找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 21949|回复: 1

[歌词创作] 方文山“中国风”歌词中的修辞技巧鉴赏

[复制链接]

2万

积分

33

听众

1万

金贝

中国原创歌词基地高级

积分
20529
good 发表于 2014-11-24 22:16:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
读方文山的歌词是一种享受。方文山擅长打破语言使用习惯,赋予其新的意义,纺织出新的质地,创造出充满强烈的画面感和浓郁的“中国风”。他独树一帜的文字,促发了音乐创作的另类革命,歌词在他笔下,不再是单纯的流行文化,更是一种文学现象。( U' D" g9 L& A! {5 v$ i# h) G

! B, d& K! g6 M  其实歌词能延伸出很多生活的含义与知识,容易让人吸收理解。从流行音乐的歌词内容导入文学领域,可谓寓教于乐,不那么生硬与八股,“中国风”歌词有相当一部分比较适合拿来作为修辞学教材,轻松了解到16种修辞法的基本概念,容易引起学生学习的兴趣。
# M: h) ?" z/ T( I) W7 L. C4 V3 y) ^8 b  N
  1.感叹:
8 \; j2 `4 P' C7 a2 {" O
( }7 t7 [3 t" s- H7 `4 @    歌词文句的内容除了陈述某种语意,语气上亦明显表现出内心的喜怒哀乐等强烈情感,强调赞叹、惊讶、伤感、愤怒、讥嘲、鄙斥、恐惧或希望等情感反应。一般常借用叹词、助词,并搭配感叹号,来表现强烈的情感。例如在《刀马旦》中,“一碗热汤,啊,温暖了我一个晚上。”故事中人只身在北大荒中,身寒心更冷,然而一碗热汤,不仅去除生理寒冷,更温暖了一颗孤独的心,因而发出满足的赞叹。“啊!轮回的记忆在风化,我将它牢牢记下。”出现在《千年之恋》中的这句歌词则又是另一种情境的感叹,说明爱情难以得到的思念。
# _7 n: C* }( L: k. Q, q) z
& s5 ~5 p6 |7 p7 O6 b: |- l1 Z1 v! c  2.譬喻:
3 p2 P( y1 ?' W0 ?$ L4 A/ V3 _/ x9 R1 g* p
    简而言之,就是“借彼喻此”,是运用想象力和联想力,以具体而熟悉之物象事例,说明或形容抽象的谈话主题。譬喻一般由“喻体”、“喻词”和“喻依”搭配组成。“喻体”即所要记叙、说明的主体;“喻依”是与喻体具有共同类似特点的另一事物,用来说明、形容喻体;“喻词”则是“像”之类的连接语词。《爷爷泡的茶》中“陆羽泡的茶,像幅泼墨山水画”之“喻体”、“喻词”、“喻依”分别是“陆羽泡的茶”、“像”、“泼墨山水画”。陆羽为中国的茶神,他探访各处,深入研究茶艺各个层面,从茶的起源、选择、冲泡到茶具的应用等等,将茶的精神发挥到极致。由如此大家所泡出来的茶,宛若中国泼墨山水画,颜色虽单一,却拥有细致的风味与丰富的层次。
* T; N8 q! S, L
( H5 y/ V+ ^; m3 O) t  3.类迭:
  ~  T8 d$ A( s$ o8 [( Z; T6 q+ c1 ~
    即反复使用同一个字词或语句的修辞法。而“类”与“迭”还有使用上的差异:“类”表示字词(类字)或句子(类句)非连续出现,而是间隔重复使用;“迭”不管是字词还是句子都接连重复使用,又叫“迭字”与“迭句”。“类迭”修辞有意识地重复使用同一语词或语句,除了语调上的和谐效果外,也是借此突出某种意念,强调某种感情。例如《小小》:“小小的感动雨纷纷,小小别扭惹人疼,小小的人,还不会吻。”其中的“小小”兼用了“迭字”和“类字”,语意上强调童年的天真与童稚,加强“青梅竹马”这个意念;《嘻游记》中“佛总是曰不可说,弟子别问为什么;佛总是曰不可说,凡人只要照着做。”此句则是“类句”,也就是“佛总是曰不可说”这句话间隔出现,强调佛意深邃,多问不如多行。
9 I  ^; i. |! Z5 l4 ]$ w( d! ~# g. ]% n' I4 O
  4.转化:
$ R9 i3 H9 T6 U& D7 V6 }6 r% |- ~4 b' k5 X4 W1 S( y
    也称为“比拟”,是指在描写内文时,“转”变被描写对象原来的性质,“化”成另一本质截然不同的物类。可以拟物为人(拟人法)、拟人为物(拟物法),或是以物拟物,化抽象为具体(形象法)。在歌词《东风破》中使用了很多“转化”的手法,例如:“一壶漂泊,浪迹天涯难入喉,你走之后,酒暖回忆思念瘦。”“一盏离愁,孤单伫立在窗口……夜半清醒的烛火,不忍苛责我。”在这两句中,“漂泊”、“浪迹天涯”、“思念”、“离愁”、“孤单”等抽象名词,被转化成几乎可以触摸得到的实体,加重了它们所代表的意境重量。想想,一盏离愁之灯在深夜孤单伫立在窗口,除了孤单,还有苍凉为伴。
" ?$ q- ~* V2 [) N0 |3 N- f. u2 M! d. P
    5.排比:' ?# Z2 I7 s& [3 N; t
+ E  A7 s. i4 M( o- w
    用两个以上句法结构相同或相似的句子,来表达性质相同的意念,其字数不一定要相同,使句子富有节奏之美,并增加了表达的力度。例如《女儿红》:“长的不是瓜子脸,个性不温柔婉约,我却偏偏爱绣花鞋;天生不是丹凤眼,模样也不古典美,我却偏偏爱绣花鞋。”将相似意义的句子排列在一起,更能生动传达出“虽然不是古典美人坯子,却更有自己的个性主张”的概念,仿佛一位女子就站在眼前大声说:“这就是我,怎样!”% }$ ]" L$ [$ W; M

