|
|
说歌词| 那些歌词与旋律之间的禁忌
0 c. I3 @3 E! V& {! \) M# ^5 v 3 V8 f' _& H0 I4 l
中文歌词创作的工作情况有两种:一种是先完成歌词,再找人谱曲,歌词创作者没太多限制,把要说的故事用自己喜欢的格式交代清楚后,接下来就让作曲人去烦恼。第二种是为已经写好的曲子填上词,中文流行音乐制作比较倾向先选好曲再填词,对填词人难度在于不管要说一个怎样的故事,都会被旋律的框架限制,一流的填词人是可以找到像宝石一样的字与韵,镶嵌在曲子里,歌手唱起来,故事特别生动深刻,让这首歌有更流行的机会。; {0 i( r3 x. J! F2 j) f0 L$ H1 T) |7 j
4 S; N( z; x1 z2 ?, w5 l3 U- S
汉语是有声调的,不同方言的声调又各有不同,比如闽南语有7个,粤语有9个,而国语只有4个,组成旋律的音符,基本的就有7个了,国语的4个声调要跟一段旋律里的所有音符都协调可是一个天方夜谭,但可以避重就轻,也不算太困难。' Q# r: Z8 P/ {' z7 t+ C; m
1 K' h1 w. h! x2 i+ z: X" a
填词的工作除了字数限制以外,更难的是韵与声调的选择,不同的旋律组合会带来不一样的难度,大致上来说,以五声音阶为基础、乐句顺畅的曲会比较容易填上中文字。8 m' j1 Z6 D( O1 {6 J$ |
) s! ?0 Y6 E1 c6 ]9 i4 ]5 I1 t: N
正因这种限制,优秀的文字创作者不一定填得好歌词,能成为填词人的未必写得好一本小说,但他们深谙旋律里的陷阱在那里,懂得绕道。填词工作不容你天马行空,有时想到绝世好句,填进旋律里就变拗口,顿时失去美感,甚至变成完全不同的意思,填词人得一直在汉字的多音多义里进行多番的拆解与组合,才能更完美地说好一个故事。 8 u) Z) f1 Z, r3 b9 q5 R4 q
* X& G& C9 I3 {$ L& j# q. @4 D$ k- N# }9 }% S6 Y0 b; `; l4 e
“倒音”是填词地雷
* {. K- J+ K$ n0 W, _. Z: D( ?9 x9 u& O- F. C
中文的多音多义是很容易踩到的地雷,例子挺多的,常见的就是“倒音”,倒音就是用字的声调或韵脚与音符的高低起跌有冲突,导致唱起来完全变了另一回事,著名的例子有萧亚轩〈爱的主打歌〉,不看歌词的话会一直听到“猪大哥”,经典一点的例子有〈秋蝉〉,第一句“听我把春水叫寒”,“水”是上声,然而这一句的旋律,水是最高音,于是听起来就像“春睡”,跟原意出入就很大了,这些都是倒音的例子。- p9 ~. B5 y, z" J# U/ I
% a, v D4 N- u! _" h
若问到为何在制作过程里,那么多人把关之下竟然没人挑出毛病还可推出市场?真实原因不得而知,或许是经过多番修改,还是觉得原词含义无可取代?不管怎样,一般情况下,大家都会避免倒音或多音多义引起的混淆,最好的情况是词曲咬合紧,让人顺着旋律一听就懂,歌手也更容易进入状况,情感也能更有效地表达。$ n5 F3 a! O5 c/ X2 y: Q7 o0 F
7 Z6 t w3 j! {) R3 e
李宗盛常常强调:“唱歌是说话的延伸。”我很认同,中文歌词不管是白话或是隐晦的文字游戏,若唱的时候能如说话那样自然,能流行的机会是大得多的。' T+ S b, L/ c& f' P
/ ], U0 J. K/ a2 W先前说过,若是中文歌的话,以五声音阶为基础的旋律结构,是比较容易自然地填上国语的,但中文流行歌发展了多年,歌的和旋结构、乐句的相似度越来越高,也导致歌词的同质性越来越高。尤其是情歌的基本套路来去就那几个结构,容易唱的韵脚与容易听懂的字重复又重复地被使用,即使创意组合上有所不同,还是会给人似曾相识,甚至老套的感觉。; _( v U( ~( q- P6 K9 O7 v
4 Y/ J/ A4 V( ^6 O$ i8 z0 i* W! I
整体氛围是先驱
+ V/ G# h1 y' o3 z3 m& _
" f1 d! q! m2 w
8 Y. b6 T, I; s3 f O
& I; b/ k! x1 Q# G( E
: u* B9 f/ b) `
1 P0 S; o. A# \4 P& C" E7 o近十年,许多音乐人都在寻求突破,不一定以旋律起伏优美、朗朗上口为创作的大前提,也早就不被五声音阶捆绑,反而更注重整体氛围,旋律的结构与乐句的玩法也越来越多元,对于传统上填词的禁忌不再那么注重,只要有新意,情境符合时代,好不好唱倒不倒音反而是其次了。
7 e5 D6 P n6 [: O' o7 O# r \! E) X1 I% }
比如吴青峰写给杨丞琳的〈年轮说〉,单是歌名就让你有无限想像,用年轮一圈又一圈描述一个女人在感情上的成长,自怜又优美,若是太执着于词曲咬合或好不好唱,副歌的“一是、十是”都要换成别的字,会直接影响了整个概念与美感,取舍就在这。, \+ Z, j; T: S$ h0 `& N6 J& l7 K% R" ^
; a) _1 Y% Y+ a4 I' S/ `
4 ^9 |( Z3 b. |: p. L0 w/ c4 \
& O% O8 R; S! y6 Z
( o& x) E' K7 O1 j% A2 |4 H. f5 g7 B$ X# p) A9 e5 b6 e
+ L \' x+ Z# ]7 l+ c' S) f4 T! S/ r( R N
以往被推崇的浅白易懂好唱,也不再是金科玉律,第29届金曲奖最佳作词奖花落宋冬野的〈郭源潮〉,用了大量的引用与隐喻,即便他的歌词旋律咬合极佳,每一个字都听懂了,听完一整首还是没有头绪,直到花了些时间搞清楚他要说的故事,才击节称赏。
: ?- @+ X- Y8 T7 _' s& Y) N' S' `' c0 R! e- ~
. g! g, C) U( }7 m7 Z8 J
+ K+ s2 Q& S6 w% x( q# M Z
/ f9 v/ m6 N* j0 t" Y ' k5 n3 V1 Z+ V' L
' Z, F& s% c) W( M+ W' T
讲究押韵与咬合的歌词作品也不尽然开到荼靡,比如李剑青的〈匆匆〉,李宗盛把一整篇散文写成歌词,开头是这样唱的:“分租房每月三百紧挨着烟囱睡里厢的姓李名字叫双喜是我的二房东”,不落俗套,挨着旋律,每字每句清清楚楚,是填词的好教材。
$ W$ A3 Q; q4 m- k! f
3 f: ~( r1 }, h3 ]! T理论上是没有填不上词的曲,执行上难度还是会因曲风而异,试试拿西洋乐曲填词,便知道那些歌听起来好听跟用语脱离不了关系,中文字有其发音与文法限制,不一定适合每种曲风,就像硬要把周杰伦的〈青花瓷〉填上英文词,听起来一定很别扭。别说外文了,同是中文字,粤语或闽南语创作,填上华语字也都不一定会顺,在词曲创作里,语言是限制,也是风格啊。 |
|