找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 24416|回复: 0

诺贝尔奖得主鲍勃 迪伦经典歌词歌曲回顾

[复制链接]

1082

积分

0

听众

32

金贝

中国原创歌词基地初级

积分
1082
7233600 发表于 2021-7-22 08:12:58 | 显示全部楼层 |阅读模式

+ G( b9 V8 T9 g) R1 A: b诺贝尔奖得主鲍勃 迪伦经典歌词歌曲回顾& X& o: Z4 V9 O1 I$ N

& P, Q6 J- C) a1 x- }- H$ Q0 U7 _  2016年诺贝尔文学奖当地时间13日揭晓,美国音乐人鲍勃·迪伦获奖。授奖词评价他“在伟大的美国歌曲传统中创造了新的诗歌表达形式”。这是诺贝尔文学奖有史以来第一次颁给音乐人。- N% P' U" j- M$ f

; }+ }1 V' X7 }5 ]+ P5 T- r  迪伦是一位重要的行吟歌者,被认为是20世纪美国最重要、最有影响力的民谣歌手。他曾多次获得格莱美奖,2000年为电影《奇迹小子》创作的歌曲《Things have changed》获奥斯卡最佳原创歌曲奖。鲍勃 迪伦被《时代》杂志选入20世纪最有影响力的100人名单,他影响的音乐人中有大卫 鲍威、约翰 列侬等等。鲍勃 迪伦不仅改变了摇滚乐的历史,也影响了无数音乐领域之外的人。
4 Q/ p8 P7 ], B) K, K( i' c7 i- q) ^2 r0 j
  2004年,《滚石》杂志评选出史上最伟大的500首歌,鲍勃 迪伦的《Like a rolling stone》名列首位,这首歌被引申为一种摇滚精神,一种生活态度。而他的另外一首作品《Blowing in the Wind》同样进入史上最伟大500首歌曲,是“民歌摇滚”的代表作,被奉为民权运动的圣歌。5 e3 f0 H7 I; F2 ~) Y2 b: y2 i

! q- t& p+ q! z: y* S5 @  从上世纪60年代中期,一些主流评论开始推崇迪伦文学方面的造诣,有批评家称他为现代美国继卡尔 桑德堡、罗伯特 弗罗斯特之后最伟大的诗人;1976年美国总统卡特在竞选活动中引用迪伦的诗句并称其为“伟大的美国诗人”;1990年,法兰西文学院向迪伦颁发“文学艺术杰出成就奖”。1 [; K0 x7 j4 s, i$ b' X

; C* K5 |% l( m* C/ [7 i  1996年,在艾伦 金斯堡的大力举荐下,迪伦被诺贝尔奖提名。自那之后,迪伦又数次被提名,今年终于摘得诺贝尔文学奖桂冠。
! W/ g- v3 d- x. K0 q  ]
( {- F7 @, \9 _* p& R8 ^: |诺贝尔奖得主鲍勃·迪伦经典歌词歌曲回顾(视频)
7 [2 {0 M$ q; w- ]9 ?5 G' B2 S. S
( p5 c7 ?. F- _/ n4 W1 a  来看看外媒的报道:
, C0 S" ~: h! T# }
3 \2 Z" b8 e) E! Q. m, y  American singer Bob Dylan has become the first musician to be awarded the Nobel Prize in Literature.
7 ?! b# K% a# q
7 D5 ]5 ]# d8 M' A8 l  美国歌手鲍勃 迪伦成为首个获得诺贝尔文学奖的音乐人。
7 v$ \8 X; X$ s) c9 ~* H; {
5 ^! @( a: V/ A' W. N( U+ y# s  The 75-year-old was given the prestigious accolade for "having created new poetic expressions within the great American song tradition".
! ~# o. w% h* m4 I! @
6 I; t  I/ b9 x( p" L  现年75岁的鲍勃 迪伦因其“在伟大的美国歌曲传统中创造了新的诗歌表达形式”而获得此项殊荣。
; ~& W( Q) |. K) F! T9 k  @+ S# c3 s2 O' Z7 D/ c
  Born Robert Zimmerman on May 24 1941, in the backwaters of Minnesota, he reinvented himself as Bob Dylan.! _7 T+ V" X- K: _1 |% }$ c

$ N2 q, M! D% i7 r, Z$ D- ?2 H  鲍勃 迪伦原名罗伯特 齐默曼,1941年5月24日出生在美国明尼苏达州的回水区。4 x, R  @; I& e) U

