找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10596|回复: 0

[歌手交流] 世界杯主题曲“嘟咕嘟咕嘟哒哒”,究竟唱的是啥

[复制链接]

950

积分

1

听众

14

金贝

中国原创歌词基地初级

积分
950
65325370 发表于 2022-11-24 05:48:25 | 显示全部楼层 |阅读模式

: J3 \6 i) H7 X2 L; t$ D8 d. G; g. R在2022年卡塔尔世界杯的多首主题曲中,最出圈的是世界杯球迷主题曲《Tukoh Taka》,倒不是《Tukoh Taka》有多动听,而是它能使人体会到 “母鸡找不到地方下蛋的焦躁感”。4 ~. g" y& P  _' Z8 c
3 j, {/ V$ h6 s( u
《Tukoh Taka》由美国Rap女王Nicki Minaj、哥伦比亚拉丁小天王Maluma、黎巴嫩天后Myriam Fares合作,是历史上第一首包含英语、西班牙语和阿拉伯语歌词的世界杯歌曲。 网友们则称之为洗脑神曲。
. f6 Q% f& c) F! p
- [. P2 Z2 n4 m4 S) c洗脑神曲的特征主要包括简单强烈的节奏、 朗朗上口的歌词、 明快的曲风、 周期性重复内容四部分。而《Tukoh Taka》负责洗脑的重复内容是:- s9 r) `5 K  r# T. H, q
+ ^& A; f* ~4 g8 E
Tukoh tukoh taka tukoh tuh ta-ta,Tukoh tuh ta-ta tukoh tuh ta-ta.# Z" \' }* T+ h3 j& K
+ D3 j. }5 X9 W8 P: r7 x- Z
嘟咕嘟咕哒嘎嘟咕嘟哒哒嘟咕嘟咕哒嘎嘟咕嘟哒哒……4 T7 |7 i9 A* ]; L) y% I# j- l
3 ]. G3 g6 ]" d6 E% w, G
同一句洗脑歌词,不同人听出了不同意境,除了“母鸡找不到地方下蛋的焦躁感”,有网友听出了机关枪的声音,有网友听到了石油冒出来的声音,还有网友听出了肠胃不适的声音……6 l7 j3 }/ a: v
, W5 m) x" `6 e- R
6 s6 Q5 J5 q# T/ q0 V

# t% @' I: F' |$ O3 U1 h0 K那么Tukoh tukoh taka tukoh tuh ta-ta哒嘎嘟咕嘟哒哒到底是什么意思?
' I/ x/ w) l/ g5 @/ {% H2 j
9 f; ~+ y7 C  b世界杯主题曲热爱的谐音梗9 H7 P' g; ]& I* A3 u  e

( K' L- k1 C' P0 x7 N7 i4 h2 C% N让人听完想下蛋的《Tukoh Taka》,歌名本身并不是正经英语,而是阿拉伯语“طقوا طقه”的英文音译。
* n' v/ o& [3 p9 A# v
% i& `' C# m5 g4 L) a而“طقوا طقه”是阿拉伯语中,模拟物体敲击发声的拟声词,约等于中文中的“咔哒”。以此类推,Tukoh tukoh taka tukoh tuh ta-ta就是“咔咔哒咔喀哒”,这大概率是模仿歌手指尖佩戴的“指钹”发出的声音。
; S! }7 F) b0 A* x
) X" |2 {' M1 c$ M0 L; Y4 ?0 p3 I3 {& P

