找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 23212|回复: 0

诺贝尔奖得主鲍勃 迪伦经典歌词歌曲回顾

[复制链接]

1082

积分

0

听众

32

金贝

中国原创歌词基地初级

积分
1082
7233600 发表于 2021-7-22 08:12:58 | 显示全部楼层 |阅读模式

) g: I* p6 S3 D5 M4 c- x诺贝尔奖得主鲍勃 迪伦经典歌词歌曲回顾
/ a7 g. }- k0 n
4 r& |6 [& n, t# T  2016年诺贝尔文学奖当地时间13日揭晓,美国音乐人鲍勃·迪伦获奖。授奖词评价他“在伟大的美国歌曲传统中创造了新的诗歌表达形式”。这是诺贝尔文学奖有史以来第一次颁给音乐人。1 z5 @1 ?2 Z) G) A

0 {. z2 t; h* c) ]) m% ?, }3 C  迪伦是一位重要的行吟歌者,被认为是20世纪美国最重要、最有影响力的民谣歌手。他曾多次获得格莱美奖,2000年为电影《奇迹小子》创作的歌曲《Things have changed》获奥斯卡最佳原创歌曲奖。鲍勃 迪伦被《时代》杂志选入20世纪最有影响力的100人名单,他影响的音乐人中有大卫 鲍威、约翰 列侬等等。鲍勃 迪伦不仅改变了摇滚乐的历史,也影响了无数音乐领域之外的人。
8 P5 v# @) F# U3 N+ u$ d- L
; t% P- f# n# s  2004年,《滚石》杂志评选出史上最伟大的500首歌,鲍勃 迪伦的《Like a rolling stone》名列首位,这首歌被引申为一种摇滚精神,一种生活态度。而他的另外一首作品《Blowing in the Wind》同样进入史上最伟大500首歌曲,是“民歌摇滚”的代表作,被奉为民权运动的圣歌。
% h  h" J' ], z1 ]5 R/ o7 }( t: P& ?' Z; G, C
  从上世纪60年代中期,一些主流评论开始推崇迪伦文学方面的造诣,有批评家称他为现代美国继卡尔 桑德堡、罗伯特 弗罗斯特之后最伟大的诗人;1976年美国总统卡特在竞选活动中引用迪伦的诗句并称其为“伟大的美国诗人”;1990年,法兰西文学院向迪伦颁发“文学艺术杰出成就奖”。
) b! W2 [8 j4 ^6 B" Q0 t# Y: i# o/ |! d2 p# F% k
  1996年,在艾伦 金斯堡的大力举荐下,迪伦被诺贝尔奖提名。自那之后,迪伦又数次被提名,今年终于摘得诺贝尔文学奖桂冠。
( K. F& U2 G* O1 l1 G" u+ C# a
1 Q9 P$ A1 P; b$ s/ A: N诺贝尔奖得主鲍勃·迪伦经典歌词歌曲回顾(视频)) S7 Y% C) H0 t! u9 I# R% F7 P

$ ]0 K* y5 Y) O7 O" F  来看看外媒的报道:
$ F/ s/ B8 I# X+ t% h2 i9 X) J( p3 @  C
  American singer Bob Dylan has become the first musician to be awarded the Nobel Prize in Literature.
0 B1 q0 g) d! g! {3 g* Y4 q$ o: p4 u" j4 p, X. e
  美国歌手鲍勃 迪伦成为首个获得诺贝尔文学奖的音乐人。
5 m+ q3 K( n  p3 V0 i0 e
- S4 R" A) ]  o0 {1 Q& Z9 b  The 75-year-old was given the prestigious accolade for "having created new poetic expressions within the great American song tradition".- k+ y8 v& s  D
1 z/ A  _3 G' C0 |
  现年75岁的鲍勃 迪伦因其“在伟大的美国歌曲传统中创造了新的诗歌表达形式”而获得此项殊荣。
4 k" C# \; C( u0 \. |7 Y) P! h: P- f9 Y8 I0 N, ~
  Born Robert Zimmerman on May 24 1941, in the backwaters of Minnesota, he reinvented himself as Bob Dylan.
! h! {$ M9 p( J4 j6 g7 x  |, q+ Y. L& _/ a5 R- C$ `5 N
  鲍勃 迪伦原名罗伯特 齐默曼,1941年5月24日出生在美国明尼苏达州的回水区。
+ Y" U7 \9 b: u( }& D: q. G1 ~+ C* m2 w* }4 ^7 p( n, F+ i, Y
  He is considered one of the greatest lyricists of modern times having penned memorable hits such as Blowin' In The Windand The Times They Are A-Changin'.$ g7 L7 q# K9 C3 \& C9 `4 I' O

