找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 19750|回复: 0

诺贝尔奖得主鲍勃 迪伦经典歌词歌曲回顾

[复制链接]

1082

积分

0

听众

32

金贝

中国原创歌词基地初级

积分
1082
7233600 发表于 2021-7-22 08:12:58 | 显示全部楼层 |阅读模式

; t: ?4 T# k2 S6 c诺贝尔奖得主鲍勃 迪伦经典歌词歌曲回顾
. l- b8 s0 C8 k- D+ F6 h
$ e$ [. D3 c* R2 d  2016年诺贝尔文学奖当地时间13日揭晓,美国音乐人鲍勃·迪伦获奖。授奖词评价他“在伟大的美国歌曲传统中创造了新的诗歌表达形式”。这是诺贝尔文学奖有史以来第一次颁给音乐人。
7 M3 `7 q! m$ {% B7 w# l% H
+ n5 D; I( F6 A6 L4 p& t  迪伦是一位重要的行吟歌者,被认为是20世纪美国最重要、最有影响力的民谣歌手。他曾多次获得格莱美奖,2000年为电影《奇迹小子》创作的歌曲《Things have changed》获奥斯卡最佳原创歌曲奖。鲍勃 迪伦被《时代》杂志选入20世纪最有影响力的100人名单,他影响的音乐人中有大卫 鲍威、约翰 列侬等等。鲍勃 迪伦不仅改变了摇滚乐的历史,也影响了无数音乐领域之外的人。
2 d7 q/ F+ w! `* H9 h, E+ s  K+ r/ y
  2004年,《滚石》杂志评选出史上最伟大的500首歌,鲍勃 迪伦的《Like a rolling stone》名列首位,这首歌被引申为一种摇滚精神,一种生活态度。而他的另外一首作品《Blowing in the Wind》同样进入史上最伟大500首歌曲,是“民歌摇滚”的代表作,被奉为民权运动的圣歌。
9 @; P) {6 a: y2 r! V7 `
3 |. _) v( b+ P. K  G, C3 x  从上世纪60年代中期,一些主流评论开始推崇迪伦文学方面的造诣,有批评家称他为现代美国继卡尔 桑德堡、罗伯特 弗罗斯特之后最伟大的诗人;1976年美国总统卡特在竞选活动中引用迪伦的诗句并称其为“伟大的美国诗人”;1990年,法兰西文学院向迪伦颁发“文学艺术杰出成就奖”。
6 P6 L' w( t# I' B! w4 N6 K3 ^2 ?4 F
  1996年,在艾伦 金斯堡的大力举荐下,迪伦被诺贝尔奖提名。自那之后,迪伦又数次被提名,今年终于摘得诺贝尔文学奖桂冠。+ y" r" J. c0 [, l" x- U
9 D1 s3 ^0 u) G* b' j
诺贝尔奖得主鲍勃·迪伦经典歌词歌曲回顾(视频)' J5 S' d, K) ]& q; k( ]+ H. d

. }" K" Y  Z- G; B9 T0 R  来看看外媒的报道:
& J/ j  d: c" }5 s) w
+ Z/ t$ _  R7 {# H* C5 q2 }! _  American singer Bob Dylan has become the first musician to be awarded the Nobel Prize in Literature.' |* ]) |% C' P: r+ M3 W
9 t* B4 |, E% F( @% |
  美国歌手鲍勃 迪伦成为首个获得诺贝尔文学奖的音乐人。8 h7 _) F8 |; c7 I" s" B' i9 A) h+ S

( v" |. F2 J) _8 E! N  The 75-year-old was given the prestigious accolade for "having created new poetic expressions within the great American song tradition".
- s1 P+ c# W% g% j6 n+ ]% C
" `$ C# \  U+ v9 Z* ]  现年75岁的鲍勃 迪伦因其“在伟大的美国歌曲传统中创造了新的诗歌表达形式”而获得此项殊荣。
/ H: P3 R& @  |) @* s
& u" j6 i) v. s$ b( c  Born Robert Zimmerman on May 24 1941, in the backwaters of Minnesota, he reinvented himself as Bob Dylan.
, L+ J4 n+ B; y& x+ }
& l0 q1 [4 J0 w5 ?0 s# D  鲍勃 迪伦原名罗伯特 齐默曼,1941年5月24日出生在美国明尼苏达州的回水区。
5 Q6 [. P1 t2 N# L8 R
* c+ r( ?/ O5 H, w4 F( Y/ m9 C  He is considered one of the greatest lyricists of modern times having penned memorable hits such as Blowin' In The Windand The Times They Are A-Changin'.
, y% A2 K9 l8 B. v, O% p9 ^) Z7 M4 I
8 `  Z' x9 N- z  O+ x! L  他被认为是现代最伟大的作词家,写过许多令人难忘的热门歌曲,比如《在风中飘荡》和《变革的时代》。# n8 K/ n! W0 f6 U9 u

