|
|
她首次作为歌唱家演出是1905年和法国大钢琴家Raoul Pugno合作,其后几年,她分别和Enesco、Thibaud、Casals等合作,在1907年,她和Cortot合作,年轻的Cortot此时已经很有名了,这是他首次以钢琴伴奏的身份出现,和一位歌手合作,这对他是不同寻常的。对于这一段经历,50多年后的1961年9月,Cortot回忆到,“我清楚的记得Povla Frijsh,我和她一起举办了这么多场演出,她表演拉威尔、穆索尔斯基、还有许多现代音乐,特别是法国音乐,以一种完美和天才的方法。她的表演比通常的歌唱家要走得远得多”。Celius Dougherty,美国钢琴家和作曲家,从1927—1946年一直担任Povla Frijsh的钢琴合作者,多年后他回忆说,“我初次碰到Povla Frijsh,她就给了我巨大的惊讶,她马上要求我在某处在钢琴上制造什么样的声音和音色,在这之前从来没有人象我提出这样的问题,我马上对自己说,这就是我想要一起工作的音乐家”。直至1955年,Povla Frijsh仍然在举办个人艺术歌曲演唱会。这样,和Gerhardt一样,Povla Frijsh除了短暂的几场歌剧表演外,把一生都奉献给了艺术歌曲,而Povla Frijsh的艺术歌曲表演生涯持续了50年。1 j& ?! {+ Q B' N. S
& h: L9 _0 M4 }$ h( \, I
: R* n4 a+ }. N4 h8 m4 J) J+ E& W
+ R. ]6 G/ m, `" E" SPovla Frijsh于1907年结婚,她的丈夫于1913年因病去世。此后直至她去世,她一直没有结婚,终生也没有孩子(她的侄子Hoff成了她最亲近的孩子),多年后,她对她的妹妹,Hoff的母亲说:“我选择音乐会,因为对我来说,把音乐和丈夫孩子结合起来是不可能的”。在个人家庭生活上,Povla Frijsh和Gerhardt是如此相似,两人都是孤独一生。
9 z) V8 K a1 D4 p1 X
1 u. ]: K* w0 p7 J, F7 y9 ^
7 I; T7 K) e2 Q: p. [* h' j
- f& p# x- E9 t2 p& C& |0 J确实,Povla Frijsh的演唱只有极少数人能够完全理解。她不喜欢录音,她的艺术只奉献给现场的听众,因此她50年的艺术生涯只留下70多首歌曲录音,平均一年才1首多,确实达到了千锤百炼的境界,为了艺术,她学习并精通5门外语,我们不能想象,这是怎样呕心沥血的境界。9 m3 m5 }& ]" p$ B+ K
& r, P A3 A, S
: W7 X9 e0 T% v& ]
7 F6 ?' |! P, a. D在1955年,Povla Frijsh对她最亲近的侄子Hoff说,“我去世后,你要销毁我所有的录音”。但过了五秒钟,她又补充说,“只有一个录音你可以保留,那就是舒伯特的《Gruppe aus dem Tartarus》,这是曲子是如此的困难”——对于这首曲子,Frijsh有足够的理由足以自豪,斯托科夫斯基曾告诉她,他是多么热爱这段录音。一位《Musical America》的读者写信说“当Frijsh演唱这首杰作,他感觉无限恐怖和极度的荒芜,多么可怕,他整个人都被击碎了”。 o+ x$ S& f( t# m: q* T' y
$ E$ Y6 ?* K7 e
% s3 m! s, t: k
5 ^( l. [/ X( M/ nPovla Frijsh演唱歌曲目录
& H+ V3 p1 x5 V
/ F2 p0 x: W/ [2 f(下载地址:中国音乐学http://musicology.cn/Soft/music/200803/131.html)
4 d9 j! ^8 B) J/ `' T0 j& u( z' B4 x8 T8 @! q) V
1、莫扎特:《渴望春天》(1942)5 t6 [8 P) k: V6 [" R) N0 b
. L) f0 w6 J- W7 n$ \; \2 e* M2、舒伯特:《蝴蝶》(1940)
' z3 U4 m6 d( ~2 T0 P4 |
' W- I& A& c6 Q" G3、舒曼:《我的星星如此美丽》(1939)/ L1 }' n7 V6 i8 q
, ]: D2 t- }2 r9 [( s9 c2 _
4、杜帕克:《罗塞蒙德庄园》(1940)+ U3 h4 Q& d4 m J5 Z
' Y' ?2 T$ h% J) s( K
5、普朗克:《去电影院前》(1942)
: \1 l$ n' x1 e: Y g, `* |# B0 Q+ u [
6、柴可夫斯基《在舞会上》(1933)
$ Y* t- v% s+ N) A9 b% ]% \
( L9 J" N0 T7 s( M; y; b% D7、KOECHLIN:《冬天》(1933). X: w' e% {5 _$ R2 ^
6 b( ~1 H# U5 G% u8、德沃夏克:《我的歌声回响》(1942)6 }, F0 D4 E, H! H7 \
6 E% E# W9 v- K0 e! r5 u! c
+ H6 q+ U5 s3 Z4 @4 X: t E, a+ P. j% r, O
" j8 \" f& b2 E: C; A# J
& V }) o. a* W《歌曲诠释的分析》一文,/papers/papers_2329_4.html 原载于《Musical America》/1941.12.25。原作者为Povla Frijsh,中文译者王衡。译文后的原创拓展分析论文,作者:王衡。2003.9.20首发于爱乐人走四方(www.bh2000.net),拓展分析部分刊于《三联.爱乐》《美声的反思和发展潮流(上)》(2006年第3期)。http://www.bh2000.net/special/sing/detail.php?id=100
" s6 z9 H# ]. \( ]
! G: U; r9 m2 v5 V. X& P该文网页共分6页,1-3页为原文 作者:Povla Frijsh 译者:王衡;4-6页为拓展分析部分 作者:王衡* Z# }* k1 ]1 V( i& K Q7 k
. \; Z! w. A5 c M. A, C |
|