1 w. M' g/ L' K; S) c) o# f6 T
Are you going to Scarborough Fair 问尔所之,是否如适 o$ } L6 Z" l% x0 y3 \7 k+ ]0 i
Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷
6 l3 M& W, D$ L9 i" f1 u Remember me to one who lives there 彼方淑女,凭君寄辞
; m2 G% t. ] M; Q She once was a true love of mine 伊人曾在,与我相知- q5 J, E* | m6 f
8 P% B- h/ V5 O5 E
Tell her to make me a cambric shirt 嘱彼佳人,备我衣缁0 F0 m9 h4 x6 e
Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷5 w- R V; {- Q- U3 ]& H
Without no seams nor needle work 勿用针砧,无隙无疵' R' p4 w1 s, v% u! \ ~( U4 B
Then she will be a true love of mine 伊人何在,慰我相思
6 F- y+ l. X* J; @. X7 ?! Q. }% B 3 o% }/ Y% k9 O$ ]
2 N0 I/ y6 T% V1 I+ } On the side of hill in the deep forest green 彼山之阴,深林荒址
" |/ a* R" |! w' J W6 b Tracing of sparrow on snow crested brown 冬寻毡毯,老雀燕子
+ o: e8 Q& r1 U+ b7 t Blankets and bed clothers the child of maintain 雪覆四野,高山迟滞6 m+ n. R4 X) Z( p) J
Sleeps unawafe of the clarion call 眠而不觉,寒笳清嘶
2 D1 O5 \+ ]; f4 P9 I4 ~8 I " q5 \& l6 `7 K; X- q, q D
Tell her to find me an acre of land 嘱彼佳人,营我家室& A# n5 W8 u0 N6 ]- D' B
Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷
c2 h: X8 Y: r+ y Between the salt water and the sea strand良田所修,大海之坻8 C9 d6 k0 v9 D
Then she will be a true love of mine 伊人应在,任我相视
% {' @0 x1 ?& `
4 m, v! n+ @! q7 A$ S& F - ]7 v0 f! ]2 E- Y t% t
On the side of hill a sprinkling of leaves 彼山之阴,叶疏苔蚀5 c1 z- n( a/ f' B. T1 x# `
Washes the grave with slivery tears 涤我孤冢,珠泪渐渍
+ Q) P2 l2 V9 R A soldier cleans and polishes a gun 昔我长剑,日日拂拭
2 {! y1 l: q, q! P Sleeps unaware of the clarion call 寂而不觉,寒笳长嘶
3 C" q8 J7 l6 ~
# \; y6 |6 w2 w! ^- W" t Tell her to reap it with a sickle of leather 嘱彼佳人,收我秋实
5 c9 f0 F4 w: L- J Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷
3 i1 I' H, R, L. F* s) L And gather it all in a bunch of heather 敛之集之,勿弃勿失
0 t- x. j$ m* q$ x! y1 a Then she will be a ture love of mine 伊人犹在,唯我相誓, V+ p4 r& y7 `5 q$ l: {
' ^/ L, x) r. Y6 a; Y' A
6 Y* o/ o1 X# Y3 q+ s0 a0 U War bellows blazing in scarlet battalions 烽火印啸,浴血之师1 x G1 O: f; f0 i0 J% f" b* |. c( j
Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause将帅有令,勤王之事
! N2 L; F" r# t) b& M7 N5 k* G2 [9 X They have long ago forgoten 争斗缘何,久忘其旨/ O) H" Q- ~3 R! `
Sleeps unaware of the clarion call 痴而不觉,寒笳悲嘶 |