找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 24655|回复: 0

诺贝尔奖得主鲍勃 迪伦经典歌词歌曲回顾

[复制链接]

1082

积分

0

听众

32

金贝

中国原创歌词基地初级

积分
1082
7233600 发表于 2021-7-22 08:12:58 | 显示全部楼层 |阅读模式

( U4 R/ M7 x) b1 [- P) N' U1 L诺贝尔奖得主鲍勃 迪伦经典歌词歌曲回顾/ p. ^: [. d7 k
% `/ U* s& Q- s4 }& {/ N. t. q
  2016年诺贝尔文学奖当地时间13日揭晓,美国音乐人鲍勃·迪伦获奖。授奖词评价他“在伟大的美国歌曲传统中创造了新的诗歌表达形式”。这是诺贝尔文学奖有史以来第一次颁给音乐人。
% U/ q7 [: F4 D1 W
1 `* X% m0 ^+ M0 n5 \. U0 h  迪伦是一位重要的行吟歌者,被认为是20世纪美国最重要、最有影响力的民谣歌手。他曾多次获得格莱美奖,2000年为电影《奇迹小子》创作的歌曲《Things have changed》获奥斯卡最佳原创歌曲奖。鲍勃 迪伦被《时代》杂志选入20世纪最有影响力的100人名单,他影响的音乐人中有大卫 鲍威、约翰 列侬等等。鲍勃 迪伦不仅改变了摇滚乐的历史,也影响了无数音乐领域之外的人。
  {5 H6 ]# }8 }$ N$ a, i
4 Y0 {/ y+ H. ]3 X  2004年,《滚石》杂志评选出史上最伟大的500首歌,鲍勃 迪伦的《Like a rolling stone》名列首位,这首歌被引申为一种摇滚精神,一种生活态度。而他的另外一首作品《Blowing in the Wind》同样进入史上最伟大500首歌曲,是“民歌摇滚”的代表作,被奉为民权运动的圣歌。
' T9 R  ~/ G% F5 T8 ?2 Z9 i# g) k1 o* w
  从上世纪60年代中期,一些主流评论开始推崇迪伦文学方面的造诣,有批评家称他为现代美国继卡尔 桑德堡、罗伯特 弗罗斯特之后最伟大的诗人;1976年美国总统卡特在竞选活动中引用迪伦的诗句并称其为“伟大的美国诗人”;1990年,法兰西文学院向迪伦颁发“文学艺术杰出成就奖”。
) ~: c% i2 G, M2 [, p1 K" z1 a4 `% L. G( N5 j1 E; R; H8 F) ?5 l
  1996年,在艾伦 金斯堡的大力举荐下,迪伦被诺贝尔奖提名。自那之后,迪伦又数次被提名,今年终于摘得诺贝尔文学奖桂冠。
% U0 Z+ Q4 O1 U$ B- t5 }+ r
( j& P4 q0 `5 n  j9 J6 d诺贝尔奖得主鲍勃·迪伦经典歌词歌曲回顾(视频)
% t+ P: |' B2 x, I# f9 M
: @& B& {; B! f2 S% c. D  来看看外媒的报道:
$ E; O3 K6 p5 u& j" F( H" Y+ _  L2 k. Y( w+ Z# w
  American singer Bob Dylan has become the first musician to be awarded the Nobel Prize in Literature.
7 n* I3 R" g6 U7 P" e, z) q# R9 }+ e
  美国歌手鲍勃 迪伦成为首个获得诺贝尔文学奖的音乐人。
$ \4 E  k7 y8 l
- i2 @# _( s" G: h) \  The 75-year-old was given the prestigious accolade for "having created new poetic expressions within the great American song tradition".( l, W% P2 P+ ~6 n

6 _  k- E" x) Q& X/ u8 u) O  现年75岁的鲍勃 迪伦因其“在伟大的美国歌曲传统中创造了新的诗歌表达形式”而获得此项殊荣。
/ n- \+ T* d( \3 z
5 L" _  @! ]7 k9 e  Born Robert Zimmerman on May 24 1941, in the backwaters of Minnesota, he reinvented himself as Bob Dylan.
1 |5 D7 i+ F! x5 ~$ P+ ?, ~, |; `* q
# A/ v. I, Y1 E0 R  鲍勃 迪伦原名罗伯特 齐默曼,1941年5月24日出生在美国明尼苏达州的回水区。
. M0 M+ X+ Q( U0 `, l/ N7 L6 k+ E# o
# r1 Q7 [& d8 ?" O  He is considered one of the greatest lyricists of modern times having penned memorable hits such as Blowin' In The Windand The Times They Are A-Changin'.
- V" D. t3 B* ?4 A* J/ U7 E3 z
$ b' x. N- W$ g7 H& I' f  他被认为是现代最伟大的作词家,写过许多令人难忘的热门歌曲,比如《在风中飘荡》和《变革的时代》。. g7 \7 d5 J5 T8 ]! E1 b; |2 G

