 }在6.5的升级安装过程中我们看到它包括了插件包,HALion Sonic SE这个貌似在6里就已经有了。Retrologue模拟合成器、Padshop粒子合成器等则是6.5新加入的插件。如图4所示。
/ [1 l2 C% H1 O7 g. A. K% }/ f
, e; J: u; `; Q& j. e9 s
* x) O$ y* H0 g8 S3 i 图4:软件安装过程中,界面均为中文
+ _) G2 l- s" Q0 Q# M$ r) R9 b- U$ ?0 p' C* r* O; n: A0 x
安装完毕之后,打开软件,启动画面如图5所示,其左下角不断变化的各类检索信息,所检索的类别已经都成为了中文。
7 }8 P- N9 Q2 q+ O! d
, H# q+ ?; Y7 t$ Q. a$ W
0 M' g" I0 G6 A2 |. w9 M5 ?" n 图5:Cubas6.5软件启动画面" M, }3 [# B. [7 a" J" ^
1 l$ _* f% j' r' H0 v; Y! Z软件打开后我们首先可以看到熟悉的各种工程文件预置模板,如图6所示。这也是从Cubase6以来的一个变化,也是很实用的。比如图中第一个模板是木吉他+人声,如果你要录吉他弹唱,就可以直接选这个模板,然后它里边音轨、甚至效果预置都给你调好了。直接使用就可以了,很是方便!但遗憾的是,这里的各种具体模板名称是没有汉化的。只是类别汉化了,比如录音、打谱、制作、母带等类别。但像图中"声学吉他+人声"等预置名称,依然是英文。这点是稍有遗憾的,如果能够有全中文的模板名称和详细介绍,对于刚上手Cubase的中国用户来说无疑会更加方便。3 @/ X& E, j; ^ T! A6 O
9 m2 q1 M4 c2 O3 g
4 a8 ] w2 d; x 图6:工程预置模板选单,只有类别做了汉化,而模板名称以及介绍都依然是洋文。
9 l: M- L: `% g' ^8 N5 L, C$ [5 g% Y$ Q1 C8 V
接下来我们来看一下熟悉的软件菜单界面以及走带控制条。如图7所示。首先软件菜单都是中文。 再看一下走带控制器,仔细看一下,有少数地方没有汉化。比如节拍器依然还是CLICK,速度依然还是TEMPO,或许是为了界面的美观。但是我们发现,只要将鼠标放在这些功能按钮上,如图7所示,就能弹出一个小中文提示,告诉你这个按钮是干什么的。. t: |+ E7 `7 O' K. b w
/ B3 V3 X" _' n" J7 F/ W) ]. m
这一点做得确实是非常人性化。其实,汉化的目的,就是为了让不懂英文的用户如何能够更方便地学会使用它,这才是汉化的意义之所在。4 ^5 R" z( z' \
0 E. h. s0 Y" T
5 h% ?2 h. W& b$ t. j+ k3 H
# n5 y, t, Y f& ~8 M 图7:软件菜单和走带控制器,鼠标悬停在功能按键上就会弹出中文注释,点击放大3 s( ]1 F- y* {6 d* S( A3 B _
$ K+ B& L9 O9 T) ~
我们来仔细看看Cubase菜单和功能设置等各种选项变成中文后的样子。从最常用的导入导出等功能看起吧。如图8至图11所示。
0 b( }% e. a- @0 @+ m, e/ a1 }& V# F J
N% P% f4 h8 c' `" {) x
图8:文件菜单和导入音频菜单1 r }! w/ z$ l- R/ o" d
$ `8 ^/ H! O$ F5 T* y
5 @; v$ z3 O7 e1 C# x
图9:导入CD的界面。不过CD盘里的中文歌名貌似是无法识别的。只能认出英文歌名。: Y$ @# |+ h$ Z4 x9 N8 W4 V5 L* g
e! n: b! y2 |* N% W% C) X
& |/ t; Z2 q$ o8 |4 E5 W
图10:音频导出界面,汉化得很不错,点击放大
1 l1 ]0 w* P8 [$ j. G
5 G, o2 G2 U! ]% n3 d+ ^: h( _1 k9 u. z% ^' g( \5 @: n% M
图11:故意没有选歌曲的开头结束,直接点导出,弹出的提示也是中文,很不错。
3 a7 ?1 Q& g4 j2 ^6 S1 B' q
+ ]' O" M G z打开软件的常规设置首选项菜单,这里的各种常规设置都是中文的了,比起以前的英文版来,这里的设置显然要更加方便了。如图12、13、14所示。
+ u, R5 U4 [& O9 w- \& @) y
8 ^$ q3 ~% o0 F. v! C" _6 N: N/ R3 F( |$ b# O1 z( u% o; K) Q6 V
图12:软件首选项设置窗/ e7 b8 k! U' r" |( ^8 H. o0 e+ U3 R
- ^# Z3 R& }- m- L8 a0 P
+ m* K% g5 M7 B 图13:"软监听控制室"并没有翻译,可能是专有名词的原因?