' ~2 V. O' p4 @9 u$ V  In honour of him winning the Nobel prize for literature, we pick out some of Bob Dylan’s greatest lyrics and most memorable songs.
$ I  \. E5 e' D% S& Q( b+ w
) P! g1 J" {& ?& _, A/ _8 \  为了庆祝鲍勃 迪伦获得诺贝尔文学奖,我们精选出他最伟大的几段歌词和最令人难忘的歌曲供读者欣赏。
) I" Z: J( F' ]5 z8 t4 A
" x9 F' \6 z0 a  Blowin' in the Wind- S) |2 m+ n  p! w8 D
( ]- l3 P6 j! e* A5 h+ Y1 O: O- o3 u
  《在风中飘荡》
6 g* t" v/ q* f0 `* S1 K+ Z2 B  ^3 v
  How many roads must a man walk down
* a8 s; ^, v) u: h3 o! @! e! E( H
  Before you call him a man?
# r% M' s1 t. _  U6 @0 X
, s& \8 X5 G. R4 U0 I; a  How many seas must a white dove sail
! ]0 E, j; G% X, d6 P
- P3 t7 S1 Z! I  Before she sleeps in the sand?# s  ]3 ?+ L' v/ D' C! P6 g

" @# w( @& z" l) |8 d) B  Yes, and how many times must the cannonballs fly. _( c2 ~  A7 M8 e. X$ ]. J& h
& h8 m4 r! t0 d8 E. ?
  Before they’re forever banned?
  e0 U: l5 q3 q# B5 ]- X9 Z" N3 M6 c" Y5 b, F$ I
  The answer, my friend, is blowin’ in the wind) \7 n1 q6 F5 w4 H

+ m# D  E0 n4 }, ]+ L; l+ @1 m$ j  The answer is blowin’ in the wind% ?7 z" ]' i+ m* n. _% c9 j

+ r# |6 \+ s/ T+ X" ~2 o  一个男人要走过多少条路
& I. t( z! N0 l" O
: ^* k4 G! H% m5 s. s3 W/ T2 S  才能被称为一个男人
6 A* z# ~- O$ m& i( W) ~% k$ Z- C: j) K
  一只白鸽子要越过多少海水
3 @2 m- G$ \1 l% W) o* {
+ q/ c  U3 x8 |; B( {+ D' E  才能在沙滩上长眠
: |; o7 i9 `0 m/ k
" l5 E' x2 N4 Q& g3 U* m  炮弹在天上要飞多少次, e5 _0 w) Y8 `* V

, j* K1 f2 ~. `* ^% @7 X5 E% M0 J  才能被永远禁止
7 Z% s% u' C3 l/ T7 x% V  W4 H9 {$ ]$ z8 Z8 i$ ~3 p7 [/ n
  答案,我的朋友,在风中飘荡
4 C$ l3 a( P5 C* |5 {! t9 ~2 l" W4 L& y8 k0 m' U. M* q
  答案在风中飘荡
8 B- a6 A+ |0 r% r& [0 n
9 S! e5 v% B4 |$ \& \! s( D  The Times They Are a-Changin'! b# t  ~5 y- H. A

8 W$ m4 h' \7 G9 a2 `  《变革的时代》( l- L" w% S5 r9 r
# q& l+ g4 Z/ q. P& C
  Come senators, congressmen/ t6 a2 V* ]  l. c  o' O

0 f: \+ k, M- `0 M  Please heed the call
& q6 h# W4 @) _* Q( f7 ~2 r
- l5 d8 }% b1 ?9 q2 [8 T  Don't stand in the doorway
2 p8 m3 `$ ~# m# R/ s. E
( T8 ~" R8 o* n( x  Don't block up the hall$ _' q1 u8 X0 g
2 f1 W, B) W, ]" Z
  For he that gets hurt
3 _( _) V, Z5 x3 D8 n7 A
9 B6 }' B5 d$ y: B% m! A3 Z; u8 e  Will be he who has stalled8 [* q( u+ s. i. @
) f2 h1 H: o0 P1 k+ B. N, J7 q
  There's a battle outside/ X7 \9 G1 _0 W1 C( R3 Q

" w  b. n: }1 h6 L7 H! ^  And it is ragin'
- P" J# t9 A( L( p  J# K7 s
% f0 w1 u4 w0 K$ V4 I5 |/ i. V  It'll soon shake your windows( E8 g: b* C0 {' B! `