3 Y/ L4 I$ |, Y* e6 Z; [: L  In honour of him winning the Nobel prize for literature, we pick out some of Bob Dylan’s greatest lyrics and most memorable songs.: `% b' ]/ s+ M5 O+ E: ~! {8 [+ y) C

  L' J- b3 Z2 M# _; a6 U  W: A  为了庆祝鲍勃 迪伦获得诺贝尔文学奖,我们精选出他最伟大的几段歌词和最令人难忘的歌曲供读者欣赏。
- m  v$ X: `/ U( o3 H% _' q% E4 w+ K1 f9 l5 x1 T
  Blowin' in the Wind* Z# c4 c" z1 C- B4 J: f7 t. P

: w8 E1 c- C1 p+ V$ ^) H  《在风中飘荡》
; ]( {9 S- b; g5 @) Z% z$ b; \0 R* `" ?2 M6 J* G, T
  How many roads must a man walk down
, B+ x+ c0 b5 G* ]8 _, G- _0 v. W
& `4 Z) P+ u$ D* n. t  Before you call him a man?
/ y% {7 P5 A/ ?
, D5 L- L3 W! [  How many seas must a white dove sail
/ N& r  X7 U3 v9 \: T+ P3 e
  y1 @1 O' h. H4 a# n. n$ x& r  Before she sleeps in the sand?: i- m9 Z- I* I) l2 I* x

+ f4 m1 b& @  P3 i/ E  Yes, and how many times must the cannonballs fly
4 b, j7 ?( h* C$ d- l# \3 W; H$ E7 ~5 P" f" Y
  Before they’re forever banned?
  }) r4 Z, L: ]; Z8 \6 v0 s6 Z" h; ?+ p/ z( c& Y9 h. b6 f; r
  The answer, my friend, is blowin’ in the wind0 o+ {+ M$ Z# b- Z% q4 s
9 h8 I3 J4 R$ x1 i
  The answer is blowin’ in the wind
( ^8 `! `* N) i2 q. \' v9 R* P8 l0 e/ e3 u# @0 ]
  一个男人要走过多少条路/ O6 `% X, H: D* f; J& Y' x
& N  Q1 ]  k2 V5 i1 R6 W
  才能被称为一个男人
. r/ j% N2 b) R# z' s5 z9 A0 i- c4 G( y' Y  X8 `8 F  }( \  L
  一只白鸽子要越过多少海水
( u4 H5 K0 e0 d8 N
8 d4 J2 `. Y8 F( \* Y  才能在沙滩上长眠) u1 k: [& G: U6 n
/ \/ F) V# |* Q9 x7 y
  炮弹在天上要飞多少次( W! R8 I! y8 r: B: E
$ O% M! W  ^9 r' c
  才能被永远禁止: w: W) q/ v# M3 f0 y
, _# y7 _9 m' s
  答案,我的朋友,在风中飘荡* x, b# I2 H& I- A

0 `6 x" |6 T) H. `) P  答案在风中飘荡% w3 B$ n3 Z, I" E1 r6 c$ A9 y
, m- `! H, b& v4 q# M/ g, a
  The Times They Are a-Changin'( W) \% c" @6 G. M# x1 C4 Z& \

, g9 J7 L9 F0 B( P$ H2 a  《变革的时代》
# q* u& ?3 i9 H2 _) r9 j
! p/ D" w% ~1 S7 `5 d8 c7 F  Come senators, congressmen& j5 H6 H7 Q4 l& `

) P) F3 Z9 L) |  Please heed the call5 _' v% ^. B" B$ d; e* C- j1 n
9 A) a2 O  Z& P$ v- X
  Don't stand in the doorway4 h6 P9 e8 C, G  I. j1 W

9 x7 i# i, l* I% w. I3 f  Don't block up the hall
2 H6 `2 q1 Z9 ~4 L
5 Y+ P0 a7 ~+ F* Y; ?  For he that gets hurt
  B2 t" `& I0 ]0 j3 x% k+ S8 v
+ s! n% I& o6 E! c# J  Will be he who has stalled- ]; k) d8 K% J1 C9 q  U