6 N. C4 d5 A+ f& c6 f+ l) ~* c7 x8 J. O* {5 J$ G
/ `. E/ B! }: k2 @2 H# \0 N9 }* s! a
图14:工程和混音台的设置1 E8 K* r. U4 v7 k& B1 n4 H1 ^
: J( L- X Z+ M: ~5 L* I; I在英文版中,快捷键的设置也是较难看懂的,这里的各种专业词汇让人眼花缭乱,现在都有了中文选项,自己修改快捷键也更加直观方便了。如图15所示。- B- V4 o/ Q3 i* X: e: ]3 p# Z$ r
9 N0 }0 l. z Q9 U5 K8 ]/ A
, Z+ R) l7 O( e+ E+ ` 图15:快捷键设置窗里的各种功能几乎全部都翻译成了中文
; z' U1 ?( Y0 j6 d- [; U$ |* l& V! q/ F2 d! |( ]6 t7 X+ T0 u0 D
编辑菜单也是最常用的,如图16至图18所示。除了逻辑编辑器之外,其他的功能都翻译得很完美。
, b9 ^& v t0 }" o5 ]
4 p% E M0 Z% l" Y8 K, y3 r) ~
w! W* K: |" M! ^+ d 图16:编辑菜单中,逻辑编辑器里的选项没有汉化,点击放大4 F: p& D" e3 p D' I
/ {% M/ j) E% ^2 {1 p0 c' H0 Q/ C3 }( A
图17:编辑功能里的常用功能翻译得都很不错1 @- ]5 X3 s3 f3 ?3 s$ ~% Y# n
8 \" E/ K; Z: }3 P2 d
+ l7 A, T) G2 o$ _) e# {0 {9 T 图18:中文的MIDI量化设置2 k- J5 U/ j' i
3 k J9 |6 U# A& i- g0 R- o
其他一些功能,连发十图,如图19至图29所示。就不多写字了,主要是多截图给大家看看吧。
, A" x9 N0 `6 x! ?9 N+ t$ G% n8 F+ C$ o5 z: q$ o1 m. C2 ` Z
$ n2 w9 ~% S& q) ? 图19:工程菜单,添加各种轨道的选项都翻译得很好
6 r' G+ M2 V8 n) }. |5 ?8 s4 f9 g# m0 y
& [* W/ F' v7 r& j8 I# \. ` 图20:右键菜单也是同样的中文
3 P, [7 Q2 e- `. A* g" o) Y4 v0 P, J* m% w5 j7 q0 f/ v
3 }9 M- h/ q! l! ~; A+ R9 d 图21:新建音频轨" S# h5 y4 a/ V
0 J. @6 U n3 r& j% j
6 W. ~( f" N9 z( j* |& f, d6 @
图22:音频编辑菜单中,常用的音频编辑选项也都是中文的了+ ~4 l/ f% u( P3 i! E* j; Y
1 G" [0 [% f; T$ _6 M
- C8 y' i2 t) p6 m" z- ]
图23:MIDI编辑菜单
) t6 ?, B& m- [* J! \3 b
F; c5 S" H+ _6 W1 T; }; r. t" K j4 P" T$ \
图24:五线谱窗里的各项功能也都做了汉化,点击放大2 N6 _- \7 G9 t
* g( ?7 V3 f$ f; R
) Q+ I o7 \0 h 图25:强大的素材池,点击放大
# N9 k7 n; \# {5 c5 S
4 q* W S, R i$ d1 V) P2 G, [& F D7 x7 p' d: b; _
图26:走带设置菜单,各项中文功能一目了然* O) d2 c+ L! O( d2 x
# J) v5 A7 G1 r7 ~$ G6 _
6 [: O) N" p: B% f* l7 W
图27:各个设置窗口管理以及设置菜单
+ h# l1 j" x9 S* s9 h0 v/ j e+ x. p7 V
7 [: e9 |$ n7 d) S$ N
图28:ASIO设置窗
, H" s9 _4 V' Y- w/ o0 m" D
& `/ N3 l0 R! h8 q* t" H# m
# h1 B- v) X* D; ^6 N 图29:ASIO音频设置,点击放大
* H" B7 L% W$ \7 _1 E" h) {
4 @: R# X/ n' n8 L/ L默认状态下,Cubase6以上版本选中一段音轨后点击鼠标右键,弹出的是鼠标工具栏,如图30所示,这个默认设置很不人性化,我们可以在"文件"-"首选项"功能中找到,如图31所示,在首选项里找到编辑-工具,将"右击弹出工具箱"的勾去掉,再对音频或者MIDI点击右键就可以看到传统的音频编辑菜单啦。+ Q3 [: i3 F A5 W" q" \
7 u9 H( j8 @+ {: c' ~, m7 T% a
0 Q2 b. v6 V0 D# h4 W- Y 图30:默认下右击音频条,出来的只有剪刀胶水之类的鼠标工具栏1 Q/ |0 x! Z2 e# z
$ A) U& U5 I3 d
" |* D8 y5 I5 o$ i' n& d# A w7 K 图31:在首选项里找到编辑-工具,将"右击弹出工具箱"的勾去掉! ? \ N% p8 _9 a6 T
# a4 p8 Y- A- i8 B- e |
|