0 A& V8 ~& U* p* e0 U9 ]1 q5 ^- o  And rattle your walls
) I9 Y1 d  I. X: c8 x: v& P* |  Q  X2 G2 E' I8 }6 E7 o+ w9 m
  For the times they are a-changin'.
  m! ?* o7 w+ g3 o
% V. S: f& _, [8 [: K  议员们, D& [1 [0 v5 y8 q5 ^9 X) g; l

% y$ k1 z4 Y0 x% ]/ d( [4 H, J' S  请留心这呼声
" D9 S4 z( q, q$ e% _
) `! i( F: U9 R5 _+ T/ B- g  别把着门. U* u0 G- N8 ]

) b! A6 G! B2 h5 @  别让门廊堵得很
" M/ Y9 L. ]2 `$ W! m/ g8 [8 X$ o% z6 A! g$ T9 Q" e% N% w' z
  郁闷的准是抛了锚的人
- h' e3 j0 S- b- f; W) b( F* m& i3 K' ~# P4 A& U" D7 l
  外面的斗争
; G4 q5 I" j" f: ~9 G# N* q/ @0 M. n$ J) S/ i4 D% a, ]8 k1 L
  正咆哮阵阵
; P9 a7 I2 P3 ~0 J" N
5 |" x- R2 ]* B. p1 W! V  就快把你们的窗子震
2 |- A3 Q' M; O4 \5 ~& p
# [5 E' h, n* I  你们的墙快咯咯作声- g' z9 c# N4 j0 i& K# m1 `
# [. G, I6 g  ~4 I8 R+ ^; P6 N
  因时代变革已成真& A' P: ]; Y7 p7 t0 F; `5 t2 C

% T- h3 W2 S% ?' t. G  Mr Tambourine Man/ y. C! T7 _+ u8 b* Q

2 ]* R& T  t- e) f: K1 \  《铃鼓先生》1 l3 E) a2 y& B" ?" _  }6 y. D. ?
# ?# O: e9 F( P" D. X, @  h
  Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free,5 s! g' ?6 z+ H4 a. E

8 X9 B  n' T$ B& U7 `  Silhouetted by the sea, circled by the circus sands,- i4 T* z2 B; ~( L- v8 w0 S

. ^8 g3 p4 ~6 p  c; f  With all memory and fate driven deep beneath the waves,
6 U- Y( ~5 B( ]- r* @  \" G- v" B6 P+ _4 U# c2 Q1 u+ R
  Let me forget about today until tomorrow.! [6 V' ^0 m! ?5 p( p% m

0 {  e) ~4 J1 N; a: ]; N0 v3 m/ ^0 D& o  是的,在钻石的天空下起舞,一只手自在地挥呀挥$ h4 x3 K: a3 e# `* V8 \! @8 }
4 o3 |1 h. M1 R
  侧影反衬着海水,四周是圆场的黄沙0 p- e( n& N/ v. v

  S- C, w: F& J6 u! C# K( X  带着一切记忆与命运,一齐潜入翻涌的波涛之下. {) A7 |* }8 L- Y4 o. _9 [9 O' H
1 a5 W: Z9 Y& P" z2 ]3 G
  且让我忘记今日直到明天来临
* b2 w" K. O! T; Y) V1 {& F( e( k7 Q' A2 c, w8 A2 d
  Just Like a Woman! K1 M1 D5 z; v$ Q: i: w- P  `# x
; d* m1 g( E1 N* x$ P% S6 N+ d
  《就像个女人》  r) l# F# d; U) A" B" N9 Y( t& q
, N4 m. K+ r+ f! s" w! `
  She takes just like a woman, yes, she does# F6 @2 |# A/ w% T5 I. G) l- K, D

  F! J8 f9 e$ X* e  She makes love just like a woman, yes, she does( b; p* K" D$ O
7 P5 D9 @8 Q1 C  b
  And she aches just like a woman$ C) Y+ ?: K. `7 V

/ }- e3 [0 U. E! r' N- r- G  But she breaks just like a little girl* K' x; S0 U, s6 }, }9 ~. K
* N, ?& @  ~; S3 M
  是的 她索取得像个女人
. g9 ~7 O  k& x5 c. r
! o5 g7 y0 k! F* L  是的 她做爱的时候像个女人
; B( c2 B& I' I& }8 \8 j- O, f: Y( A
  她渴望的时候像个女人& w5 K$ H  @3 ~% E7 q7 q5 l4 l
* X( w0 V) v. e% k; A+ X6 a/ k. H. U
  可她说分手的时候 就像个小姑娘+ R. A6 _9 F9 W9 o4 b
2 u6 y$ n# Q- s
  Masters of War) w. _% Z3 K, A9 w" {5 o" V

