|
|
说歌词| 那些歌词与旋律之间的禁忌
' s; w* W6 F" [% h
9 S) W4 W9 P; e6 ^; t$ J7 X中文歌词创作的工作情况有两种:一种是先完成歌词,再找人谱曲,歌词创作者没太多限制,把要说的故事用自己喜欢的格式交代清楚后,接下来就让作曲人去烦恼。第二种是为已经写好的曲子填上词,中文流行音乐制作比较倾向先选好曲再填词,对填词人难度在于不管要说一个怎样的故事,都会被旋律的框架限制,一流的填词人是可以找到像宝石一样的字与韵,镶嵌在曲子里,歌手唱起来,故事特别生动深刻,让这首歌有更流行的机会。5 C$ R1 B, B. G; F
* s0 z' R( p0 G! \5 B4 B* S汉语是有声调的,不同方言的声调又各有不同,比如闽南语有7个,粤语有9个,而国语只有4个,组成旋律的音符,基本的就有7个了,国语的4个声调要跟一段旋律里的所有音符都协调可是一个天方夜谭,但可以避重就轻,也不算太困难。
) q3 j0 J% z# R: `
3 \, [0 l ]" y9 n( P: A填词的工作除了字数限制以外,更难的是韵与声调的选择,不同的旋律组合会带来不一样的难度,大致上来说,以五声音阶为基础、乐句顺畅的曲会比较容易填上中文字。2 B# [, w! g, \. g4 J3 f
) f4 w5 Z/ J2 q& W* ^
正因这种限制,优秀的文字创作者不一定填得好歌词,能成为填词人的未必写得好一本小说,但他们深谙旋律里的陷阱在那里,懂得绕道。填词工作不容你天马行空,有时想到绝世好句,填进旋律里就变拗口,顿时失去美感,甚至变成完全不同的意思,填词人得一直在汉字的多音多义里进行多番的拆解与组合,才能更完美地说好一个故事。
$ U5 t8 K8 \1 h" P3 g1 b& {# O, n/ }) U! @/ M
" I1 \% w5 i t) R; [+ @+ t$ @“倒音”是填词地雷
/ m" v- u7 U1 T# y! r' f2 z- y- T$ Z. G3 [% L
中文的多音多义是很容易踩到的地雷,例子挺多的,常见的就是“倒音”,倒音就是用字的声调或韵脚与音符的高低起跌有冲突,导致唱起来完全变了另一回事,著名的例子有萧亚轩〈爱的主打歌〉,不看歌词的话会一直听到“猪大哥”,经典一点的例子有〈秋蝉〉,第一句“听我把春水叫寒”,“水”是上声,然而这一句的旋律,水是最高音,于是听起来就像“春睡”,跟原意出入就很大了,这些都是倒音的例子。
8 B8 ~. y; t7 W; Q; `! f' s# z+ g/ L: D( j9 M) X
若问到为何在制作过程里,那么多人把关之下竟然没人挑出毛病还可推出市场?真实原因不得而知,或许是经过多番修改,还是觉得原词含义无可取代?不管怎样,一般情况下,大家都会避免倒音或多音多义引起的混淆,最好的情况是词曲咬合紧,让人顺着旋律一听就懂,歌手也更容易进入状况,情感也能更有效地表达。5 @, ]/ w; f2 Y. m5 q5 b2 Q
1 v& d: t5 @0 N! F4 i; ?: T- {
李宗盛常常强调:“唱歌是说话的延伸。”我很认同,中文歌词不管是白话或是隐晦的文字游戏,若唱的时候能如说话那样自然,能流行的机会是大得多的。
; Y. v, m; x& D O( b y$ O e2 a
先前说过,若是中文歌的话,以五声音阶为基础的旋律结构,是比较容易自然地填上国语的,但中文流行歌发展了多年,歌的和旋结构、乐句的相似度越来越高,也导致歌词的同质性越来越高。尤其是情歌的基本套路来去就那几个结构,容易唱的韵脚与容易听懂的字重复又重复地被使用,即使创意组合上有所不同,还是会给人似曾相识,甚至老套的感觉。6 [ G% q. t( j6 I9 O
4 ^4 P2 k5 D; Z. B0 c, S/ P$ p0 \6 o6 X5 n9 f# k$ z, f- Y
整体氛围是先驱# ?' v( F$ _9 F s9 J0 _- U
2 v2 c4 h+ M, n* ~$ F7 l) t+ o
% H1 u0 r$ f/ o6 o* Z, d" G
& l3 _; M {" O; {6 F# j. L1 |
! H3 R& c; S$ q; ~4 s3 k; r7 ]% Y% r; z0 l( T5 @( _1 t
近十年,许多音乐人都在寻求突破,不一定以旋律起伏优美、朗朗上口为创作的大前提,也早就不被五声音阶捆绑,反而更注重整体氛围,旋律的结构与乐句的玩法也越来越多元,对于传统上填词的禁忌不再那么注重,只要有新意,情境符合时代,好不好唱倒不倒音反而是其次了。
6 A0 I" v& [0 n! y% Z& D2 a" K4 o" J' l
比如吴青峰写给杨丞琳的〈年轮说〉,单是歌名就让你有无限想像,用年轮一圈又一圈描述一个女人在感情上的成长,自怜又优美,若是太执着于词曲咬合或好不好唱,副歌的“一是、十是”都要换成别的字,会直接影响了整个概念与美感,取舍就在这。
7 d- C7 b- y' X! [6 Q6 i
( _6 m* X2 Q* F4 b1 G2 [ 0 L5 o: u4 a0 Y1 Z
$ }- K/ z; }3 D, x5 u
# X, b. t0 A9 i7 w8 @
0 _# c8 f) d, `' B6 [, q: y. `
* m2 V! j9 U/ q2 f3 E+ q6 _
. N# \5 P( S+ H E2 f8 X! S以往被推崇的浅白易懂好唱,也不再是金科玉律,第29届金曲奖最佳作词奖花落宋冬野的〈郭源潮〉,用了大量的引用与隐喻,即便他的歌词旋律咬合极佳,每一个字都听懂了,听完一整首还是没有头绪,直到花了些时间搞清楚他要说的故事,才击节称赏。
: g) r# y9 L0 f& _5 p
* I( D/ ~% i) f
4 c& K1 c7 q: s6 w% ]/ ]
0 g4 {1 r( l$ R' e7 q! j" T u7 `2 Z' z; ?& A
: s$ R& o( f$ T4 s
8 q) @ Z3 ?% j) k) P! T讲究押韵与咬合的歌词作品也不尽然开到荼靡,比如李剑青的〈匆匆〉,李宗盛把一整篇散文写成歌词,开头是这样唱的:“分租房每月三百紧挨着烟囱睡里厢的姓李名字叫双喜是我的二房东”,不落俗套,挨着旋律,每字每句清清楚楚,是填词的好教材。+ w4 \$ H q3 L) U8 f- Y
- ?) G8 a' J! y# m, U. m& K4 ^& m6 J
理论上是没有填不上词的曲,执行上难度还是会因曲风而异,试试拿西洋乐曲填词,便知道那些歌听起来好听跟用语脱离不了关系,中文字有其发音与文法限制,不一定适合每种曲风,就像硬要把周杰伦的〈青花瓷〉填上英文词,听起来一定很别扭。别说外文了,同是中文字,粤语或闽南语创作,填上华语字也都不一定会顺,在词曲创作里,语言是限制,也是风格啊。 |
|