/ b0 b7 Y* |' `4 C. n  他被认为是现代最伟大的作词家,写过许多令人难忘的热门歌曲,比如《在风中飘荡》和《变革的时代》。( m$ |/ Z& E% _- `/ n

' E2 c+ ?" E& y# ]# o( D  M, ?8 h  In honour of him winning the Nobel prize for literature, we pick out some of Bob Dylan’s greatest lyrics and most memorable songs.
% S% k5 M$ ]3 o, Z, |* U% y& w! v. a) U
  为了庆祝鲍勃 迪伦获得诺贝尔文学奖,我们精选出他最伟大的几段歌词和最令人难忘的歌曲供读者欣赏。& s8 s4 b  Q7 [9 j
( d$ Z. |2 e( K* y
  Blowin' in the Wind, u; Z" s4 Y4 Y2 x# l6 B' L/ {
- N" y2 [) [8 ^  ~% t; i9 i
  《在风中飘荡》
; U4 A* y/ R2 ^+ Y! [* h4 G! G; p6 I
/ [( V- ?3 N8 g4 b5 k1 ]: X  How many roads must a man walk down; D* i  A# u' ?* H  g& {0 z: X

" `: ^! t# S5 U" V1 o  Before you call him a man?, T5 V$ d% b+ r5 d" r

6 J+ c0 _4 {9 ]+ z! ]- }% f  How many seas must a white dove sail) `- a! A6 q- g, p
: h" p: l! n2 K9 Z/ A4 W
  Before she sleeps in the sand?" m5 l: V* M6 _/ r/ v

3 ?) X, E& Q4 {- k: h+ ?- Z; _/ \- S  Yes, and how many times must the cannonballs fly+ A- t" f0 q: W
# O7 J" h% s9 o3 {# ~' s8 ^
  Before they’re forever banned?
4 C: X7 Q: a7 ^! N4 m% u
3 S1 R3 g& `, u1 b  The answer, my friend, is blowin’ in the wind
# e1 P! e4 z, a2 l6 U+ H7 S, Z  U' [8 u/ I
  The answer is blowin’ in the wind* H! p1 P! ]9 ?5 P0 _, D+ v

1 J% ~3 b! ?5 S+ {( l  B& Q% U  一个男人要走过多少条路
3 L$ `, P7 S% p: f
  j6 ]# W% Z% g% `  才能被称为一个男人
9 a) J. t* s3 t. J8 _+ v  I6 T- ~" }2 B
  一只白鸽子要越过多少海水
% n" |0 m1 X/ j( _! i3 q
* R1 ]$ q3 y' T6 \1 s9 ~  才能在沙滩上长眠
! M- c/ _* e4 j$ h+ v' j$ i
8 Y- X0 I- j7 L# o2 M  炮弹在天上要飞多少次
1 |- \3 b- W9 [8 S2 |+ `) p+ X6 c* R! Z, ]# t% B
  才能被永远禁止
: |3 \7 y$ o$ p* t9 g9 K# B
( G2 [9 @& U6 H6 T" N& z  答案,我的朋友,在风中飘荡9 U# w3 K6 y' l2 n

1 ^! O( u$ F6 U* g  答案在风中飘荡
7 f; A2 L4 _# N  a- p
1 b. e: \+ a7 C# H8 S% N8 ~4 f  B  The Times They Are a-Changin'
, M+ _3 c! u; K) v( A
" J; t7 F. h/ _' ?, p  《变革的时代》
$ a! @  h: R4 Q) Y( y0 z  v3 @# N4 G' ~( h7 O$ O
  Come senators, congressmen
* ?% M! D( E( v  r& `6 L# Y2 P# p: O
  Please heed the call8 z; V* p' n4 C* u
0 U; K4 P- ^2 Z  e* V+ _
  Don't stand in the doorway! F) l7 Z. y' z7 k
! @* Q% ~, [, Z. t( {! s- q
  Don't block up the hall
# u9 B" V" _6 {" [
4 h( @7 n4 `& m4 e0 K; ~  U0 @! y6 D8 ^4 [  For he that gets hurt
8 ^4 ?: x$ n) u) _* ]4 F2 q5 z1 I2 t$ _7 T; ~
  Will be he who has stalled
3 G* F  @( u3 e2 k7 l- D  Y+ e% a# Z: I  ~5 ^: ~- _2 K
  There's a battle outside
% T/ W9 R/ ?9 P; L! t- `) M- y& m( r( k
  And it is ragin'$ c, Y5 d0 e' x+ ~1 c
$ O! a; j! y+ {: P, i; c+ D
  It'll soon shake your windows8 T6 P8 l( m5 e  e# [+ C
" F1 e. |8 x7 }$ ~" y3 [. v8 ]
  And rattle your walls- ~7 ]. W# Z* Z( D* ]
9 z+ U1 b9 A: L! d
  For the times they are a-changin'.! D' ]* w$ _  W9 m& H. S
7 _# D3 B/ T$ i5 O3 b
  议员们3 F  c/ u* O" y4 s# Y0 x

