9 x9 y+ m2 _. S0 Y( F, w
Are you going to Scarborough Fair 问尔所之,是否如适- c |7 t+ R- `+ K
Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷
; M" h% u# L9 Y! z6 a Remember me to one who lives there 彼方淑女,凭君寄辞
, z/ v o) i: q She once was a true love of mine 伊人曾在,与我相知2 D2 A2 t. r& y
0 U4 h' w! ]( K5 I
Tell her to make me a cambric shirt 嘱彼佳人,备我衣缁
' w. \' A* ^$ k9 X! N6 B! o Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷
( N3 S( o. B5 i) z2 Y Without no seams nor needle work 勿用针砧,无隙无疵
1 X/ Q2 b3 Y# J+ X. { Then she will be a true love of mine 伊人何在,慰我相思; w' j0 H& o. c. S
( M, |- W0 }4 u5 V7 Q. I& G+ m+ @4 a % J& v& [+ t7 j- {( c
On the side of hill in the deep forest green 彼山之阴,深林荒址2 Z& B8 A: e; F
Tracing of sparrow on snow crested brown 冬寻毡毯,老雀燕子
2 D0 [' x0 F6 H: T" n Blankets and bed clothers the child of maintain 雪覆四野,高山迟滞
" S: u$ H `" ] Sleeps unawafe of the clarion call 眠而不觉,寒笳清嘶# @) e3 F5 \/ c! W- c/ J1 b
6 z/ H* \( _! D Tell her to find me an acre of land 嘱彼佳人,营我家室
0 L5 L: O/ L1 Y9 m# ^, [ Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷
: M0 G B1 D- ]! J Between the salt water and the sea strand良田所修,大海之坻
" N; P; |5 H4 N, V+ v! Y Then she will be a true love of mine 伊人应在,任我相视! h/ c- k" D' ]+ ^8 s
! T3 `" n; @) U) J! J8 p8 _
8 S9 Q* w0 k+ V& ? On the side of hill a sprinkling of leaves 彼山之阴,叶疏苔蚀8 J% p- [8 U2 J+ f4 s& E0 E$ o
Washes the grave with slivery tears 涤我孤冢,珠泪渐渍
: U* o+ h. Q$ J n- @1 R A soldier cleans and polishes a gun 昔我长剑,日日拂拭3 {( J/ g0 Z% l6 ^
Sleeps unaware of the clarion call 寂而不觉,寒笳长嘶
' z( y4 l9 O2 I. ~6 ?8 ~0 P; V/ ?( G : N5 |* E5 `: N' D! R$ K
Tell her to reap it with a sickle of leather 嘱彼佳人,收我秋实2 D- X# c m6 @9 t; w. Z
Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷
. S8 w, E; J7 L And gather it all in a bunch of heather 敛之集之,勿弃勿失
3 U" P6 ?- P/ K* ^ Then she will be a ture love of mine 伊人犹在,唯我相誓
; z2 d2 [3 G: X! H! Z! m1 ] + K; w3 l" ^* x. B: O
. {* e2 P7 _1 {1 m5 c War bellows blazing in scarlet battalions 烽火印啸,浴血之师0 y/ {9 U( u- z6 y3 `
Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause将帅有令,勤王之事! @+ }% ?5 x- `: \7 m5 R0 i1 R" K$ u
They have long ago forgoten 争斗缘何,久忘其旨
$ ^) V& ^5 |( F* B: l: u0 q Sleeps unaware of the clarion call 痴而不觉,寒笳悲嘶 来自圈子: 原创歌词 |