  V; J- Z( b& D, ~3 y  《战争贩子》0 x- @3 _/ C0 I( @* w/ _

9 Z7 Q9 l1 `8 J8 |; U7 C* R  Let me ask you one question
+ D8 R/ Q. V7 |7 `) j9 Y( o3 \9 J9 H& w2 D3 e9 W
  Is your money that good?
  a" J8 c; P4 w, J) r/ g, _9 ^9 Q( ]3 V
  Will it buy you forgiveness& w8 w0 z. _2 N# Z7 k8 \: m$ q

. v$ t1 i# B6 d- ]  Do you think that it could?
. `' r0 N4 K5 p* w) Y6 I# w" `; e& C" s4 O
  I think you will find
. ?4 o" ?' [- h. l2 K8 j3 j' T  |9 [
  When your death takes its toll! V# m6 b& ~2 H+ z, I! K

! j2 u  O6 b7 d$ u  All the money you made
3 u/ V) |/ c% }' t+ I  I, i/ n; \8 Q3 s& N
  Will never buy back your soul; e! a: P2 g* \
% J: ]* l2 m# Z# V  x" Z
  让我来问问你们吧,
% a# A8 Y" Z8 {8 c
  H9 U/ |# F( o7 P: x+ d0 y  金钱真是万能的吗?
' O6 }: r1 [/ x) g+ p1 C0 e- _. `) c9 P
, K4 g7 h  c) `: e% T  `! z: W0 U7 X  你们以为它果真能够,- b, Y- c, J/ @
+ v& K$ \  @( I5 H/ `7 n3 r( i# f
  买到你们所需的饶恕?7 k' t6 Y% z: A; L) e

1 T( x) T( u* ?& x( I( Y( G. B  我想你们终会发现,
6 s6 r' h: p8 q0 v0 p1 {6 H, W+ A7 ~7 \
  在死神宣告降临之时,
$ o/ t$ S* b. M6 Q+ K3 ^
4 W9 }5 ~9 J# o  你们挣得的所有金钱,
/ w; R+ T2 y! _4 Z8 z
9 G2 T+ L$ R1 d: E/ b1 M8 C4 v  都无法买回你们所谓的灵魂。
7 `$ ^2 f$ u3 H& P0 g! L9 F, ]
" M: U4 M) d  G3 L6 Y3 @  盘点:鲍勃·迪伦最经典的10首歌曲/ _( K& F- z8 q

/ a2 d& B  ?" N9 I4 R  No.1 Blowin' in the Wind 《在风中飘荡》 1963$ K3 b9 B. _1 ?- x$ d9 q6 @

+ X- y3 I& M/ {5 l. }  A  No.2 A Hard Rain's A-Gonna Fall 《暴雨将至》 1963# }. C# ]1 ~" l: O7 n, G

) M% {& f/ K0 a* g* m  No.3 Like a rolling stone 《像一块滚石》 19651 u1 [9 Y3 b2 D) W/ O- |

# {* k) t. V0 r  No.4 Mr Tambourine Man 《铃鼓先生》 1965
% H# K7 k. c% a. t# ~% @% }: P
# S& T/ Y, ~0 H5 ?( ?1 y1 ^2 X# Q  No.5 Don't Think Twice, It's All Right 《别想太多,没事的》 1963) A  o0 V2 G) E  \+ B  |6 n

1 [; E8 c1 M5 u7 j  No.6 It's Alright Ma (I'm Only Bleeding) 《没事妈妈,我只是在流血》 1964
! Z+ {2 A2 t1 X
& H! E8 i( [2 o% i0 f  No.7 Just Like a Woman 《就像一个女人》 1966
% u8 \' I" M& X) {) `" p- ~. Z' ^' }: M
  No.8 Knockin' on Heaven's Door 《敲开天堂的门》 19730 X# w& W) g& _/ a" ^+ {' w
, W+ ]' i, `* {8 o' V; ~& i( X. Y! G
  No.9 Love Sick 《相思病》 1997$ x; t( S$ ]0 R: Y  p9 F6 c! F  f6 f

& ^, U4 a" N7 F  a7 Z3 C  No.10 Not Dark Yet 《不再黑暗》 1997
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|音频应用|歌词网|投稿|中国原创歌词基地 ( 鄂ICP备13005321号-1 )

GMT+8, 2024-11-22 21:31 , Processed in 0.115487 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Audio app

中国原创歌词网微信: 924177110

快速回复 返回顶部 返回列表