|
|
Cubase 6.5可以说确实是Cubase进化史上最给力的一次升级,首当其冲的原因就是它有了官方中文版。对于音乐软件的汉化,其实向来是有争议的。首先,电脑音乐长久以来和英文单词术语就是密不可分的,即便是软件汉化了,更多音色、效果、预置等专业名称也都是英文,所以但凡做电脑音乐就注定要整天和洋文鸟语打交道。另外,这么久以来,我们其实已经完全习惯了英文版,所以当我第一次用Cubase6.5中文版干活的时候,就感觉特别不习惯,都不知道该怎么用了,功能好像都找不到了。可能很多人都会有这种感觉。其实,这是一个习惯问题而已。比如,很多人都习惯了使用英文版的软件,但有意思的是,大家的电脑操作系统,无论是Windows还是Mac OS X却大都是简体中文版的,所以说,其实这只是一种使用习惯。但是,对于更多刚开始接触Cubase软件以及编曲录音制作的国内使用者来说,毫无疑问,官方中文版比英文版要更易学、更直观。% c: G; j- c; w8 A c6 L
4 T8 ~# Z% S2 ^5 H, C" f说到软件汉化,记得著名软件汉化作者小T曾给我讲,汉化这个东西最早要说到玄奘法师呵呵,否则,没有经过翻译的佛经,老百姓是看不懂的呀。电脑音乐也是同样道理。我们知道,十几年前,做MIDI是极少数人的专利,除了硬件价格门槛高,满目洋文的软件界面也是一大难关。而现在,电脑音乐已经普及到了千家万户,几乎所有爱好音乐的朋友只要家里有电脑,就能做音乐,这与软件替代硬件,以及软件的易用性有着很大的关系。其中,软件的汉化为电脑音乐的普及就立下了汗马功劳。1 ]! _8 f+ j7 I, J4 Q
7 s. U i; d. w3 I, V5 q/ g4 B
总而言之,在Cubase6.5之前,我们使用的Cubase或Nuendo软件几乎全部都是英文原版,或是使用非官方的汉化补丁。而这次我们终于可以用上官方的中文版Cubase了,这也可以看得出,软件厂商对中国音乐制作市场以及中国音乐人越来越重视了,这确实是一件可喜可贺的好事情!以上是就软件汉化的话题随便聊了几句,下面言归正传,尽量多截一些图,给大家简单地介绍一下关于Cubase6.5的中文界面以及新功能。, f( U D% O4 c' T3 q/ b+ [
$ K8 G8 {3 A) b/ a- CCubase6.5可以从6升级,也可以直接安装。如图1、图2所示,我们可以看到它的安装界面也已经完全是中文了。以前Cubase安装界面里只有美国、日本等几个国旗图样,没有中文可选,总是让人觉得很别扭。这次,从安装起就有一种亲切感了。
5 U/ O; a7 k7 e$ Z* V6 C) ]; G* d0 v: W5 J4 } U* [
1 b2 H) X0 `, z& h2 W+ j& _; x
图1:Cubas6.5的安装界面都是中文的% X8 x( _* _; q" }$ t1 Y' r
% _7 a z$ u; D4 R( S6 w$ d% L5 s6 p! M
图2:软件用户协议。整个安装过程中界面均为中文。
" k; T+ ]+ x* S( @5 w* k
) L; h8 F( Z2 k2 A0 S# R
我拿到的是Windows版本的Cubase6.5,在安装的时候可以看到一个选择框如图3所示。如果你的电脑装的是64位的Windows,那么它会自动识别,并让你选择是安装32位还是64位。一般来说,如果系统是64位的,建议安装64位的软件,以获得最好的性能。当然在64位的系统上安装32位的Cubase也是完全可以的,这样能够与更多的插件获得好的兼容性,但性能上不如64位的更好。# e/ o- `" n0 {/ s# n& u
* o5 x% C- I) i' z' ]5 w
! P$ J) n9 W7 J: j5 `, A
图3:两种版本选择7 [9 Q; q, H5 ^% f
/ |; J' N. k% P+ P2 n3 K
在6.5的升级安装过程中我们看到它包括了插件包,HALion Sonic SE这个貌似在6里就已经有了。Retrologue模拟合成器、Padshop粒子合成器等则是6.5新加入的插件。如图4所示。
+ m6 a" m3 l; a+ t
6 i* G$ X H" V+ q
" _: w7 p$ o, L
图4:软件安装过程中,界面均为中文5 X$ p. R4 d3 S3 a# s* \7 Q# H
) J$ T; B# ?, o: s; p
安装完毕之后,打开软件,启动画面如图5所示,其左下角不断变化的各类检索信息,所检索的类别已经都成为了中文。
% H" O3 m# h5 P1 j2 G! v6 _' c
- s6 d; P) |/ P8 L5 T: f; k# R