# F$ B) K! Y4 I# S4 ~* H) c  There's a battle outside$ n0 Y! S- C+ h$ n. J) d
) q. R" a+ @& x, {) f
  And it is ragin'
# Y; r' Z& X; N. q5 M7 `
1 W5 I& j' r" X/ h( B  It'll soon shake your windows
/ d0 m9 d* L. \3 `: R( A
+ D' g# r* v$ R. Q  And rattle your walls  y; _' X: @* a. _2 g5 X
4 R: \! g( t; q
  For the times they are a-changin'." O9 S4 {& \6 F2 D) ^& m, T
8 g+ n/ r* b; z
  议员们0 N* F  G: O) Y, _0 V% q

4 b8 @( U3 L' O  B5 `3 J, Z- H  请留心这呼声; r8 Q4 I! h& \3 W% d$ N
0 `3 n- }% b* q3 P& e
  别把着门* V: N6 k, v4 {4 M' S0 E
6 H6 v2 l7 h4 g3 T3 q" H
  别让门廊堵得很
) y0 t( {% h- k& Q, v( q5 O# o4 t& H/ c1 O; S. \
  郁闷的准是抛了锚的人
! v& E8 y% R5 ?2 {2 ]
+ O3 J' y* d. w8 S" g4 j  外面的斗争( [1 h0 S3 C3 e6 s* `7 |0 f* n+ T  b

4 I( [  f  d9 g# m' A  正咆哮阵阵
" D! Z& q9 n5 M5 s0 s( b
7 ]5 R* Q& n! l7 c/ h: K  就快把你们的窗子震
3 a* O) J1 f2 [; x+ {0 j* l, m8 f% o
  你们的墙快咯咯作声
2 I7 x3 H3 ^6 U% I' Q& W0 K' B' E7 o
& P2 L( C3 p7 @2 i$ B' i1 {2 u' m  因时代变革已成真
5 Z( V5 L7 `" h
# Y4 p7 x( O, T, a5 P$ u2 o  Mr Tambourine Man2 a3 T4 O+ n0 R4 [
2 ?, v7 s' M8 \0 Q2 n- O
  《铃鼓先生》
8 s1 t- x4 k% C! v* Y& n: T
& X  ?6 ~3 p! J) }6 d3 E7 G- u  Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free,1 J( J7 _2 ]7 Z0 L0 `
9 m  z8 C# V& x9 w3 H3 i: W! n8 ~
  Silhouetted by the sea, circled by the circus sands,4 _( ^/ e  D- R# Y
/ y- `* T: h5 s, V
  With all memory and fate driven deep beneath the waves,6 o- y9 {: I+ K& R. ~

6 `: o( B; c, d& K/ _1 _  Let me forget about today until tomorrow.
( K8 e4 w# v1 U3 N
/ X& U& k$ |$ [& A* E  是的,在钻石的天空下起舞,一只手自在地挥呀挥/ t; e! j$ h& \  Q$ z1 Y
) C" ~" x" C( T
  侧影反衬着海水,四周是圆场的黄沙  q$ z7 ^8 W' I: a- u. t( T

4 c4 u8 N' Z4 n( X  带着一切记忆与命运,一齐潜入翻涌的波涛之下
( u. d2 @% ^0 y) B3 U8 U3 ]
+ O) w5 {* l, C  且让我忘记今日直到明天来临7 L& v7 k6 V4 ?/ o
  ]% j& b% \! J9 G, Y$ V
  Just Like a Woman5 ?6 w1 h$ l4 y7 G

2 N# M" U; i% S: x) i( `$ P  《就像个女人》
: x+ [3 I+ F# Q  |, {& K6 s  m0 H, H* l
  She takes just like a woman, yes, she does
4 D+ C2 G6 ]- E7 I4 Y& d+ ^& ^9 q* f7 c% ]& T/ G6 e
  She makes love just like a woman, yes, she does
8 [- v! g8 W9 X0 l0 _7 J+ I7 y
3 M7 ?; x/ U# B) ]2 Z  And she aches just like a woman. q3 M5 \7 _8 y% ~- B3 |4 Q