5 w3 `9 U% K+ p2 M( a5 G  请留心这呼声
& u; |/ D; y0 x# \+ x. W
- i0 D8 V! L( T# u6 v  p  别把着门
( k. m# Y& W( i( t
  p- k' z; w" J  别让门廊堵得很- h" Z' b) C  [0 U# r
8 b( N4 a9 h. J" D+ w1 N, W" h
  郁闷的准是抛了锚的人
0 _6 o/ W6 z0 [! N" J
+ \1 r- Z% ~. L( \7 _% p, ~  x  外面的斗争. }' W. W; z& e9 |+ B2 w1 Q% L4 }

8 G$ Q/ p% u9 ?" w+ {: T9 f% _: \  p  正咆哮阵阵
( i- C) U* T2 J
/ P. P  _" w$ }5 X  i3 B3 Z  就快把你们的窗子震# D/ L6 w8 X8 x- v4 a" x) t: f8 Z  q

. @" w  K  v: F  你们的墙快咯咯作声
0 {. F! [0 i8 z: L( V/ i. H4 s. f4 A9 d- c' g
  因时代变革已成真
  T% a- \: b+ R9 T9 e% W; a  J5 m4 A. _! Q
  Mr Tambourine Man: z1 Z3 ?+ q  E( b5 V

7 s2 Q9 t7 \- ]  《铃鼓先生》
3 H) {; ]% }3 Z3 y. T4 e& D6 v) \. a. b9 W$ s, }
  Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free,
1 m1 Z; Y, `/ z, y" M2 Z: A! p7 g5 x' N2 }
  Silhouetted by the sea, circled by the circus sands,2 ?3 Y9 p3 t- U& T, @/ m

$ B& f. |5 J5 {9 d& c! e  With all memory and fate driven deep beneath the waves,
# A/ Z2 X- M: ~, k8 c5 }3 N$ J8 Q% r& F9 ?2 z/ R
  Let me forget about today until tomorrow.* G4 [$ Z+ }& a4 O7 S" @
, c! ?1 g1 t6 U# E! Q: \/ _
  是的,在钻石的天空下起舞,一只手自在地挥呀挥6 N0 }. [8 w- d

: b; ^) N' z. D/ h. v9 T1 t  侧影反衬着海水,四周是圆场的黄沙% t9 B0 Q- e  u5 D: S9 S
) a1 W/ D& K0 |% x4 U
  带着一切记忆与命运,一齐潜入翻涌的波涛之下0 d8 p  t0 J  d' A* s

& h; c! @# C4 S4 D6 R  且让我忘记今日直到明天来临5 H) V' C( _7 r+ l2 B" P

1 e. j2 e6 ~' b% d  Just Like a Woman. Y2 A7 i" L' a  h

9 ~# E; ]5 D6 J) ]' I6 i* U8 ]1 E- z  《就像个女人》
4 t! ]- Y* |- q3 G% A+ s6 D! w! n0 O' m1 F. X' U
  She takes just like a woman, yes, she does) O% D: i5 A2 F4 ?5 l2 C" @
  q3 W& _5 R/ o
  She makes love just like a woman, yes, she does* i$ x. @9 Y7 R, }$ A4 U

& {( `& l* g: d% }& d! q; \6 a  And she aches just like a woman
- N7 k7 ?; O; E% E9 m2 {9 N% K$ t+ H
  But she breaks just like a little girl
( p4 }8 V2 ]. o$ c" t# K
+ p9 T$ u3 `% b. {* n4 N  是的 她索取得像个女人$ d4 N4 j* U6 a
9 G& V4 A$ V8 A: U9 z% M- e; e( {/ [% C
  是的 她做爱的时候像个女人
8 K; n  n/ M! I4 m! p7 a. ^, g! ]# P9 t! s# C
  她渴望的时候像个女人( n, Z2 N- ^* [- u# t! r* ^' u5 C

' x3 r1 t/ C* R7 ?8 a. R% e8 ]5 k  可她说分手的时候 就像个小姑娘
  j; O% ~- j; S& t6 b- S! ?) Z& m. ]9 a0 _' l$ r0 Q
  Masters of War8 C8 C7 R: j0 u- C6 \

