从编剧角度看,不被尊重是创新动力不足的主要原因之一。《铁齿铜牙纪晓岚》《神医喜来乐》《吕布与貂蝉》的编剧汪海林就很无奈地表示,编剧在电影产业链中的地位最弱势,编剧的署名权被剥夺,稿酬被拖欠,剧本遭到导演或出品方肆意删改。而影片票房大卖,编剧却难以分到一杯羹,权益经常被损害。就连电影节也不设编剧奖,影视业对编剧尤其是原创编剧的“怠慢”,已经到了让人忍无可忍的地步。
China's Lack of Original Screenplay
Zhou Yuyuan, President of National Theater of China calls for producing more original Chinese drama s during his speech at the press conference at the Chinese Original Drama Invitational Exhibition at the National Theater of China in Beijing on March 15, 2015. [Photo: Xinhua]
Chinese theater industry is threatened by a critical shortage of playwrights and original s.
The same kind of phenomenon is seen in the movie industry, as many film companies rush to buy the IP rights of popular online novels.
Is there a crisis? Does China not have good screenplay in movie and theater industries?