|
|
4 @$ x% F* P( n
说歌词| 那些歌词与旋律之间的禁忌- ]& P" W/ _* n. N
8 N, y: U9 Q" H4 L r5 }0 X中文歌词创作的工作情况有两种:一种是先完成歌词,再找人谱曲,歌词创作者没太多限制,把要说的故事用自己喜欢的格式交代清楚后,接下来就让作曲人去烦恼。第二种是为已经写好的曲子填上词,中文流行音乐制作比较倾向先选好曲再填词,对填词人难度在于不管要说一个怎样的故事,都会被旋律的框架限制,一流的填词人是可以找到像宝石一样的字与韵,镶嵌在曲子里,歌手唱起来,故事特别生动深刻,让这首歌有更流行的机会。: y+ m6 c4 i5 ?. h+ {
9 Y3 k @) `# U/ r7 D汉语是有声调的,不同方言的声调又各有不同,比如闽南语有7个,粤语有9个,而国语只有4个,组成旋律的音符,基本的就有7个了,国语的4个声调要跟一段旋律里的所有音符都协调可是一个天方夜谭,但可以避重就轻,也不算太困难。- h W: \7 X' n i6 ]* Q! ^
! i( G/ @" C! y c& C8 j, E填词的工作除了字数限制以外,更难的是韵与声调的选择,不同的旋律组合会带来不一样的难度,大致上来说,以五声音阶为基础、乐句顺畅的曲会比较容易填上中文字。$ _! ?" @ Z2 @
) y9 v3 z; [7 z3 F2 g
正因这种限制,优秀的文字创作者不一定填得好歌词,能成为填词人的未必写得好一本小说,但他们深谙旋律里的陷阱在那里,懂得绕道。填词工作不容你天马行空,有时想到绝世好句,填进旋律里就变拗口,顿时失去美感,甚至变成完全不同的意思,填词人得一直在汉字的多音多义里进行多番的拆解与组合,才能更完美地说好一个故事。 0 {: n2 h- _- C. o
; G+ w e' t. M
9 o4 D1 c7 M) E! d1 |8 D" o7 E
“倒音”是填词地雷0 Z7 b. i% m" |2 Y7 ?/ V
1 Q' g( K, j6 R/ C8 U d) f1 i
中文的多音多義是很容易踩到的地雷,例子挺多的,常見的就是“倒音”,倒音就是用字的聲調或韻腳與音符的高低起跌有衝突,導致唱起來完全變了另一回事,著名的例子有蕭亞軒〈愛的主打歌〉,不看歌詞的話會一直聽到“豬大哥”,經典一點的例子有〈秋蟬〉,第一句“聽我把春水叫寒”,“水”是上聲,然而這一句的旋律,水是最高音,於是聽起來就像“春睡”,跟原意出入就很大了,這些都是倒音的例子。
: c3 G6 M. D# b% F7 B& [4 H% y. Q
( M- c% b. i: {. l' p c6 p+ ?若問到為何在製作過程裡,那麼多人把關之下竟然沒人挑出毛病還可推出市場?真實原因不得而知,或許是經過多番修改,還是覺得原詞含義無可取代?不管怎樣,一般情況下,大家都會避免倒音或多音多義引起的混淆,最好的情況是詞曲咬合緊,讓人順著旋律一聽就懂,歌手也更容易進入狀況,情感也能更有效地表達。) {0 ?& o" ?. Q: H
! B s( F% ^; x: y
李宗盛常常強調:“唱歌是說話的延伸。”我很認同,中文歌詞不管是白話或是隱晦的文字遊戲,若唱的時候能如說話那樣自然,能流行的機會是大得多的。' u! p: q% R) U( e5 h5 O
) n) c: k9 l$ G$ |' q r8 G先前說過,若是中文歌的話,以五聲音階為基礎的旋律結構,是比較容易自然地填上國語的,但中文流行歌發展了多年,歌的和旋結構、樂句的相似度越來越高,也導致歌詞的同質性越來越高。尤其是情歌的基本套路來去就那幾個結構,容易唱的韻腳與容易聽懂的字重複又重複地被使用,即使創意組合上有所不同,還是會給人似曾相識,甚至老套的感覺。 c# V3 E) J7 u
) m7 A6 q5 L2 ^- e# h* c- E! j) v- M" g: p
整體氛圍是先驅5 [; v. V+ i& w9 g& ?4 K; ~- i
/ N) t1 v. S& H6 e$ y( K
L6 X0 i6 K4 x z1 c9 [/ u# {6 t1 _0 U @1 M5 U
9 [. U3 S, }4 |$ v0 @$ D0 u! F
近十年,許多音樂人都在尋求突破,不一定以旋律起伏優美、朗朗上口為創作的大前提,也早就不被五聲音階綑綁,反而更注重整體氛圍,旋律的結構與樂句的玩法也越來越多元,對於傳統上填詞的禁忌不再那麼注重,只要有新意,情境符合時代,好不好唱倒不倒音反而是其次了。
7 ^$ o! j4 P# }: [$ g Y1 m
% Z& T! G4 e5 W, c5 D. g+ G比如吳青峰寫給楊丞琳的〈年輪說〉,單是歌名就讓你有無限想像,用年輪一圈又一圈描述一個女人在感情上的成長,自憐又優美,若是太執著於詞曲咬合或好不好唱,副歌的“一是、十是”都要換成別的字,會直接影響了整個概念與美感,取捨就在這。
$ e, p% b9 W2 E& u" m' }
: C% w" G- L6 B. d2 z1 Q 5 k8 `- v9 d; ^; }( I9 z0 o
/ @6 _) B5 X& O' n) B% U, V, r2 H7 g, x& E& {$ C/ w) e" _8 P! N
8 w: Z6 h+ @% Q0 D, c5 u
) W; A: ]6 R, P5 v- P4 K5 Q# z
. Q$ ]: U8 C1 m# k以往被推崇的浅白易懂好唱,也不再是金科玉律,第29届金曲奖最佳作词奖花落宋冬野的〈郭源潮〉,用了大量的引用与隐喻,即便他的歌词旋律咬合极佳,每一个字都听懂了,听完一整首还是没有头绪,直到花了些时间搞清楚他要说的故事,才击节称赏。
. u+ h- y* p# A- r5 y1 u( O# I1 t3 z
8 `. R' i; ]" M0 E2 i3 Y- Q
4 v- N: w+ \; K. p3 ~' ^
# \; y9 W3 m" O8 o; [+ [( l
# s( e# ~1 }) B( V$ H5 ]& ^
, I" w/ f6 D7 c& x( \ n2 A' f
讲究押韵与咬合的歌词作品也不尽然开到荼靡,比如李剑青的〈匆匆〉,李宗盛把一整篇散文写成歌词,开头是这样唱的:“分租房每月三百紧挨着烟囱睡里厢的姓李名字叫双喜是我的二房东”,不落俗套,挨着旋律,每字每句清清楚楚,是填词的好教材。; K8 p% I0 B$ E! Y( _* B3 s5 U
" ~! L; {' r% z! z
理论上是没有填不上词的曲,执行上难度还是会因曲风而异,试试拿西洋乐曲填词,便知道那些歌听起来好听跟用语脱离不了关系,中文字有其发音与文法限制,不一定适合每种曲风,就像硬要把周杰伦的〈青花瓷〉填上英文词,听起来一定很别扭。别说外文了,同是中文字,粤语或闽南语创作,填上华语字也都不一定会顺,在词曲创作里,语言是限制,也是风格啊。 |
|