4 u/ _3 }4 r* a) d6 [  He is considered one of the greatest lyricists of modern times having penned memorable hits such as Blowin' In The Windand The Times They Are A-Changin'.
# v! I& V7 l: Y" J; O5 p9 G2 B# ?- A5 i! ]$ _
  他被认为是现代最伟大的作词家,写过许多令人难忘的热门歌曲,比如《在风中飘荡》和《变革的时代》。; H( m0 _3 _. ^. e
' j4 k$ E8 d4 c2 [6 L% f% z
  In honour of him winning the Nobel prize for literature, we pick out some of Bob Dylan’s greatest lyrics and most memorable songs.2 H, n) ?& ?2 v# ~+ e1 Q
  c& e; {) e, @+ R
  为了庆祝鲍勃 迪伦获得诺贝尔文学奖,我们精选出他最伟大的几段歌词和最令人难忘的歌曲供读者欣赏。
' g. d% |$ e' y! ]) v1 a) R1 l) Z( V4 @% M. j! u+ u* S/ V
  Blowin' in the Wind
5 S! ^  n0 J0 u: c$ q
" z' l( Y5 ~) |7 P  《在风中飘荡》
9 c4 \# B3 l( x1 U5 ~9 w" ], m: U' X' p+ \% ?9 D
  How many roads must a man walk down
- I0 p; n4 ^5 E4 n/ P1 a+ F; x# S" c6 f
  Before you call him a man?
- K4 a* @, z4 S" C( j* t( J7 Z8 \6 O) `* K' s/ q& m2 a" n/ d
  How many seas must a white dove sail- n2 a3 [) m! a3 X7 M
: h$ c3 z2 B" _/ Y
  Before she sleeps in the sand?, m. g) |$ m2 Q" G- h# J

* p/ G5 f. F' Q- S  Yes, and how many times must the cannonballs fly
, ]" I0 q; G  s) z1 ?
% ~* C8 C, c; D  f- `% l  Before they’re forever banned?
, Q8 X3 k0 N" d+ D! G
6 b1 h" E: _  @* P  The answer, my friend, is blowin’ in the wind' y% m9 z8 q* y# `9 q7 y
, \! ~. @9 D. l+ ?* Y0 r& h& u
  The answer is blowin’ in the wind! S7 C2 D7 r  Q. `  n7 `

2 {7 H5 J9 }( T  一个男人要走过多少条路) V) Z; \1 _# ]: P

8 E/ x2 B& c; m5 K% X+ h) i6 ^' X  才能被称为一个男人( K  }2 `0 W2 G/ o$ y- D

: N# W# u' n% x  s1 u7 a  一只白鸽子要越过多少海水
1 T' D1 U' h+ w; r' V" f) J$ S: d! d9 A) }$ w( r
  才能在沙滩上长眠
3 e, _) ]& p& n2 X- H6 t! y' m/ O- C+ o9 u. |& B
  炮弹在天上要飞多少次
7 M- v# ~) k  M/ f, f9 i5 Q
$ G: K; z1 \+ f( r7 d% H  才能被永远禁止4 y5 }9 U3 m$ G* d& }
  K8 _0 A: j$ N3 ]5 _$ |' f3 }* [
  答案,我的朋友,在风中飘荡( Z( N9 H( ~% m: H- x# C& K
9 |2 V. f/ s& ~  G
  答案在风中飘荡
3 g& a  e% l7 v, h: t5 s+ b6 P5 M/ q5 ?" d" S: X" m( S4 W4 C
  The Times They Are a-Changin'
1 w  h/ N4 c' b
1 J) O, B6 g% m% W2 R3 a  《变革的时代》5 V/ d% u9 P2 g

  D  Z- b3 N3 j7 q, \9 E7 b5 W' x) y  Come senators, congressmen  [0 Z3 W  Z( U; u" [
6 Y6 _7 J* J; `
  Please heed the call
( R; b4 F' c" u+ i! x& H: P: {9 v5 b- l
  Don't stand in the doorway
$ Q2 b4 o4 `$ b% q9 d
1 H) Y6 j! v! m4 B+ g) w7 C+ U  Don't block up the hall
3 a- d! }& f. a% x; B
7 J' L7 _& W7 }& ^2 \, q  For he that gets hurt/ x# g. a( F& ^) x
5 o# Q- ^3 v7 `! |; m& S. z$ {
  Will be he who has stalled( J& [2 v6 G6 r+ F! O+ m  {
8 _& Y: I; X7 I, e
  There's a battle outside  N# ^2 Z5 [" V1 {) `
0 h% }% B/ ?8 R
  And it is ragin'" h( y$ H0 \! Q5 b! J; k; S! Q2 b$ |