: y" V- S7 ]( F) ~1 V- N5 X  《战争贩子》
7 }9 B9 _) f8 E% g6 v8 q( T6 h3 Z6 o) Z: f6 w! K8 X2 t5 J7 a
  Let me ask you one question
* w$ L% r3 b3 t+ F; l6 h& v6 W& c  s4 E0 y4 g
  Is your money that good?7 h; g' m% o% h% @: R8 f

( W7 w( j; U  N  e. H  Will it buy you forgiveness
' K1 w. e& i6 z: l4 W
% v9 c- g3 D& e3 d4 o  Do you think that it could?
( l' Z5 X5 ^8 l- [: v5 C& u& P+ F
# J* ?& i. N) p" \3 E# z0 l4 C+ q  I think you will find. y, U' _' p! z* H2 o0 r

# H' |/ P0 u* W/ f0 @' J; l  When your death takes its toll. x" {2 g6 `: S; h

/ a5 Q& k$ D7 a$ @9 o- I  All the money you made
% q# M5 y* i. k! L1 T
- v8 u' l- q2 b; z( M& L% `2 N  Will never buy back your soul8 o( E  j# c) z

' i/ Q# E# O" y1 y* c! G  让我来问问你们吧,9 T1 m, X" O' v" u) z) l* m1 ?

8 N% L. V: l+ F" D4 j  金钱真是万能的吗?
2 l8 O! K/ _4 ?1 g8 g9 p* I) H; T5 }0 g$ q; }$ W2 }
  你们以为它果真能够,$ Q6 ^# M+ C1 E! {
- c3 D6 x$ K3 I% u
  买到你们所需的饶恕?
3 A% x0 \, d- R) u& T: O8 K! g
/ ]! V9 \+ o/ M  我想你们终会发现,: }0 l8 p  f5 Q8 M5 l' J
5 m& y. u7 O/ e3 A( R
  在死神宣告降临之时,
( A. c5 d1 O: I8 V
6 `7 Y3 O! g  K8 a5 @  你们挣得的所有金钱,8 `4 ]/ |% I8 G; m. C/ z  X

0 Q9 m. h  K7 m7 x) |  都无法买回你们所谓的灵魂。
2 r# C7 x( O4 q* a% g6 e" j- L# t4 ~# y
  盘点:鲍勃·迪伦最经典的10首歌曲' w% u7 e( W, a% V9 Q# E. x
' Z: `" l/ h$ }4 I4 {6 K
  No.1 Blowin' in the Wind 《在风中飘荡》 19634 j7 R3 W' Z9 ^5 |" X( ~' s

' ]2 R) g' i3 f' c. s  No.2 A Hard Rain's A-Gonna Fall 《暴雨将至》 1963! L$ \/ y. n; I8 u2 o! U
3 @. x! T- b; @4 S
  No.3 Like a rolling stone 《像一块滚石》 1965
" a" O- a1 q! y0 z/ Z1 i- `8 [( {" M% }) ~4 i9 W8 l
  No.4 Mr Tambourine Man 《铃鼓先生》 19655 u! Z- Z- h- z! }  P1 @6 |
( j( u* S. h, X7 P# B
  No.5 Don't Think Twice, It's All Right 《别想太多,没事的》 1963
8 ]0 s+ z1 o1 S7 W6 Z( h+ z$ O" f- ~% }3 v
  No.6 It's Alright Ma (I'm Only Bleeding) 《没事妈妈,我只是在流血》 1964
% ^* C1 |# Z# `$ E+ B5 b; e* N+ a5 ~8 V4 g0 l1 x2 [0 [) B
  No.7 Just Like a Woman 《就像一个女人》 1966( B+ r$ c: f1 @+ J5 T/ |
& {) D) H! Y. [. Z0 P8 [
  No.8 Knockin' on Heaven's Door 《敲开天堂的门》 19736 f/ M/ @, b# [9 ]6 n% \

  E; `! |7 u% p1 X) h0 S  No.9 Love Sick 《相思病》 1997
. K0 T! b2 ~/ |+ {) f, f- |! K0 o# j- \1 @) E% [
  No.10 Not Dark Yet 《不再黑暗》 1997
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|音频应用|歌词网|投稿|中国原创歌词基地 ( 鄂ICP备13005321号-1 )

GMT+8, 2025-8-23 08:10 , Processed in 0.377857 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Audio app

中国原创歌词网微信: 924177110

快速回复 返回顶部 返回列表