找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 24450|回复: 0

诺贝尔奖得主鲍勃 迪伦经典歌词歌曲回顾

[复制链接]

1082

积分

0

听众

32

金贝

中国原创歌词基地初级

积分
1082
7233600 发表于 2021-7-22 08:12:58 | 显示全部楼层 |阅读模式

8 N) t& f. C, x& n" v诺贝尔奖得主鲍勃 迪伦经典歌词歌曲回顾
) R, U4 v1 Z- n$ M; W5 a 1 X' u2 ]7 k* G- a. \
  2016年诺贝尔文学奖当地时间13日揭晓,美国音乐人鲍勃·迪伦获奖。授奖词评价他“在伟大的美国歌曲传统中创造了新的诗歌表达形式”。这是诺贝尔文学奖有史以来第一次颁给音乐人。
7 x. ]$ T4 Y/ Z& Y1 z
. ]" c; h6 g7 ^  迪伦是一位重要的行吟歌者,被认为是20世纪美国最重要、最有影响力的民谣歌手。他曾多次获得格莱美奖,2000年为电影《奇迹小子》创作的歌曲《Things have changed》获奥斯卡最佳原创歌曲奖。鲍勃 迪伦被《时代》杂志选入20世纪最有影响力的100人名单,他影响的音乐人中有大卫 鲍威、约翰 列侬等等。鲍勃 迪伦不仅改变了摇滚乐的历史,也影响了无数音乐领域之外的人。
7 ?8 L9 G" Y/ ]% k' ?
- T5 `7 j4 Y$ W  j& h; g9 n  2004年,《滚石》杂志评选出史上最伟大的500首歌,鲍勃 迪伦的《Like a rolling stone》名列首位,这首歌被引申为一种摇滚精神,一种生活态度。而他的另外一首作品《Blowing in the Wind》同样进入史上最伟大500首歌曲,是“民歌摇滚”的代表作,被奉为民权运动的圣歌。9 a) K8 b9 r8 B* O# x. K% o

! |: M' \9 Z& Q2 X" r  从上世纪60年代中期,一些主流评论开始推崇迪伦文学方面的造诣,有批评家称他为现代美国继卡尔 桑德堡、罗伯特 弗罗斯特之后最伟大的诗人;1976年美国总统卡特在竞选活动中引用迪伦的诗句并称其为“伟大的美国诗人”;1990年,法兰西文学院向迪伦颁发“文学艺术杰出成就奖”。
2 s# d- z6 o1 Z* T3 v4 l2 F$ R7 o* ~* ~& h6 V
  1996年,在艾伦 金斯堡的大力举荐下,迪伦被诺贝尔奖提名。自那之后,迪伦又数次被提名,今年终于摘得诺贝尔文学奖桂冠。
; X; w6 t: \# U% v" L8 \# W4 a9 T* `' ^6 o& _# F, C
诺贝尔奖得主鲍勃·迪伦经典歌词歌曲回顾(视频)5 D8 j% r+ Z; a
: O1 C+ T  e$ F
  来看看外媒的报道:( V: h8 [+ q5 `/ s. P* [5 y
5 H/ y5 Q7 V( w' ]6 ~* i
  American singer Bob Dylan has become the first musician to be awarded the Nobel Prize in Literature.8 i3 m( Q( P) J/ q: J7 [8 N* }
8 H5 w, s0 U# [& ^0 F4 U
  美国歌手鲍勃 迪伦成为首个获得诺贝尔文学奖的音乐人。7 r" }2 }/ ]  [' ~

; N  {! e6 W! U( B  {  The 75-year-old was given the prestigious accolade for "having created new poetic expressions within the great American song tradition".
1 A- r1 ~# q- v5 c' [7 \* o7 z' i  R
  现年75岁的鲍勃 迪伦因其“在伟大的美国歌曲传统中创造了新的诗歌表达形式”而获得此项殊荣。
/ M0 d3 B& T0 V/ |  V6 D' W4 P, j: {" f1 y$ S, Z
  Born Robert Zimmerman on May 24 1941, in the backwaters of Minnesota, he reinvented himself as Bob Dylan.* q4 f# N% b5 r/ f

5 k2 t3 U5 Z/ W+ {  鲍勃 迪伦原名罗伯特 齐默曼,1941年5月24日出生在美国明尼苏达州的回水区。% `3 w1 ]& i3 V( N2 Q( o
, ~4 F: B) K; F" h4 x$ W
  He is considered one of the greatest lyricists of modern times having penned memorable hits such as Blowin' In The Windand The Times They Are A-Changin'./ F) x, V  G$ f

$ H1 G! x$ }+ _  他被认为是现代最伟大的作词家,写过许多令人难忘的热门歌曲,比如《在风中飘荡》和《变革的时代》。4 B; j& Z0 Q! c' X; Y1 \. ]
# b  A4 D7 x- E4 j5 `: z- M
  In honour of him winning the Nobel prize for literature, we pick out some of Bob Dylan’s greatest lyrics and most memorable songs.  `. |, v  y% j) x