/ p1 l7 R$ h. R# f. @5 L8 b$ f/ F  It'll soon shake your windows
% q9 h8 {( r" ^; `( Q3 R) v
, a' S& V: ~! h" m  And rattle your walls
9 v! Z& d: z; S) K! M3 n+ u) Z% ^2 O) d) F0 |. R
  For the times they are a-changin'.6 I- r6 A- c6 l5 B$ p3 w
+ Y4 ~/ Q, R( o' C! ~' ~% l
  议员们
" i% ?1 z* b% {4 ^# M2 ~" l
/ |/ [* O+ D2 C# J: x( ?+ f- E0 Z  请留心这呼声0 c7 _' ?. e5 C2 G# J. ]
  i4 q0 _9 B, {9 L7 b' U* f
  别把着门
0 i6 x4 b0 ^. j6 e6 q, r% Z% Z; y( }  S
  别让门廊堵得很
6 i# I  W6 u- n3 e. `
3 _7 s! j& X! u, I  郁闷的准是抛了锚的人% p' k, \4 b$ [( B# y. c& H8 Q  ]
0 j$ W" j( w9 S% Q/ q" z# p  J
  外面的斗争
, O1 @1 I4 d2 J/ Z9 l
( e  v$ {6 y2 `9 x  正咆哮阵阵, K) a' A0 B, ^5 X0 a
9 V& h$ i0 r+ D& c
  就快把你们的窗子震
, E  Y) l, r$ G# P! q6 ?9 h* n9 v
+ d: p( S2 ?, c% t5 V" j% J- L% m  你们的墙快咯咯作声
$ R8 [8 U! M+ z1 V
/ F5 y7 c. H, I% X6 C& `0 m. L  因时代变革已成真
; \2 c' M4 m2 w( y# I) j/ \
8 y. F5 b/ ?7 o+ _! L  Mr Tambourine Man
, Y- \1 F4 E5 ?
' v3 q4 {) u& Y. d4 S) Z4 Y5 X  《铃鼓先生》1 C# i5 j1 s' p8 u) l6 e
* s, G* b! t# ]& g, J" ~
  Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free,
/ T' W5 p  r1 h1 s: e4 v6 e0 I% s  h. G7 o3 F* `  E
  Silhouetted by the sea, circled by the circus sands,
$ L+ Q; p( ^* M# t, M1 ]+ o" r4 i$ `' E# m- l& w
  With all memory and fate driven deep beneath the waves,
) G4 k7 F" z2 z. Z5 w3 L! l. r
  Let me forget about today until tomorrow.8 K) H" z2 Z6 y) C0 ]" E! U
, w  p, x# k4 x
  是的,在钻石的天空下起舞,一只手自在地挥呀挥
) ?3 X6 Y% u& M. m% I& D, M% w) S
% _5 o+ A* Y7 A% u& w5 u  侧影反衬着海水,四周是圆场的黄沙
  a2 R" F% Y& Z$ G8 T! C1 B/ l, f0 W: P  v% Z/ e" ]3 |
  带着一切记忆与命运,一齐潜入翻涌的波涛之下; ]- I, \$ I- o9 i  N$ g) I; k
" [" a4 H& A4 e2 d! t# x
  且让我忘记今日直到明天来临" ^, q6 E. R- R4 j

: ?' `2 V" L# ~. ?4 o4 m3 Q  Just Like a Woman
- _9 t! X# c$ z) q( u, x3 s. r) O0 E( c0 ?# M4 P* r
  《就像个女人》
. C; g& {  b) o5 s& {, v/ ]% f1 l5 B* F
  She takes just like a woman, yes, she does
; J+ Q$ k( z. q! k9 k4 N# t1 ^- u* y7 L0 {  l/ S) X
  She makes love just like a woman, yes, she does% o) n3 H6 v/ m5 R) W
" W# Z# U6 E4 K. m* g9 O
  And she aches just like a woman1 M: W; g7 U* A/ e$ v4 I0 C8 ~+ Z
# {7 L" g- |2 }
  But she breaks just like a little girl* l1 g# _' V2 d# j. E
4 Y1 ~- ^, ?, V7 o: z
  是的 她索取得像个女人
8 B" T, u# |& A
% [, _+ _) G0 f2 O# x  是的 她做爱的时候像个女人% X7 M  Z/ k( N* ?3 \& p$ v
- r) ~! s( m) B+ ?7 M
  她渴望的时候像个女人
3 [* i/ a5 D- c* i+ [* D: p- y" j2 U7 u3 g& S9 q
  可她说分手的时候 就像个小姑娘8 A7 k' Q" v" t8 f2 Z1 B3 G
& L+ o" ^- t" U
  Masters of War! e! U# O; A2 \/ R* c2 E6 Y% d4 y8 p