& \1 Z5 b" ]  G3 s* m+ D! r  6.夸饰:2 R/ n6 v% s7 W7 A# P( B* z5 |

9 ~/ ~9 }* T1 ^" |1 L8 j/ Z1 ]$ a+ [    语句中特别夸张铺陈,明显超过客观事实,给人深刻印象。《龙拳》:“我把天地拆封,将长江水掏空……我右拳打开了天化身为龙,把山河重新移动填平裂缝。”天地由我创造,多么豪气万丈!《千年之恋》:“温热前世的牵挂,而我在调整千年的时差。”因思念而来的牵挂,纠缠千秋万世,完全呼应了歌词名称。《爷爷泡的茶》:“唐朝千年的风沙,现在还在刮。”则形容唐朝人陆羽创作的《茶经》深深影响中华文化。: M9 J1 y& S' z$ i- W! L; m
, V+ g% l4 G' `% H, ?2 m
  7.转品:
' \8 z6 b, p) k1 |' Y( [+ w1 P/ _0 x7 T
    在构句时,改变词汇原来惯用的词性,譬如将形容词或名词转成动词来使用。例如《娘子》的歌词“家乡的爹娘早已苍老了轮廓”,以及《发如雪》中“我等待苍老了谁”中都出现的“苍老”一词,就是从形容词转成了动词。这种用法,不仅赋予既有的词汇新颖的用法,也使句子的陈述显得简洁扼要,却又包含丰富的语言意蕴,更让人感受时间无情催人老的压力与无奈。
. _6 Z. \' Q, C8 {2 }1 u7 U/ W# q) `; e* W' o& A: r. M9 W# i
  8.倒装:
3 N+ }/ u1 t! D$ g2 [
( ^1 p# d0 I4 P: |6 h- d: J5 X5 b    特意颠倒文法顺序的句子,如《青花瓷》中的“如传世的青花瓷自顾自美丽,你眼带笑意”,正确的文法顺序应为“你眼带笑意,如传世的青花瓷自顾自美丽”。或如《龙拳》中的“渴望着血脉相通,无限个千万弟兄”,一般说法应该是“无限个千万弟兄,渴望着血脉相通”。倒装通常是用来加强语势、调和音节,让句法更有变化,增添文章韵味。; m6 |+ o% w8 }+ M7 L; C- L: A* E
) {& q% n# E- `" Q! F/ ^
  9.摹写:: C7 X& A% V, H; ?" d0 v