3 a, }1 Y2 |% Z2 [5 ^) G7 h  为了庆祝鲍勃 迪伦获得诺贝尔文学奖,我们精选出他最伟大的几段歌词和最令人难忘的歌曲供读者欣赏。
1 I& [2 v8 n2 w( b, ^4 {$ }; ]" ]* V# ~: H5 y
  Blowin' in the Wind5 H- D% r+ }' F. e. E4 |
- C7 A( R. Q/ I5 R/ ~& Z
  《在风中飘荡》
8 m7 p( [7 u5 K4 j6 j! K0 ^" f' }! G7 g6 a8 u) V3 k
  How many roads must a man walk down- @  I2 f1 f4 s$ |
5 N$ F9 g  a! N( D
  Before you call him a man?2 G' E4 w% z8 J! G1 N" L5 U

9 @3 k2 s, @4 y5 k2 T  How many seas must a white dove sail- o6 x! f) K/ b3 C

; v$ Q' j/ @- w7 e  t  Before she sleeps in the sand?; S& U$ j2 d, R" K3 x1 ~0 F

' W* h% [1 j% N* A# h3 \1 _/ F6 ^  Yes, and how many times must the cannonballs fly
3 \3 d: e( P5 c$ }- o  r3 O: `" i: w( S2 ]- z; q8 Y( L. R) `, a5 x
  Before they’re forever banned?
+ d, r/ Y% a; l% e
9 e  U' t0 T& U9 d3 D  The answer, my friend, is blowin’ in the wind
: M. Z; i1 t* E* M: o& N- i2 z/ O" s  F$ w' a
  The answer is blowin’ in the wind7 _4 _+ q0 u% D3 c2 h% g+ g

" q( y4 h1 R/ O, R6 G9 v/ t  一个男人要走过多少条路
& x- ^  \& o1 j7 E$ @- q& t! c8 q5 f# L& c+ O( g0 ]! {
  才能被称为一个男人
3 d* z5 A  A0 n; }- {
  a. \8 j, S; K$ V  J: \% u  一只白鸽子要越过多少海水$ ?2 b& v0 Q6 M5 |' l

. H0 Y8 t8 g0 v/ A! E+ s  才能在沙滩上长眠
7 {6 [1 D% Z  F8 H  Z& x2 n8 N% ^1 h) n
  炮弹在天上要飞多少次
2 i& @; B' Z: f/ X5 m, N/ C
6 I% u' w2 \1 [$ z  T! Z  才能被永远禁止4 k6 q* S$ E4 r0 S% Y
, [* C: s9 c* K# Y1 X. ^, p, `
  答案,我的朋友,在风中飘荡. }' }5 `6 Z' e0 W" }. y

) j5 _8 X$ u# a: F  答案在风中飘荡
2 N- {" n) X5 ]' x) i7 L3 z8 Q1 S% _% k
  The Times They Are a-Changin'
) K1 a" z! s0 \' [/ l* Y5 U
4 p4 M3 n! b  ]) ]  《变革的时代》/ P/ M, y8 f7 s6 c9 T: w. r

9 j' T6 W6 b  g7 w( X1 T. Q1 W  Come senators, congressmen
3 F5 Z6 h6 B' n; R0 P8 |7 ~+ y8 s0 }' j
  Please heed the call
+ s3 W# {* q" j2 F6 S! D$ K. t9 H5 n  f+ E1 \
  Don't stand in the doorway. g' H2 \6 [, H5 t; m; I
- {' F! l9 r( `0 j; [$ H
  Don't block up the hall1 J( m8 d6 e# d9 o2 D0 p( M: ?

8 D  o& Z* K  L' U  For he that gets hurt# u: J- O6 G5 n' f6 n% ?' }8 B6 B
8 \8 G- k, N$ B3 E, g' R
  Will be he who has stalled% Y# C# b0 K9 B2 o1 p1 [

4 \, Y0 z5 N) d# ^6 i* q  There's a battle outside
, n8 d3 q; `* P4 W+ l" ^' w% G
& n9 G" z( A0 F& g2 w  And it is ragin'+ W9 D& b2 ?# R9 \: Z: n

5 D: k5 l: B2 G: w! q, ?  It'll soon shake your windows% u1 s4 O' f7 {

  u! x( Y& S3 [0 h: v' {' w  And rattle your walls: Y+ _- Z/ @2 E. d( w2 X5 X8 ?

