|
|
她首次作为歌唱家演出是1905年和法国大钢琴家Raoul Pugno合作,其后几年,她分别和Enesco、Thibaud、Casals等合作,在1907年,她和Cortot合作,年轻的Cortot此时已经很有名了,这是他首次以钢琴伴奏的身份出现,和一位歌手合作,这对他是不同寻常的。对于这一段经历,50多年后的1961年9月,Cortot回忆到,“我清楚的记得Povla Frijsh,我和她一起举办了这么多场演出,她表演拉威尔、穆索尔斯基、还有许多现代音乐,特别是法国音乐,以一种完美和天才的方法。她的表演比通常的歌唱家要走得远得多”。Celius Dougherty,美国钢琴家和作曲家,从1927—1946年一直担任Povla Frijsh的钢琴合作者,多年后他回忆说,“我初次碰到Povla Frijsh,她就给了我巨大的惊讶,她马上要求我在某处在钢琴上制造什么样的声音和音色,在这之前从来没有人象我提出这样的问题,我马上对自己说,这就是我想要一起工作的音乐家”。直至1955年,Povla Frijsh仍然在举办个人艺术歌曲演唱会。这样,和Gerhardt一样,Povla Frijsh除了短暂的几场歌剧表演外,把一生都奉献给了艺术歌曲,而Povla Frijsh的艺术歌曲表演生涯持续了50年。$ V8 x* L7 }/ ?3 v& Z$ l, h
" g% I3 R E9 `1 J! G; B% e# w
6 T. D; z, E6 j! H. z [5 q: Z- D6 N" E0 N
Povla Frijsh于1907年结婚,她的丈夫于1913年因病去世。此后直至她去世,她一直没有结婚,终生也没有孩子(她的侄子Hoff成了她最亲近的孩子),多年后,她对她的妹妹,Hoff的母亲说:“我选择音乐会,因为对我来说,把音乐和丈夫孩子结合起来是不可能的”。在个人家庭生活上,Povla Frijsh和Gerhardt是如此相似,两人都是孤独一生。
2 G+ G# e+ T1 s
, y7 G6 z/ ~% Z; o2 E $ i: e* x5 r V6 }( v
: m; J. S7 A/ Q( Y" n
确实,Povla Frijsh的演唱只有极少数人能够完全理解。她不喜欢录音,她的艺术只奉献给现场的听众,因此她50年的艺术生涯只留下70多首歌曲录音,平均一年才1首多,确实达到了千锤百炼的境界,为了艺术,她学习并精通5门外语,我们不能想象,这是怎样呕心沥血的境界。0 n) `8 v$ h+ }9 V
/ u" J$ r* s/ Q# L; ~7 X
: l6 }) ^* H! K% E
; j* [ [! g& E) J在1955年,Povla Frijsh对她最亲近的侄子Hoff说,“我去世后,你要销毁我所有的录音”。但过了五秒钟,她又补充说,“只有一个录音你可以保留,那就是舒伯特的《Gruppe aus dem Tartarus》,这是曲子是如此的困难”——对于这首曲子,Frijsh有足够的理由足以自豪,斯托科夫斯基曾告诉她,他是多么热爱这段录音。一位《Musical America》的读者写信说“当Frijsh演唱这首杰作,他感觉无限恐怖和极度的荒芜,多么可怕,他整个人都被击碎了”。5 R4 b* x3 ?0 }# Z7 V, G* j
4 E4 |2 `4 n" W8 y7 J ) e1 G d1 r- J$ d' X9 l
% _: B0 P6 U+ p4 X% zPovla Frijsh演唱歌曲目录5 Y# }, ]9 Y% f' Q8 b, i I' H
) C7 B) J! N' F/ U8 V! @% c
(下载地址:中国音乐学http://musicology.cn/Soft/music/200803/131.html)
* J+ W9 ?) G$ n' H* v0 C: J
% h3 G# V0 M! O' ]1、莫扎特:《渴望春天》(1942)
* \9 H6 n! ]6 D2 n' W& E' L4 S4 n5 X0 l4 p- p6 W8 i
2、舒伯特:《蝴蝶》(1940)4 w6 T) c0 e! L
9 N" ]+ z; E- p0 O( _1 s' y
3、舒曼:《我的星星如此美丽》(1939)
) N t) q8 |5 A- C, L9 t8 I! w1 e ~3 d9 i
4、杜帕克:《罗塞蒙德庄园》(1940)
* O; W4 R, h" F& ^& V8 I' K3 {3 b$ t6 Z
5、普朗克:《去电影院前》(1942)
9 _& K4 {) c8 Y" @( V( A( u0 j& }; @% K+ H
6、柴可夫斯基《在舞会上》(1933)
2 F7 W. s0 r; p' c, s3 p
+ Y9 X! ?) J, i% K. m( U7、KOECHLIN:《冬天》(1933)
{& h3 t' G8 b$ u
& m- O6 w4 \3 S0 V8、德沃夏克:《我的歌声回响》(1942)0 o- B+ g. ]7 q+ a8 `& x& v0 q- a
8 p4 k2 r% ~6 B! ?1 F & |( y$ }& K, j) B' N2 `
2 s, w: o9 y8 O1 X: j
; Q+ A3 M( b2 }# D, z0 c
( y1 T7 k# M& e% i) _7 h; _. p; K《歌曲诠释的分析》一文,/papers/papers_2329_4.html 原载于《Musical America》/1941.12.25。原作者为Povla Frijsh,中文译者王衡。译文后的原创拓展分析论文,作者:王衡。2003.9.20首发于爱乐人走四方(www.bh2000.net),拓展分析部分刊于《三联.爱乐》《美声的反思和发展潮流(上)》(2006年第3期)。http://www.bh2000.net/special/sing/detail.php?id=100
% e$ k: b. {2 ?7 g6 K& L0 v5 g
" _6 Z B# O# V该文网页共分6页,1-3页为原文 作者:Povla Frijsh 译者:王衡;4-6页为拓展分析部分 作者:王衡; y/ v8 ^4 Q! m) b4 P A( v
! E2 v R* n2 w5 Y8 k |
|