: _4 t9 G5 r0 V) g9 N  《战争贩子》+ L* S% @( W. {* C2 H' S; F
0 k6 P6 A- \( ^2 ~
  Let me ask you one question# F6 ]( f; F/ p$ O0 Q* r

: P2 v/ ?. v" x  Is your money that good?
+ d, f1 q* b; ?. c; t# y8 m3 R$ h5 m7 H% ]6 H4 _, V& e
  Will it buy you forgiveness& T6 Q# }9 L7 j# {, h8 ]% j3 s
  r! N. B# ]4 x/ N. ]& t
  Do you think that it could?
6 ~' Q2 _+ G. b/ y! r- ^
& ]: ^6 Q: D% H1 i  I think you will find
5 L4 W; x% E) R5 ?) @; I# E
$ W) }& c& z$ b, ~4 _  When your death takes its toll
& O. u- i# N# V1 t
. f( Z$ |" H" y6 M  All the money you made
& t5 Q; E5 d0 s0 [- e2 s6 X- A" _& C
  Will never buy back your soul
$ ]# U1 o3 l4 N$ n7 R# U
$ ?% H6 L- x* S2 W0 Q, `) y$ p/ e  让我来问问你们吧,
' m# Z- Y2 r5 @7 c+ }8 s# A+ @9 U) {4 ?" ?) F" I( c5 n- l7 {- ]
  金钱真是万能的吗?
$ ^$ M  e: u! p2 y" M
9 r  W' M$ N) f" u: Q" v% `8 [  你们以为它果真能够,9 V0 G6 @9 D  n( A5 L

% C3 p7 o5 f) g% n& r! D) V  买到你们所需的饶恕?
  [* d. U1 U" b0 f
0 u" M7 c% M' G  我想你们终会发现,
$ d" s" ?( D) I# D% Z2 L
  g' O& k) s! v& C) ]" ~  在死神宣告降临之时,& q. g( m. g7 G. O
$ z- T% `7 ~* c! T
  你们挣得的所有金钱,7 T8 r4 n# S( O$ V: _; W

+ K% b) w- T9 ~  都无法买回你们所谓的灵魂。
  J/ \# G1 e9 V9 P/ E. ^# C8 X& r! h
8 W0 g& I) ]7 \1 n  盘点:鲍勃·迪伦最经典的10首歌曲
4 u/ c. Y8 ?: ^+ E; v/ z  P' b5 x  i- ]2 o6 D7 I+ y" a
  No.1 Blowin' in the Wind 《在风中飘荡》 19637 R, K! j( F. I% R( ]) a
3 k# w8 K2 {! L6 `5 t
  No.2 A Hard Rain's A-Gonna Fall 《暴雨将至》 1963
8 _2 U2 p0 Q+ r$ `2 ?7 c2 |7 a$ H& D" Y" O) g% r" G- A
  No.3 Like a rolling stone 《像一块滚石》 1965- _$ l" Z* J7 Z- c! `

; y  A  ]& e' \7 d7 s6 G  P  No.4 Mr Tambourine Man 《铃鼓先生》 1965
, ~6 j3 C+ [$ ^/ Q' p6 H1 ^& a5 W, A2 o
  No.5 Don't Think Twice, It's All Right 《别想太多,没事的》 19639 s  {% x6 c: K1 r4 c& }: |( I" {
/ l0 y2 X: l) h* }
  No.6 It's Alright Ma (I'm Only Bleeding) 《没事妈妈,我只是在流血》 1964
) ?* N. s0 m) Z9 q8 U& g2 H/ o# g8 }/ y2 v* ^" C
  No.7 Just Like a Woman 《就像一个女人》 19669 `. T- O! o# J4 u
9 n: g8 w/ t5 l9 n# E: H
  No.8 Knockin' on Heaven's Door 《敲开天堂的门》 19738 e% W9 N5 b! P1 w1 e1 ^

9 Q4 u8 b0 @4 f9 m: F, k! `  No.9 Love Sick 《相思病》 1997" W; }/ N9 L( R6 T) ?. E
: Z( k9 Q- c% N. @+ H' D
  No.10 Not Dark Yet 《不再黑暗》 1997
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|音频应用|歌词网|投稿|中国原创歌词基地 ( 鄂ICP备13005321号-1 )

GMT+8, 2025-12-31 19:31 , Processed in 0.112242 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Audio app

中国原创歌词网微信: 924177110

快速回复 返回顶部 返回列表