" _1 Q4 u5 J- A3 k* q8 N 图5:Cubas6.5软件启动画面
+ \. d0 a8 j3 i& m! l5 f4 q g
6 t* U$ ~: i" A/ }. J0 A软件打开后我们首先可以看到熟悉的各种工程文件预置模板,如图6所示。这也是从Cubase6以来的一个变化,也是很实用的。比如图中第一个模板是木吉他+人声,如果你要录吉他弹唱,就可以直接选这个模板,然后它里边音轨、甚至效果预置都给你调好了。直接使用就可以了,很是方便!但遗憾的是,这里的各种具体模板名称是没有汉化的。只是类别汉化了,比如录音、打谱、制作、母带等类别。但像图中"声学吉他+人声"等预置名称,依然是英文。这点是稍有遗憾的,如果能够有全中文的模板名称和详细介绍,对于刚上手Cubase的中国用户来说无疑会更加方便。
3 T- b6 z2 ^8 j# y8 q1 |
3 a4 F# u! u1 v! v
. D& }5 S/ N* V. f! U6 ]% V
图6:工程预置模板选单,只有类别做了汉化,而模板名称以及介绍都依然是洋文。
2 X: m0 _) N# _+ D6 {
4 M' q7 _3 D: y: v1 ?接下来我们来看一下熟悉的软件菜单界面以及走带控制条。如图7所示。首先软件菜单都是中文。 再看一下走带控制器,仔细看一下,有少数地方没有汉化。比如节拍器依然还是CLICK,速度依然还是TEMPO,或许是为了界面的美观。但是我们发现,只要将鼠标放在这些功能按钮上,如图7所示,就能弹出一个小中文提示,告诉你这个按钮是干什么的。( o: m; V8 b: s- [$ d( K
0 E4 J7 h; u; u# \# ?. s这一点做得确实是非常人性化。其实,汉化的目的,就是为了让不懂英文的用户如何能够更方便地学会使用它,这才是汉化的意义之所在。
/ t6 M% x+ X' T1 N/ S' R! q+ w, F' y; V3 G. x' h. t7 C% ^
- W- t; Z- r: }7 o
" ^ }; A: Y% W2 C6 q( m 图7:软件菜单和走带控制器,鼠标悬停在功能按键上就会弹出中文注释,点击放大" o8 q z$ k' p1 D9 m# |9 {
- r g" i3 c4 Z8 i) L! e# v/ J
我们来仔细看看Cubase菜单和功能设置等各种选项变成中文后的样子。从最常用的导入导出等功能看起吧。如图8至图11所示。
; L/ {6 W% H( p, o7 s5 V3 ~( K0 E8 w" d: w5 [& e$ a# @
2 v, W m1 g) a: l5 B( K% A
图8:文件菜单和导入音频菜单 l+ T3 _& F2 L" a
" a1 K6 d8 J' L& T$ z2 W. n2 t- x: k h, t: X# Y G
图9:导入CD的界面。不过CD盘里的中文歌名貌似是无法识别的。只能认出英文歌名。
0 X, _& L/ g i8 Q/ [ E( r- ^: {8 f4 o) C- Z; O
" v4 M! ]. z; V p* |6 U3 d4 l 图10:音频导出界面,汉化得很不错,点击放大
\. m. }' X$ H+ _# K3 S7 \' M; R7 a! q" O7 t0 d! L
% w. z \' j# |. [* p7 M 图11:故意没有选歌曲的开头结束,直接点导出,弹出的提示也是中文,很不错。
+ r6 {2 G: ~4 Y) S8 A2 A" ~2 l; y( u
% m! Y/ r6 Y; ]3 r0 ]& u* b7 a打开软件的常规设置首选项菜单,这里的各种常规设置都是中文的了,比起以前的英文版来,这里的设置显然要更加方便了。如图12、13、14所示。
F1 }7 f+ A6 a# y% C& x& W, n
5 H) b3 w, b2 F3 g, n5 y; n& I
" E; U! Q' W" w/ \3 z
图12:软件首选项设置窗
/ W& K% {) c$ S4 l/ b7 F* ^
$ G8 V4 d% |' k S2 H) |, d4 w$ H5 Z2 A
图13:"软监听控制室"并没有翻译,可能是专有名词的原因?) c- D/ }; Y( F. I% f
! Q% v5 d5 |3 y- b3 M! N* K3 V5 |0 a {0 T/ W: k% L
图14:工程和混音台的设置
+ @' M- e- q4 p# J3 X# |4 A. w8 ]2 C# X
1 a/ |8 w/ U$ w1 P% c9 l1 l在英文版中,快捷键的设置也是较难看懂的,这里的各种专业词汇让人眼花缭乱,现在都有了中文选项,自己修改快捷键也更加直观方便了。如图15所示。. m2 Q8 U1 _4 @# q
