; Y" W6 i3 V, v: Q' r* g7 b
Are you going to Scarborough Fair 问尔所之,是否如适
6 k5 q' `1 \4 K' D9 d( v Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷+ F& Z0 s" H2 U* V
Remember me to one who lives there 彼方淑女,凭君寄辞
2 G( Y# j* b& s/ ^ She once was a true love of mine 伊人曾在,与我相知
+ I, L2 \. X T. l. }0 a 5 b/ v: I* k4 X6 H! C- R
Tell her to make me a cambric shirt 嘱彼佳人,备我衣缁
- s( w6 O5 V5 k4 T Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷
, s/ I4 ~' D7 x6 s Without no seams nor needle work 勿用针砧,无隙无疵4 e3 y/ h9 @" q8 I
Then she will be a true love of mine 伊人何在,慰我相思) j+ i1 i3 O3 I
5 c! E0 n4 ^- h' S ) X7 k1 B6 ^7 w0 R% K
On the side of hill in the deep forest green 彼山之阴,深林荒址1 _) n+ |: F4 \) _' x
Tracing of sparrow on snow crested brown 冬寻毡毯,老雀燕子
# K+ M% O) _, s8 v Blankets and bed clothers the child of maintain 雪覆四野,高山迟滞8 j4 E6 K8 K# i
Sleeps unawafe of the clarion call 眠而不觉,寒笳清嘶* w/ l e) @6 E- n E( R/ Q- Y
, g0 R& r5 T( \0 C5 X4 O9 b* o Tell her to find me an acre of land 嘱彼佳人,营我家室
3 E+ I$ o" u0 ^* Y x Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷& Y, k" {% K6 W* O& }! x
Between the salt water and the sea strand良田所修,大海之坻
; _2 f: z0 f, s6 y2 D Then she will be a true love of mine 伊人应在,任我相视
2 ~% ~, S% M/ O1 @2 h! I ; e) l9 W6 w+ h& H# _0 x
2 G) e9 X& o& ?3 d' i. D$ N" K On the side of hill a sprinkling of leaves 彼山之阴,叶疏苔蚀" p) X; ~7 |& e; G
Washes the grave with slivery tears 涤我孤冢,珠泪渐渍' g0 M6 ^3 u6 ]: p2 t
A soldier cleans and polishes a gun 昔我长剑,日日拂拭4 m4 V/ g. k! q" t
Sleeps unaware of the clarion call 寂而不觉,寒笳长嘶
) t) R* p( L1 d+ |4 d& ?1 \: I& w! p
5 x4 H z2 r* V4 j" X7 H6 O; O Tell her to reap it with a sickle of leather 嘱彼佳人,收我秋实
5 E5 q$ i! w; ?: C1 q6 j Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷. Z: V3 W9 X- f ^
And gather it all in a bunch of heather 敛之集之,勿弃勿失
- ^% b1 h; ]- t8 } Then she will be a ture love of mine 伊人犹在,唯我相誓
3 j1 D" ~) Y: O/ k, G' x
. N. {) o* s6 ]6 W g3 d7 i& D( @: b, E. m( {
War bellows blazing in scarlet battalions 烽火印啸,浴血之师! \. |; O: ^2 y6 x1 r5 C
Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause将帅有令,勤王之事
- a# W `" T$ X( U They have long ago forgoten 争斗缘何,久忘其旨; ?8 C1 N1 E* w: J; Z2 |
Sleeps unaware of the clarion call 痴而不觉,寒笳悲嘶 来自圈子: 原创歌词 |