|
7 O. d" r- a) B/ R; D
说歌词| 那些歌词与旋律之间的禁忌# i8 {$ L5 L2 G' R8 ]& W
# _) T7 g |& V$ X' t/ Y
中文歌词创作的工作情况有两种:一种是先完成歌词,再找人谱曲,歌词创作者没太多限制,把要说的故事用自己喜欢的格式交代清楚后,接下来就让作曲人去烦恼。第二种是为已经写好的曲子填上词,中文流行音乐制作比较倾向先选好曲再填词,对填词人难度在于不管要说一个怎样的故事,都会被旋律的框架限制,一流的填词人是可以找到像宝石一样的字与韵,镶嵌在曲子里,歌手唱起来,故事特别生动深刻,让这首歌有更流行的机会。
: E$ c |. n5 X) M' c1 O
7 s: U$ a+ f! g( l汉语是有声调的,不同方言的声调又各有不同,比如闽南语有7个,粤语有9个,而国语只有4个,组成旋律的音符,基本的就有7个了,国语的4个声调要跟一段旋律里的所有音符都协调可是一个天方夜谭,但可以避重就轻,也不算太困难。
3 Y8 L1 L; D2 t: B; B4 n
8 |$ ]7 o! P2 Q4 \* Z" x& S6 Q填词的工作除了字数限制以外,更难的是韵与声调的选择,不同的旋律组合会带来不一样的难度,大致上来说,以五声音阶为基础、乐句顺畅的曲会比较容易填上中文字。2 \& ^7 j; `. y* d6 f
3 h& L1 A8 h% G1 |5 }* h
正因这种限制,优秀的文字创作者不一定填得好歌词,能成为填词人的未必写得好一本小说,但他们深谙旋律里的陷阱在那里,懂得绕道。填词工作不容你天马行空,有时想到绝世好句,填进旋律里就变拗口,顿时失去美感,甚至变成完全不同的意思,填词人得一直在汉字的多音多义里进行多番的拆解与组合,才能更完美地说好一个故事。
" S/ s7 o3 r8 {: ~- C
/ p" t+ ~' e# x/ B0 X0 d4 y6 w
. ~- i) _% s6 `3 M3 h2 D' c5 m“倒音”是填词地雷
5 u7 a2 M( S) p S# z9 o( r3 p' C5 F& ]1 J: a [
中文的多音多義是很容易踩到的地雷,例子挺多的,常見的就是“倒音”,倒音就是用字的聲調或韻腳與音符的高低起跌有衝突,導致唱起來完全變了另一回事,著名的例子有蕭亞軒〈愛的主打歌〉,不看歌詞的話會一直聽到“豬大哥”,經典一點的例子有〈秋蟬〉,第一句“聽我把春水叫寒”,“水”是上聲,然而這一句的旋律,水是最高音,於是聽起來就像“春睡”,跟原意出入就很大了,這些都是倒音的例子。
& p7 U2 ^9 u- Q& W# a' V2 [) ^0 I
8 w2 a0 J) v' ], ~- B- X8 U: N- D- j若問到為何在製作過程裡,那麼多人把關之下竟然沒人挑出毛病還可推出市場?真實原因不得而知,或許是經過多番修改,還是覺得原詞含義無可取代?不管怎樣,一般情況下,大家都會避免倒音或多音多義引起的混淆,最好的情況是詞曲咬合緊,讓人順著旋律一聽就懂,歌手也更容易進入狀況,情感也能更有效地表達。
6 v4 W0 H6 \6 _- K, R$ F' m) c0 Y7 O5 f, ?: Y; ~
李宗盛常常強調:“唱歌是說話的延伸。”我很認同,中文歌詞不管是白話或是隱晦的文字遊戲,若唱的時候能如說話那樣自然,能流行的機會是大得多的。
& |! P5 ^6 [0 Y; ` J5 h+ d A+ V% f, T6 O- ]% d: B2 f
先前說過,若是中文歌的話,以五聲音階為基礎的旋律結構,是比較容易自然地填上國語的,但中文流行歌發展了多年,歌的和旋結構、樂句的相似度越來越高,也導致歌詞的同質性越來越高。尤其是情歌的基本套路來去就那幾個結構,容易唱的韻腳與容易聽懂的字重複又重複地被使用,即使創意組合上有所不同,還是會給人似曾相識,甚至老套的感覺。- p7 C. b) F2 R, x4 K
- l7 b7 i: A0 K1 M" I* q* H
8 {4 ?, t q% H/ Y/ p整體氛圍是先驅
/ a# f0 ~0 s0 s, m% p6 E3 I: [- J
5 o) G8 _# y! |! B
" T9 M- E9 o1 h' c6 Z
0 e5 G( {( D0 L; A6 T
. p% |5 b; O( s( K
0 R2 E9 Q2 T0 |* U3 C/ p近十年,許多音樂人都在尋求突破,不一定以旋律起伏優美、朗朗上口為創作的大前提,也早就不被五聲音階綑綁,反而更注重整體氛圍,旋律的結構與樂句的玩法也越來越多元,對於傳統上填詞的禁忌不再那麼注重,只要有新意,情境符合時代,好不好唱倒不倒音反而是其次了。
* ~9 N- y d7 d8 u4 l. x
! Q5 Y- \4 v: f( _9 ? c: V8 h比如吳青峰寫給楊丞琳的〈年輪說〉,單是歌名就讓你有無限想像,用年輪一圈又一圈描述一個女人在感情上的成長,自憐又優美,若是太執著於詞曲咬合或好不好唱,副歌的“一是、十是”都要換成別的字,會直接影響了整個概念與美感,取捨就在這。
2 Z% |, V6 {% J9 k( `4 I! d7 O. E; W" C0 O( d7 V
5 g3 J& N" O0 {0 C) J
4 D# Y: T- C9 t7 v+ Q
5 `$ i9 z' x0 _- l) q2 ~/ A; y& F4 `
3 H% f# h# j3 ?: Z" E8 @/ o: `! n1 q F) E9 p5 L
以往被推崇的浅白易懂好唱,也不再是金科玉律,第29届金曲奖最佳作词奖花落宋冬野的〈郭源潮〉,用了大量的引用与隐喻,即便他的歌词旋律咬合极佳,每一个字都听懂了,听完一整首还是没有头绪,直到花了些时间搞清楚他要说的故事,才击节称赏。+ i |& V( |8 U# X o8 t
" _2 ]2 y1 R- N6 x9 a# g5 c8 c ) C# S- b2 i" j* ?% Q4 U+ O' z
) ]8 k+ C' v, x6 l& g
7 P; e6 J+ M5 c% P9 S
' h. A6 D6 B$ q( k- k5 n5 l: j
* w* Z: x$ i g
讲究押韵与咬合的歌词作品也不尽然开到荼靡,比如李剑青的〈匆匆〉,李宗盛把一整篇散文写成歌词,开头是这样唱的:“分租房每月三百紧挨着烟囱睡里厢的姓李名字叫双喜是我的二房东”,不落俗套,挨着旋律,每字每句清清楚楚,是填词的好教材。, |, t( r# s4 E3 [
& S' h9 p$ r5 W6 H2 I7 V& D
理论上是没有填不上词的曲,执行上难度还是会因曲风而异,试试拿西洋乐曲填词,便知道那些歌听起来好听跟用语脱离不了关系,中文字有其发音与文法限制,不一定适合每种曲风,就像硬要把周杰伦的〈青花瓷〉填上英文词,听起来一定很别扭。别说外文了,同是中文字,粤语或闽南语创作,填上华语字也都不一定会顺,在词曲创作里,语言是限制,也是风格啊。 |
|