" f5 E7 d9 P, ^- k) d( ?    把对事物的知觉,用文字加以描述形容,记录的对象包括视觉、听觉、嗅觉、味觉和触觉等等的感受。《双刀》歌词“正上方的月亮,那颜色中国黄”,是视觉摹写,而《上海一九四三》中“黄金葛爬满了雕花的门窗,夕阳斜斜印在斑驳的砖墙。”也属此类,夕阳的昏黄爬在斑驳的砖墙上,更添悲凉。
1 n/ R" |- |2 k1 ^. O- w9 h) f1 J( ^4 j4 x1 h/ u0 O3 z% z
    10.引用:
. f# {- ~7 {7 E; C9 e; w9 S5 I# \
    说话时,援引现成的语句叫引用,分为明引与暗引。两者的不同之处在于,明引以括号直接标出引文,而暗引只引用原文大意,不加括号特别标示原文。引用法的功用在于通过读者对经典作品的尊重,进而增强自己文章的说服力,使其更加掷地有声。《双截棍》中提到:“习武之人切记,仁者无敌。”“仁者无敌”出自《孟子·梁惠王上》。《双刀》歌词“以牙还牙的手段”中的“以牙还牙”出自《圣经·旧约》。《祥龙十八掌》中的“亢龙有悔”、“潜龙勿用”、“见龙在田”、“飞龙在天”等则语出《周易》。, F& u# ?4 r1 T
2 L2 Q( m* s+ F1 P% p. ]
    11.析字:4 Z) r4 q" u/ S2 n! h6 S

  {7 G1 `- M# x. b$ B' h% W    将文字的形体、声音、意义加以分析,打破固定的语意,产生翻新的效果。在《菊花台》中:“愁,莫渡江,秋心拆两半。”歌词后半句“秋心拆两半”指的就是“愁”字,这里将文字的形体进行了变化,加深了歌词的含意。就歌词意境来看,因为“愁”是“秋”跟“心”的结合,隐喻如果被硬生生地拆散,可能再也回不去当初所想象的浪漫了。
% ~% \& j4 Y$ x8 K- M, W* _2 m+ v1 A  l* L. L: ]+ |  E
    12.映衬:
# Y0 ?4 k  `: j9 x
* y1 ~% @: f0 u7 b8 m9 R* J% Q. H9 ?    把两种不同的特别是相反的观念或事实对列比较,以增强语气,使意义更明显。此外,对比越强烈,印象就越深刻。《花恋蝶》:“你细腻触摸有他的一切,我在你的周围你没感觉。”在这里对列的是一方“拥有一切”而另一方“什么都没有”的概念。《祥龙十八掌》:“把懦弱炼成了炉火。”以“懦弱”对应“炉火”,将“弱者”锻炼成“强者”。( b8 f- K! s2 i5 \4 v; |
% ?4 s/ N0 @* _8 U, {
    13.设问:
: K0 e& o. I3 E# o  d, v+ i7 |, F9 z/ e/ k
    使用设问法,目的在于吸引读者的兴趣,让平铺直叙的语气有所变化。《东风破》中的“谁在用琵琶弹奏,一曲东风破”用设问法,多了点悬疑,让层次更加丰富。《千里之外》中的“梦醒来,是谁在窗台,把结局打开”,《千年之恋》中的“你还爱我吗?我等你一句话”也都具有同样效果。
: P0 @6 I" Q2 `* T  {0 ]) ^& |
7 q: V/ h6 v/ g( S  v    14.示现:& ^. e2 Y5 Z( [; e; v( ]8 l3 i$ [
; G  c0 ~+ t4 G: g7 w
    简单说,就是利用想象力,将过去、未来或想象中不可见不能闻的场景具体呈现出来,增加行文的画面感。如《乱舞春秋》中“妖兽扰乱人间秩序,血腥如浪潮般来袭……人魔开始重出地狱,叛军如野火般攻击”,这些妖孽横行的血腥画面,读者可借文字的描绘,在脑海中逼真浮现。《祭魂酒》中的“烽火人间,战鼓连天。远方飞燕,带来的是,狼烟”描述的则是兵戈扰攘。而《黄金甲》中“旌旗如虹,山堆叠如峰。这军队蜿蜒如龙,杀气如风,血色如酒红。将军我傲气如冲,神色悍如凶。黄金甲如忠,铁骑剽悍我行如轰”则令气壮如山的剽悍直逼眼前。
7 O- p* L6 i+ |3 z. l  f3 q5 }1 {9 v, x
    15.顶真:
9 c# S$ v: x# `6 D: g8 D
4 v+ c+ E% H1 f) m: I    所谓顶真,就是以上一句的结尾词作为下一句的起始词。如《黄金甲》:“情感漂泊漂泊,漂泊一世如我……千军万马万马,万马奔腾那骨肉相残如错。”通过顶真法,文句更显紧凑。以上句为例,连续使用三个“万马”,仿佛真有千军万马排山倒海而来,势头锐不可当。
# W* _8 o; ^' _/ F& Y4 l3 s' t1 g/ s! s: b9 S, g
    16.对偶:
7 |! }7 A9 s; S+ m4 v
8 C. K" B( F# b3 L4 J' v) G    上下两句字数相等、句法相似、词性相同,有时还讲究平仄相对的语句。使用对偶,能使文章形式工整,读起来悦耳顺口。《双截棍》中的“耳濡、目染”与《祭魂酒》中的“断壁、残垣”,属于句中对,也就是句子中前后两个词自为对偶。《祥龙十八掌》“打倒烦恼,攻下忧愁”则属于单句对,也就是同一文句中,上下两句字数相等,词性相同。" b  p" A, Y! K2 l- e7 T
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复