% _7 ~3 v9 S1 J( j, G! E* M* [8 o  But she breaks just like a little girl  f( @. l5 j6 q
  @* G  s" V; c6 h8 G2 b2 z
  是的 她索取得像个女人
# k' G, z9 r4 z; g# O
' ^- F. \" t* p  是的 她做爱的时候像个女人
# m+ R% g" w' D, X5 d5 s6 q; Z. v9 O3 F$ Z. i5 U6 Y7 N9 C/ C7 O& X
  她渴望的时候像个女人
% F% Z: h/ I8 t9 ]. L
" ]0 q+ Q  }( Q" k  可她说分手的时候 就像个小姑娘
# Q8 I, E3 f1 x, m0 u4 }! z% w; ]3 ~. R) N+ h4 r1 C% P7 v
  Masters of War7 |9 j7 d( S; k7 r! x5 v
; F$ F% D. `  [6 f+ s" e# N+ n
  《战争贩子》& z# o: D& U2 m
/ E; t5 r# P$ s$ T
  Let me ask you one question: o1 r) I8 f! X% C- k0 S' ?, K
- a8 l" g7 S$ p, p& |" F# o# ~
  Is your money that good?
5 y3 W0 Z7 U2 F1 S% w9 `% e2 i- |; L+ {/ O$ A* ?: T5 c
  Will it buy you forgiveness
7 L5 |1 |  N/ V3 v
/ c1 v5 k& s. J" V) X0 c5 Q2 _: ~  Do you think that it could?
4 b* N& G( w' G) f: L, `% D4 @1 n  p  @
  I think you will find
$ y% `6 x7 H4 K3 w, L# X0 L( y2 y: R3 r4 L3 h8 Q- ^4 D
  When your death takes its toll# X# P# m. K, |* }4 ~

& ~4 N5 p) Z" Z8 R( J/ F( I  All the money you made
+ y4 a7 e: G  N+ q6 Z2 ?
1 l9 l$ x3 o1 B8 _; t  Will never buy back your soul
6 \; W& D+ r; x5 C, H  O  I5 b  u4 b4 M2 G- W/ t& ?
  让我来问问你们吧,( i4 ]9 U. f3 e1 N5 _, k' c

! c4 P+ f# m! Q; t: g5 k  金钱真是万能的吗?0 u; z, U/ O- K' \5 A' l" u0 ?
' C6 |8 ^6 k5 n. S6 Q
  你们以为它果真能够,
1 @% @/ C: p+ z1 U/ [! P# S1 n0 ?1 S: N; R8 g( n
  买到你们所需的饶恕?
" N& e  L. W0 v& Y' k5 G0 q3 X: K- r/ K/ w* R6 F1 z
  我想你们终会发现,
8 i6 G2 p' N$ o3 `3 V4 a# S# F
  L9 X( p, _5 |% q4 Y  在死神宣告降临之时,% S3 z. ^: K- k+ I) n& C, v

6 U% Z* [& O6 b  你们挣得的所有金钱,
( G. u. y+ }2 e2 _) G7 G8 F
# P9 r( e) \; p/ v1 t1 |6 S" }  都无法买回你们所谓的灵魂。' p4 T. w  P5 e+ C, [' V8 G; }

' X0 a( z8 G( ^4 P2 P  盘点:鲍勃·迪伦最经典的10首歌曲: X9 A( h( X: M
6 n+ L2 y1 T3 ^, u2 V$ x. U
  No.1 Blowin' in the Wind 《在风中飘荡》 1963
+ e' p9 R, f6 K. ^  t- n6 B* ^0 V; R/ e9 B) V9 x* o8 b+ _2 [
  No.2 A Hard Rain's A-Gonna Fall 《暴雨将至》 1963
- L/ l1 ?, |% I6 _
4 z3 W: X0 ^& g5 K  No.3 Like a rolling stone 《像一块滚石》 1965
  r7 w0 t: N+ O( d* A: [5 O. g2 W% v
* W  P2 ~' q2 D6 _; P' S1 Y3 l  No.4 Mr Tambourine Man 《铃鼓先生》 19657 u# ^4 h7 O' z# z9 m7 K0 N+ b9 _
8 z: @+ A8 Y( r+ y6 I  R
  No.5 Don't Think Twice, It's All Right 《别想太多,没事的》 19635 T- k2 @0 @2 {" O2 U
( U" i5 ?$ F0 R6 k  ]9 ]2 i
  No.6 It's Alright Ma (I'm Only Bleeding) 《没事妈妈,我只是在流血》 1964- c: J4 s  y5 Y: x& S& \* v3 H
0 C( N2 H3 ~3 A5 U* A3 z9 z
  No.7 Just Like a Woman 《就像一个女人》 1966& b% s( j$ A) X9 ]6 _. {$ S
4 L% |" c" b" b
  No.8 Knockin' on Heaven's Door 《敲开天堂的门》 1973. R( O5 ]) m4 ]5 t
: s# ]& _3 W8 j7 H
  No.9 Love Sick 《相思病》 1997
( L5 R! c1 i2 e' ]* x7 J. }; m- w- o$ @5 y: l! a
  No.10 Not Dark Yet 《不再黑暗》 1997
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|音频应用|歌词网|投稿|中国原创歌词基地 ( 鄂ICP备13005321号-1 )

GMT+8, 2026-2-27 19:45 , Processed in 0.034042 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Audio app

中国原创歌词网微信: 924177110

快速回复 返回顶部 返回列表