2 f1 Y7 l# o5 ?《Tukoh Taka》MV中的“指钹”
% E) W3 \3 H- q% j  x' T; L( @) w% `6 s8 }+ ?. U  m9 T& F
“指钹”是肚皮舞中广泛使用的乐器道具,分别是套在两手中指、拇指上的四块铜片,其金灿灿、亮闪闪的外观不仅有装饰作用,还能随舞蹈发出声音,制造复杂的音乐节奏。在肚皮舞“指钹”打法教学中,会用敲击拟声词教授“指钹”的打法——钹语。% u/ n0 I+ d: v4 W: T
" S2 ^' q! ?. P8 o# y
别看“指钹”是个简单的乐器,打法并不简单,基本音有三个:右手中心敲击的声音,浑厚深沉(Tukoh);右手边缘敲击的声音,尖锐高亢(Ta);左手边缘敲击的声音,清脆响亮(Ka)。
4 J- x" s+ m& x
# h" `2 ^3 b8 i  |土耳其歌曲《Dum Tek Tek》的名字,就是土耳其的肚皮舞钹语。& }2 q, V2 m2 B% J. }& N$ [" Q/ g
3 S, k! A! G  b4 ~8 A
因语言口 音差异及节奏差异,导致的不同拟声词发音
9 F5 |5 Z% i2 @. {% v
0 U9 b0 x7 V  o$ }& x* T由于本届世界杯主办国卡塔尔的官方语言是阿拉伯语,使“Tukoh Taka”作为阿拉伯语特色元素,融入本届主题曲。以往各届世界杯,有很多类似的情况。
' F- c% L% v) A7 H0 M  @
% h2 G4 J  h3 N/ Y, m$ l2010年南非世界杯热门主题曲《Waka Waka》中,“Waka Waka”就来自非洲三大语言之一的斯瓦西里语,意思为火焰、热烈的燃烧、闪耀等。
! V: m5 l2 \& j
8 z- T3 o! r3 F+ o4 J$ S" y
' |( m9 F* I0 l6 N3 t
9 Z2 u! B2 C4 w1 L( ^' P9 |搭配夏奇拉热情奔放的舞蹈动作,突显非洲舞蹈的强烈感染力
! ~; n& g. L3 k) V6 b9 ~6 K/ @* c* n& t- K6 F7 M
1998年法国世界杯热门主题曲《The Cup of Life(生命之杯)》中,“ Ale,ale,ale”是法语“Aller”的音译,意为“Come on”。. Y( C4 c- a. G! _2 [

' H/ ]( x* \0 f8 p9 p+ Y所以《生命之杯》前两句的正确翻译应该是:9 g# n# }/ T. _0 K

$ E# R" K! Q- b) v2 [Go, go, go(英语:去!去!去!)
2 _0 ~! ~) C# `0 ^5 i3 h" U4 s% k# f) u+ I( J% \
Ale, ale, ale(法语:快来!快来!快来!)
& N, T" o6 j- j1 m% R& l& L: u8 `) h

/ B: w6 e7 `: m2 u: X. ~* F- j! X- c' b: L  |
拉丁天王瑞奇·马丁唱“Ale, ale, ale”时,配合的是有召唤意义的招手动作
: `) P! j" R8 x
$ t* i! T5 U2 ]8 r8 }2014年巴西世界杯热血主题曲歌曲 《We Are One》(又名Ole' Olá)中,“Ole' Olá”也不是英文单词,而是取自巴西最有代表性的西班牙语和葡萄牙语谐音,其中Ole'是西班牙语中表示喝彩的拟声词“哦耶”,而Olá在葡萄牙语中是问候语“你好”的意思。
, P3 [3 D8 E+ \! Q" l+ t) `2 O9 r1 H- Q1 J( Z% P' x/ l/ y& b
而本次世界杯主题曲《Tukoh Taka》,除了彰显主办国特色,还可能存在足球相关的元素。8 x6 C* k0 z$ q! E6 D; U, I8 V
! v8 G8 H1 `$ ?, D
世界杯足球战术的谐音联想! X6 j% ~/ A9 d5 `, w0 T0 N
) \5 x$ f2 f! O
《Tukoh Taka》的歌词中除了阿拉伯语,还有西班牙语。而西班牙语中也有与“Tukoh Taka”发音相似的词“Tiqui-Taca”。4 l( w0 z5 c6 j2 q- T* A6 q
* c, N* K5 O+ E% n: q# l/ j
“Tiqui-Taca”本身也是拟声词,模仿球员们在场上频繁、快速短传的声音。/ O1 O7 J+ ~9 [  x# `& y  O8 s
* J) |! q" F3 N2 r6 h
在2006年德国世界杯中,西班牙体育记者Andrés Montes在解说比赛时说:“Estamos tocando Tiqui-Taca Tiqui-Taca.(我们正在上演Tiqui-Taca,Tiqui-Taca。)”将Tiqui-Taca一词发扬光大。而后“Tiqui-Taca”又被英语音译成“Tiki-Taka”,称为Tiki-Taka足球战术。
) i) p  P0 G- W+ g
! y+ `* f5 J6 a# Y2 _8 ]Tiki-Taka足球战术,是西班牙巴塞罗那俱乐部(FC Barcelona)所推广的足球战术,通过大量快速、犀利的短传,及频繁跑动保持控球权,减低后方防守球员的压力的打法,曾被誉为足球打法最优解之一。
5 L0 ^1 |; @, u9 }" k
: ]! |. [1 N7 R8 z9 p! l( J7 A, g: _7 N7 z0 d6 z8 j