使用道具 举报

1万

积分

13

听众

7511

金贝

中国原创歌词基地中级

积分
14015
zghifi 发表于 2016-2-26 14:29:25 | 显示全部楼层
《青花瓷》是周杰伦歌曲中传唱比较多、读者比较熟悉的一首,也是“中国风”歌词特征非常典型的一首,其中运用了以上修辞方法中的8种,逐句分析解读如下:
# b* \: H0 b! i: O
, \/ \+ A& X9 L7 l                                      青花瓷
" Z0 ^1 u2 Z; `- M1 P1 s3 g7 Y                             素胚勾勒出青花笔锋浓转淡
' Q3 V2 ]9 t8 s* }/ R) z                             瓶身描绘的牡丹一如你初妆(譬喻)
- X5 }0 i7 r, ^; {                             冉冉檀香透过窗心事我了然(转化)/ _4 ~+ J% x% L6 ^: A+ j/ T4 `
                             宣纸上走笔至此搁一半
& c" P6 @4 E; {5 [% Y& Y7 B& L  1 K2 }, e) \: f# r
                             釉色渲染仕女图韵味被私藏(转化)
- E/ L, ?, c7 T5 j                             而你嫣然的一笑如含苞待放(譬喻)
, J7 |+ p/ b4 P) j                             你的美一缕(转品)飘散去
8 e7 T3 U* O2 e                             到我去不了的地方(转化)
  Q! b$ X& u5 F6 c1 }& \" n; Q  
3 {# J- C$ S! ~6 v9 M0 Q                             天青色等烟雨而我在等你
0 t6 `6 J* b; @9 M- O& Y4 r  a                             炊烟袅袅升起隔江千万里(夸饰)
. [# z% i6 K* k/ N, _                             在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸(转化)
1 i  y4 V/ b2 Y  H* ^  u- d9 T1 L                             就当我为遇见你伏笔(转品)0 C4 Y: J/ y8 j7 _! r
$ ~& U; X% H2 J3 g7 u6 N1 `
                             天青色等烟雨而我在等你(类迭)
; ^2 k, J& V1 A' }  |& Z                             月色被打捞起晕开了结局(转化)
1 w/ D/ O7 F: P6 }1 N1 i3 n                             如传世的青花瓷自顾自美丽
1 P( v" x+ ^, f! W* j                             你眼带笑意(上下两行形成倒装、譬喻)
  `) @8 ?4 L0 p; d' h  
% L: h5 s6 ~5 o. \$ [7 m                             色白花青的锦鲤跃然于碗底(摹写)
- s, q3 n) Z7 S& G                             临摹宋体落款时却惦记着你9 L$ B: T% z0 U2 x( l1 l3 Q
                             你隐藏在窑烧里千年(夸饰)的秘密
$ [2 y% p# h6 L                             极细腻犹如绣花针落地(譬喻)1 M; M" H( g; |, ?- g7 A
                             帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿(转化、摹写)
3 G" b) ]. z" N$ E4 Z1 S# g8 m                             而我路过那江南小镇惹了你(两行三句运用排比、类迭)
, n9 e7 h( w' k3 S8 K& Y; C                             在泼墨山水画里你从墨色深处被隐去(转化)
1 C; m1 |! T8 B, h6 y) M    譬喻:
' u2 N: S" C$ K6 ~& q   “你隐藏在窑烧里千年的秘密,极细腻”为“喻体”;“犹如”为“喻词”;“绣花针落地”为“喻依”。若从譬喻“运用想象力,以具体而熟悉之物说明或形容抽象之物”这个原则来看,想象力将“细腻的秘密”与“绣花针落地”巧妙串联在一起,呈现出彼此微妙的关系:那段“隐藏在窑烧里千年的秘密”是如此细腻,因而被小心呵护着,唯恐一碰就破,就像绣花针落到地上,是那么轻盈细微,却又带点小小的危险。而“瓶身描绘的牡丹一如你初妆”、“你嫣然的一笑如含苞待放”、“如传世的青花瓷自顾自丽,你眼带笑意”等句也都是譬喻法的典型体现。
5 H* P9 y' N9 Q7 V1 @- ~# L' _    类迭:5 a4 s  e; @2 N
    类迭不仅能使语调和谐,还可强化词句所透露出的意思。“帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿,而我路过那江南小镇惹了你”两句中连用三个“惹”字就属此用法。有主动招惹之意的“惹”,让“芭蕉”与“门环”两种原本属于被动意象之物仿佛有了生气,芭蕉不再只是认命般让骤雨淋湿其身,而门环也不再被动等待铜绿染身,然后再对照下一句“而我路过那江南小镇惹了你”,整个画面更是活了起来。
6 O0 I* ~/ ~6 I7 c5 v5 b( g    转化:
! q) U% c2 h- b9 b( b2 u( }, O: S2 [    在《青花瓷》歌词中使用最多的修辞手法就是转化,“你的美一缕飘散,去到我去不了的地方”也属于转化,在这句词中“美丽”被拟物化,成了飘荡的一缕雾岚,前往到一处故事主角无法到达的地方。美丽,已不复见。人与物之间的界限在此模糊暧昧,词意却变得深刻而丰富。
) z$ x& |. q2 C    排比:, s) `" k9 H* ~# D
    “帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿,而我路过那江南小镇惹了你”就是用两个以上结构相似的句法来表达性质相同的意念,显现出句子的节奏感与律动,增强了词意的感染力,强化了“惹”的意象。
3 S5 K0 J8 B- d# A) _$ U    夸饰:
& H/ r$ }4 F3 s4 Q) i    “炊烟袅袅升起,隔江千万里”夸张了隔江对望炊烟的距离,对应上一句“天青色等烟雨,而我在等你”所指涉的等待,仿佛是如此无穷无尽,而且隔了千万里,显得遥不可及;另一句“你隐藏在窑烧里千年的秘密”,秘密被保守了千年从未让人知道,象征守密者的细腻与坚毅,能让秘密在窑中历经千年煅烧也不泄漏一字一句。
- s% V" H/ C7 y8 C+ J: E    转品:
3 S, f, J0 e7 R  u+ u1 A+ I    简言之,就是转化某一个词原来的词性。例如“在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸,就当我,为遇见你伏笔”中的“伏笔”原为名词,在这里作动词用。由于这样的转化,句子顿时有了动态感,进而深刻表达出前一句中的“书写”动作,以及隐含在书写动作下的心意。“你的美一缕飘散”的“一缕”则是数量词转化成副词,整个画面感都出来了。
5 n; |0 U: _: Y+ N5 e    倒装:
) W6 m. @. y8 h3 b0 S. p    “如传世的青花瓷自顾自美丽,你眼带笑意”就是个倒装句,正确的文法顺序应为“你眼带笑意,如传世的青花瓷自顾自美丽”。使用倒装法,让人更有想象空间,一位美丽的女子似乎就这么盈盈笑着站在眼前。
* y+ j# Q: N2 j$ H0 l7 T    摹写:
8 z5 L7 C% l  }$ {* T    所谓摹写,指的是在视觉、听觉、嗅觉、触觉上能引起人们感官感受的描写。譬如“色白花青的锦鲤跃然于碗底”就在我们眼前栩栩如生描绘出青花瓷上的锦鲤颜色,尤其在白瓷衬底之下,仿佛即将跃出碗底似的。至于“帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿”这句词,是不是让你宛若看见庭院里被骤雨打弯的芭蕉摇来荡去,空气中的湿气透进了门环,让它招惹了一身铜绿色,耳边还传来淅沥的雨声呢?
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|音频应用|歌词网|投稿|中国原创歌词基地 ( 鄂ICP备13005321号-1 )

GMT+8, 2026-5-13 07:22 , Processed in 0.026818 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Audio app

中国原创歌词网微信: 924177110

快速回复 返回顶部 返回列表