, M, i6 F7 S5 l& b4 s. m z
3 U# H* ^# A8 E& G: E
图15:快捷键设置窗里的各种功能几乎全部都翻译成了中文& Z) ~6 E; K: f9 J/ z
: C* |. M: Q6 a, m/ r编辑菜单也是最常用的,如图16至图18所示。除了逻辑编辑器之外,其他的功能都翻译得很完美。
% Y8 h) @9 W2 [, \- c3 B
* Y ?) K/ J# t" a- `( v3 Y7 d: \7 Q1 O+ U' c5 n2 a6 z
图16:编辑菜单中,逻辑编辑器里的选项没有汉化,点击放大+ r" G8 S, W; R
7 e% T* P% _+ X' O
- ~. S' p+ Z: t. g2 F- Z! z0 w2 } J 图17:编辑功能里的常用功能翻译得都很不错
1 x8 d& X1 ^4 J6 \+ b1 ~' k$ E1 n, u) B5 X I
: w2 P; W& i! B' a: m9 k 图18:中文的MIDI量化设置
5 y5 K( d8 V( a; |+ C
* c4 f1 S) M: ` f其他一些功能,连发十图,如图19至图29所示。就不多写字了,主要是多截图给大家看看吧。8 b( b. u' y) A: G- r- Y! O$ Z
# A( x6 @3 F% V* r: I
5 M0 `8 L6 P' S; O/ U. D5 L 图19:工程菜单,添加各种轨道的选项都翻译得很好% w' P! X# P0 _( d. L: h7 K* l
/ Q% }, U/ o. L" p& N) V' c" Z3 Y4 L2 L& f& }
图20:右键菜单也是同样的中文& J( e7 h( h4 f' ^8 o# _) n
4 {) s, x. K8 V, J; ]$ G8 Y# A2 G
, n5 ~0 Z3 t+ v p) s 图21:新建音频轨# e5 F( Q. g. e y8 g( L& ~/ f
5 w- q, d1 e( l: _
; J! t1 r% v& f) _. x 图22:音频编辑菜单中,常用的音频编辑选项也都是中文的了
3 Y2 M% l% W3 ^. G/ p" B+ @1 r% G
7 S/ h+ U( x! ]1 @" N; ^9 v# ~/ b8 L
5 c9 L: b' N# }. ?, C 图23:MIDI编辑菜单
4 d9 h8 p% N9 x* X: n1 K$ r8 o" q$ g: t" u% C9 ~: u& s5 i
# ?+ @: s( J/ `0 r8 f# M c 图24:五线谱窗里的各项功能也都做了汉化,点击放大
( r: S F! Y; m7 r) Y
n7 O. \- l! M/ E% T
. J8 T: ]/ E; R! s 图25:强大的素材池,点击放大
2 l: W! C3 J. z4 S
6 ~5 M( w' z, |; s$ f
$ L1 }4 Q' `. i- H$ i- M o V5 o 图26:走带设置菜单,各项中文功能一目了然
' O U7 ~9 ?; g# _. P& ?3 [4 t
7 L& ^2 h) }7 n8 u$ ~2 d1 [2 x1 B7 U' m7 G4 t5 X" Q
图27:各个设置窗口管理以及设置菜单6 W# C: q: W0 D" E3 R* K# w: O
! M! s0 x/ A& |0 t7 X
- V: Z) i/ { `6 L3 v 图28:ASIO设置窗8 `/ B* B. ?, _! }
8 Z5 @9 Q$ ^% q4 M
" k2 T. i) S8 A
图29:ASIO音频设置,点击放大
* Y, p: j l; R: c4 P' u8 n- l( n& Q' u4 e
默认状态下,Cubase6以上版本选中一段音轨后点击鼠标右键,弹出的是鼠标工具栏,如图30所示,这个默认设置很不人性化,我们可以在"文件"-"首选项"功能中找到,如图31所示,在首选项里找到编辑-工具,将"右击弹出工具箱"的勾去掉,再对音频或者MIDI点击右键就可以看到传统的音频编辑菜单啦。& P. j$ _0 H u+ }) H3 k
5 W# [# a& l1 I
) l" V1 _+ ~7 e' p 图30:默认下右击音频条,出来的只有剪刀胶水之类的鼠标工具栏, p) t5 }5 \! O3 ?5 T
. T/ X( y% Y. L# P$ v* Y. s% L- Q& z
图31:在首选项里找到编辑-工具,将"右击弹出工具箱"的勾去掉( C( z( J+ [( Q7 \& E
7 x0 a5 K" ]7 M" a1 q
|
|