: Q; R! J  H- N1 \' e$ u8 ]好马配好鞍,再优质的打法也要优秀的球员才使得出来。当时使用Tiki-Taka足球战术的队员包括既具备高超球技,又拥有聪慧头脑的哈维、伊涅斯塔、佩德罗、梅西等球员。
9 ]0 v0 Y8 C! b2 F& q( y8 s+ W$ E9 x6 P7 T5 e& a) V8 e) _
这些球员身材不高,在足球运动中没有身体对抗优势,通过Tiki-Taka足球战术还能有效避免运动伤害,与Tiki-Taka足球战术相互成全。或许是为了推广濒临失传的“Tiki Taka”,此次主题曲《Tukoh Taka》特意将“Tiki Taka”略微修改,融入歌曲传唱。7 S+ \2 T5 T& D! R1 S  J: T7 [

4 `6 r5 ?2 Q9 N但Tiki-Taka足球战术对球员能力要求较高,并不是随便推广就能传承的技术,在其他球队很容易沦为“送球战术”。( K$ ?6 E* `( B! q3 @
, u" M: U2 ~* b2 g5 h
Tiki-Taka足球战术& r" h1 ~4 g$ z4 h. Y$ i
) ^% S$ E) {9 G
哈维:“我接球,传球。我接球,我传球。”
5 r4 I. r' V. @7 P1 b0 [' V- X: n% l) {. L6 m# }  q) v
伊涅斯塔:“接球,传球,做球。接球,传球,做球。”
3 ], c2 O; b1 g" V  w+ h
# ?6 K  ?7 b8 G' f1 B“送球战术”" v$ z4 Y) ^" l. A+ e$ p: G; s
+ \5 j- T' h" t1 n4 ~
其他球员:“传球,传丢,抢球,传球,又传丢了,再抢球,抢不到……球去哪了?”) b6 |7 e! z+ l. W3 E: g
" d3 [$ U' ^* R) F8 k/ D! @8 _
当Tiki-Taka足球战术演变成“送球战术”时,球员们的内心真的就像找不到地方下蛋的母鸡那般焦躁……* U& z9 Z5 ?# m3 R/ i* m. ]9 D
; B, u6 l/ w, G1 U, y  ^
假如世界杯在中国举办,壹读君强烈推荐把《忐忑》作为主题曲之一,让国外的歌词翻译者们崩溃一下。
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|音频应用|歌词网|投稿|中国原创歌词基地 ( 鄂ICP备13005321号-1 )

GMT+8, 2026-2-11 14:45 , Processed in 0.055772 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Audio app

中国原创歌词网微信: 924177110

快速回复 返回顶部 返回列表