|
|
' z; e. ^' ^# U1 O说歌词| 那些歌词与旋律之间的禁忌2 T9 y/ ~, S( B2 N' L; f+ J; j$ `
. K& g& l5 M/ o( o" ]* J中文歌词创作的工作情况有两种:一种是先完成歌词,再找人谱曲,歌词创作者没太多限制,把要说的故事用自己喜欢的格式交代清楚后,接下来就让作曲人去烦恼。第二种是为已经写好的曲子填上词,中文流行音乐制作比较倾向先选好曲再填词,对填词人难度在于不管要说一个怎样的故事,都会被旋律的框架限制,一流的填词人是可以找到像宝石一样的字与韵,镶嵌在曲子里,歌手唱起来,故事特别生动深刻,让这首歌有更流行的机会。
- @4 V* c# e$ X6 X N( @+ w# }6 h- x- V8 h: x/ m( s# l k
汉语是有声调的,不同方言的声调又各有不同,比如闽南语有7个,粤语有9个,而国语只有4个,组成旋律的音符,基本的就有7个了,国语的4个声调要跟一段旋律里的所有音符都协调可是一个天方夜谭,但可以避重就轻,也不算太困难。4 h3 f4 X. [% Z2 x3 }! l& ?
. S8 O7 ~3 E6 y; r) j1 `填词的工作除了字数限制以外,更难的是韵与声调的选择,不同的旋律组合会带来不一样的难度,大致上来说,以五声音阶为基础、乐句顺畅的曲会比较容易填上中文字。8 J$ y" v& t: W; u1 V6 K1 o
( c' V, f: Z. v* o# h9 r
正因这种限制,优秀的文字创作者不一定填得好歌词,能成为填词人的未必写得好一本小说,但他们深谙旋律里的陷阱在那里,懂得绕道。填词工作不容你天马行空,有时想到绝世好句,填进旋律里就变拗口,顿时失去美感,甚至变成完全不同的意思,填词人得一直在汉字的多音多义里进行多番的拆解与组合,才能更完美地说好一个故事。 8 @7 u8 a* q6 z8 [, b, [% |7 a O5 ^* O
' ~/ x4 `, `( p& {
6 J0 ?( U# M# X, M2 Y9 t
“倒音”是填词地雷" N( f, }& w1 R
& M$ t0 } }( w" h
中文的多音多義是很容易踩到的地雷,例子挺多的,常見的就是“倒音”,倒音就是用字的聲調或韻腳與音符的高低起跌有衝突,導致唱起來完全變了另一回事,著名的例子有蕭亞軒〈愛的主打歌〉,不看歌詞的話會一直聽到“豬大哥”,經典一點的例子有〈秋蟬〉,第一句“聽我把春水叫寒”,“水”是上聲,然而這一句的旋律,水是最高音,於是聽起來就像“春睡”,跟原意出入就很大了,這些都是倒音的例子。
+ ] [$ B, o3 E) G% H/ _) M$ B& [" m, v8 C
若問到為何在製作過程裡,那麼多人把關之下竟然沒人挑出毛病還可推出市場?真實原因不得而知,或許是經過多番修改,還是覺得原詞含義無可取代?不管怎樣,一般情況下,大家都會避免倒音或多音多義引起的混淆,最好的情況是詞曲咬合緊,讓人順著旋律一聽就懂,歌手也更容易進入狀況,情感也能更有效地表達。
5 R" Q; h! f6 v. L
$ Q0 M, T& z# l& s( a李宗盛常常強調:“唱歌是說話的延伸。”我很認同,中文歌詞不管是白話或是隱晦的文字遊戲,若唱的時候能如說話那樣自然,能流行的機會是大得多的。
, I: @; R* t5 L. H: \( q4 M8 S4 D) D! [# c, R2 V
先前說過,若是中文歌的話,以五聲音階為基礎的旋律結構,是比較容易自然地填上國語的,但中文流行歌發展了多年,歌的和旋結構、樂句的相似度越來越高,也導致歌詞的同質性越來越高。尤其是情歌的基本套路來去就那幾個結構,容易唱的韻腳與容易聽懂的字重複又重複地被使用,即使創意組合上有所不同,還是會給人似曾相識,甚至老套的感覺。9 Z! W% h7 \- b4 w; i" O' l$ e
6 Y) }, F; Y4 h' M0 F2 A. E9 v$ P# @+ X5 B, V/ T% w8 {- t
整體氛圍是先驅
" r6 z$ c: [) x* `
! a1 O) i7 Q; N/ U, }
6 q5 M" r5 i" `3 z
! d6 _8 v. t2 r( W4 _: l4 f $ p4 Y# g0 @- h
V& A- S. ~1 k! b
近十年,許多音樂人都在尋求突破,不一定以旋律起伏優美、朗朗上口為創作的大前提,也早就不被五聲音階綑綁,反而更注重整體氛圍,旋律的結構與樂句的玩法也越來越多元,對於傳統上填詞的禁忌不再那麼注重,只要有新意,情境符合時代,好不好唱倒不倒音反而是其次了。
+ C% I# K# p7 |8 P0 C* a
5 L9 j8 T4 t! t0 w7 m! `2 u比如吳青峰寫給楊丞琳的〈年輪說〉,單是歌名就讓你有無限想像,用年輪一圈又一圈描述一個女人在感情上的成長,自憐又優美,若是太執著於詞曲咬合或好不好唱,副歌的“一是、十是”都要換成別的字,會直接影響了整個概念與美感,取捨就在這。- a0 |& ?! W d' g6 c6 x% x& ]
3 x) I: W) ?/ ^# N0 D
0 d* |" x. a. Y" Z9 `3 |
" Y/ p6 x9 g& v" s) r7 y4 ~2 H& m" p7 W7 T
7 J( X/ \; f; `- t& l- N+ q ) p7 {$ X: i/ g$ u! V
0 z& p" }: g3 `" L7 x+ _ ?% ^- A
以往被推崇的浅白易懂好唱,也不再是金科玉律,第29届金曲奖最佳作词奖花落宋冬野的〈郭源潮〉,用了大量的引用与隐喻,即便他的歌词旋律咬合极佳,每一个字都听懂了,听完一整首还是没有头绪,直到花了些时间搞清楚他要说的故事,才击节称赏。8 B V5 e: W( t
K8 t- c' w+ ^# A2 q' q% B% Y
; j3 T" K% g( w: e" U( x0 L$ ~' y5 f- A) z' i( C6 l \
# {6 H. ^3 F! K6 G4 \4 M' f6 X " I' S! ?+ F% G$ w) l4 n, n) S
9 g- C, ~: g! W. f
讲究押韵与咬合的歌词作品也不尽然开到荼靡,比如李剑青的〈匆匆〉,李宗盛把一整篇散文写成歌词,开头是这样唱的:“分租房每月三百紧挨着烟囱睡里厢的姓李名字叫双喜是我的二房东”,不落俗套,挨着旋律,每字每句清清楚楚,是填词的好教材。( m! P7 ^2 @$ B* {, W
V/ `5 ?8 C8 p0 x理论上是没有填不上词的曲,执行上难度还是会因曲风而异,试试拿西洋乐曲填词,便知道那些歌听起来好听跟用语脱离不了关系,中文字有其发音与文法限制,不一定适合每种曲风,就像硬要把周杰伦的〈青花瓷〉填上英文词,听起来一定很别扭。别说外文了,同是中文字,粤语或闽南语创作,填上华语字也都不一定会顺,在词曲创作里,语言是限制,也是风格啊。 |
|