|
说歌词| 那些歌词与旋律之间的禁忌$ n9 V' i3 \7 `" g
; r4 w7 f* G a" A2 f+ W6 e中文歌词创作的工作情况有两种:一种是先完成歌词,再找人谱曲,歌词创作者没太多限制,把要说的故事用自己喜欢的格式交代清楚后,接下来就让作曲人去烦恼。第二种是为已经写好的曲子填上词,中文流行音乐制作比较倾向先选好曲再填词,对填词人难度在于不管要说一个怎样的故事,都会被旋律的框架限制,一流的填词人是可以找到像宝石一样的字与韵,镶嵌在曲子里,歌手唱起来,故事特别生动深刻,让这首歌有更流行的机会。3 V4 _7 W' f0 ~7 W
2 A; x; {# p# G( A& T
汉语是有声调的,不同方言的声调又各有不同,比如闽南语有7个,粤语有9个,而国语只有4个,组成旋律的音符,基本的就有7个了,国语的4个声调要跟一段旋律里的所有音符都协调可是一个天方夜谭,但可以避重就轻,也不算太困难。3 }3 }( g( c1 U5 _7 o4 {! Q/ j; u
6 G: _9 G# y0 q0 d7 Y
填词的工作除了字数限制以外,更难的是韵与声调的选择,不同的旋律组合会带来不一样的难度,大致上来说,以五声音阶为基础、乐句顺畅的曲会比较容易填上中文字。$ Y" H$ ^* v g. ^
4 l- G, k- P) {, `9 v
正因这种限制,优秀的文字创作者不一定填得好歌词,能成为填词人的未必写得好一本小说,但他们深谙旋律里的陷阱在那里,懂得绕道。填词工作不容你天马行空,有时想到绝世好句,填进旋律里就变拗口,顿时失去美感,甚至变成完全不同的意思,填词人得一直在汉字的多音多义里进行多番的拆解与组合,才能更完美地说好一个故事。
2 {- W- H: h9 u0 ~, D; f4 X- H! j- e: w. f' p
% ^- y5 ^) o9 y* e$ D, d( D“倒音”是填词地雷
0 {) U$ g' U. a6 }. b7 h0 i$ L9 t( T
中文的多音多义是很容易踩到的地雷,例子挺多的,常见的就是“倒音”,倒音就是用字的声调或韵脚与音符的高低起跌有冲突,导致唱起来完全变了另一回事,著名的例子有萧亚轩〈爱的主打歌〉,不看歌词的话会一直听到“猪大哥”,经典一点的例子有〈秋蝉〉,第一句“听我把春水叫寒”,“水”是上声,然而这一句的旋律,水是最高音,于是听起来就像“春睡”,跟原意出入就很大了,这些都是倒音的例子。9 z6 c4 U$ Y' W8 u B* p
# L; N% |" F) n# J) q: p若问到为何在制作过程里,那么多人把关之下竟然没人挑出毛病还可推出市场?真实原因不得而知,或许是经过多番修改,还是觉得原词含义无可取代?不管怎样,一般情况下,大家都会避免倒音或多音多义引起的混淆,最好的情况是词曲咬合紧,让人顺着旋律一听就懂,歌手也更容易进入状况,情感也能更有效地表达。
7 m1 ]8 s% b2 {6 A3 O8 g8 j" ], t7 A7 {9 g+ o5 P9 i
李宗盛常常强调:“唱歌是说话的延伸。”我很认同,中文歌词不管是白话或是隐晦的文字游戏,若唱的时候能如说话那样自然,能流行的机会是大得多的。
2 m4 t4 u' b. C* j; b! Z" P9 ]
9 `- t k- \9 f' y" O8 S先前说过,若是中文歌的话,以五声音阶为基础的旋律结构,是比较容易自然地填上国语的,但中文流行歌发展了多年,歌的和旋结构、乐句的相似度越来越高,也导致歌词的同质性越来越高。尤其是情歌的基本套路来去就那几个结构,容易唱的韵脚与容易听懂的字重复又重复地被使用,即使创意组合上有所不同,还是会给人似曾相识,甚至老套的感觉。
5 b4 M: }% V7 D3 h+ A& o9 W/ Z
& D" f$ n1 ?( j6 j! t+ V" z/ X7 B( f1 V" A& B/ \0 G
整体氛围是先驱
1 ]1 }% g- f" ~' A
& A0 L* [: L t) S* @" T8 I6 D6 a0 B1 I: S7 u7 h/ R
# o, {: q# O5 T/ @& Y( T* |
* _4 r9 J' ~4 H9 x5 W e- h& S* W6 |6 V( f ?7 C6 A7 v. L- G K$ B
近十年,许多音乐人都在寻求突破,不一定以旋律起伏优美、朗朗上口为创作的大前提,也早就不被五声音阶捆绑,反而更注重整体氛围,旋律的结构与乐句的玩法也越来越多元,对于传统上填词的禁忌不再那么注重,只要有新意,情境符合时代,好不好唱倒不倒音反而是其次了。% U' {. g# s+ c' q( p
' g+ {7 N; Z* |3 J: f9 M
比如吴青峰写给杨丞琳的〈年轮说〉,单是歌名就让你有无限想像,用年轮一圈又一圈描述一个女人在感情上的成长,自怜又优美,若是太执着于词曲咬合或好不好唱,副歌的“一是、十是”都要换成别的字,会直接影响了整个概念与美感,取舍就在这。( X3 a: b+ y" I+ x+ r$ w
( @; } h# L3 D t; i0 S& i) F
/ N8 U6 P% b% h/ y4 i" B! Z" n
' @" G/ j# V: s: o# b$ N" j r# }
, H& K# |3 i: p t% y t. w
; G: G( `" S6 O4 \, f, Y
$ C K# l3 g# \! }. u0 p1 v4 y( K% c% U; [4 ^' {# r
以往被推崇的浅白易懂好唱,也不再是金科玉律,第29届金曲奖最佳作词奖花落宋冬野的〈郭源潮〉,用了大量的引用与隐喻,即便他的歌词旋律咬合极佳,每一个字都听懂了,听完一整首还是没有头绪,直到花了些时间搞清楚他要说的故事,才击节称赏。# d! u9 l7 e; Q
9 z( ^, f* w( w3 w, q
! g7 \4 j8 D5 o; t$ ~
+ j$ ~& r: o) b. l) O! o6 h
0 `3 w! b" ?3 V. |1 s* Z( T % k$ D, ~$ n- b
7 B* R" G1 }' ?9 w
讲究押韵与咬合的歌词作品也不尽然开到荼靡,比如李剑青的〈匆匆〉,李宗盛把一整篇散文写成歌词,开头是这样唱的:“分租房每月三百紧挨着烟囱睡里厢的姓李名字叫双喜是我的二房东”,不落俗套,挨着旋律,每字每句清清楚楚,是填词的好教材。
- [3 c4 |4 U* N/ P
3 s! G5 m2 r. f4 V9 P理论上是没有填不上词的曲,执行上难度还是会因曲风而异,试试拿西洋乐曲填词,便知道那些歌听起来好听跟用语脱离不了关系,中文字有其发音与文法限制,不一定适合每种曲风,就像硬要把周杰伦的〈青花瓷〉填上英文词,听起来一定很别扭。别说外文了,同是中文字,粤语或闽南语创作,填上华语字也都不一定会顺,在词曲创作里,语言是限制,也是风格啊。 |
|