* a3 K9 z: H: ?7 N( Y& L. ?8 N  For the times they are a-changin'.
: [0 D4 m( I8 L: U  e7 Z& o( D: n' f0 [$ f  f
  议员们: O6 B- m; Z* x
7 p8 P7 ]( \$ x+ A. Y  L
  请留心这呼声
; W( H0 y, E! s2 t' }6 T- ~: V4 W
& ~' g* f8 d4 O4 e5 c) t9 J- W  别把着门3 O; j! W* p/ x  \, i7 o! v. g& E0 p
/ I  p) O* I, }
  别让门廊堵得很4 \2 U( u' k  {0 k

$ @& G" v% l3 X3 a/ \. ?  郁闷的准是抛了锚的人9 w0 f- g8 G3 T

8 u. a; C0 E, v/ T7 T& v7 {6 f  外面的斗争, ^7 y- X) j7 f1 N0 q( E

( ?* X4 n. w3 m2 d0 v- O  正咆哮阵阵* `/ \9 z: t+ d1 t7 X

" B( V% ?+ t! Y0 Y( y4 B  就快把你们的窗子震
, h7 W# x  G7 Q) c+ _5 U  ?2 Y  d6 E. F* P; q3 z0 |' \
  你们的墙快咯咯作声# k5 w* Z, z" |+ t+ D6 v

% A/ z2 ~- u5 P$ t( K  因时代变革已成真9 x: l) }' @; w2 `1 I

% e9 N/ C7 V$ g0 y- c0 z8 z  Mr Tambourine Man
6 X9 j  ~# y, E+ ]  ?/ G/ M% U6 [) L0 W
  《铃鼓先生》& q6 {1 h- D& Q, ]

. }. c" k/ W1 W" W$ X4 a! G  Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free,
) H9 q0 R& u! }: O
9 M; `, d' k3 g  Silhouetted by the sea, circled by the circus sands,
; [3 h% k0 F0 q& C0 ~/ ~4 m; s
  u5 G  D  B' s  D' j  With all memory and fate driven deep beneath the waves,
; Q- e. G: B; W) ^# n$ `8 h% y* v& o8 I
  Let me forget about today until tomorrow.9 o2 G' @+ P3 l! p+ C' y

* D1 d( [2 }6 _3 T# c  是的,在钻石的天空下起舞,一只手自在地挥呀挥7 @1 A, C% x' `( V. c4 p. ?6 U" Z
6 e; U4 f/ \5 W3 s( Q) B, m. ^( E! [
  侧影反衬着海水,四周是圆场的黄沙
' B" |4 P  u* K. ?( s% D$ N9 o6 J, m0 E% {$ L- c
  带着一切记忆与命运,一齐潜入翻涌的波涛之下$ U+ z6 @6 ~* v, }& O. k

, c# D1 E) \/ Q: U: Y5 k4 A0 u  且让我忘记今日直到明天来临$ _& A$ R: l$ m/ x1 n7 m
/ }/ Q9 `4 X$ g: a$ B' q5 ]
  Just Like a Woman
  Y7 U, P* Q8 a( @1 ]9 x( B8 P: P
  《就像个女人》0 ]5 f% o* R' X: ^, x

) ~' D: w8 p& z9 X' e. Q  She takes just like a woman, yes, she does0 X' |9 S8 w* `( r; `
' @6 @" T5 O1 n" z
  She makes love just like a woman, yes, she does
  k4 C5 u2 l  \( e* I- t
3 d4 f& S- f0 l/ b: R  And she aches just like a woman) ?/ @  L4 A! i* w
" Z8 J, z. W4 Q* P0 X; `+ {
  But she breaks just like a little girl
$ |3 Q1 u' f) S6 f2 W
/ v- v2 C3 @0 N1 V+ o  是的 她索取得像个女人0 @9 a9 L8 R: E4 _2 V4 D  N+ k

2 c- Z/ F- {  ]; g0 B  是的 她做爱的时候像个女人; {2 B) v# Z6 m# c5 I

0 \. x! W# t/ L$ g7 Z  她渴望的时候像个女人( ~' O6 o6 v/ k( P0 ]  y% u: a

0 F7 |  }6 w' W; C& j4 U: ^: \  可她说分手的时候 就像个小姑娘
0 t4 T( e9 |9 A7 u6 L" {, ]5 w3 G  C5 ?  P5 k' N! ]+ K( j
  Masters of War
( c% ~* x4 C: ~6 z1 q2 x7 ?4 G
4 e+ d9 Q+ b& b; K. i  《战争贩子》
5 p7 e5 d( |$ s
. \$ }, a3 r9 z, E4 p4 H6 {  Let me ask you one question0 l/ C9 e2 q! Y' E

, p, u! G2 w# G9 \6 C  Is your money that good?& @- Y! D8 Q- b; k' Y
7 n2 R$ m4 ^/ w5 G
  Will it buy you forgiveness1 t3 @4 \1 L9 \+ S2 v+ u
- `1 f/ o* \- a" g/ `& }& S. d
  Do you think that it could?1 ?3 F* O) o5 |4 B  U4 S
' a# R$ `' I; _5 P1 P
  I think you will find
% A( H* Q- b5 Z7 N( @; M1 Z9 x' l/ @- w# }/ n4 Y' F
  When your death takes its toll) K" A/ }/ ]. S) l, I

/ w; b$ h  V+ ]  All the money you made4 l! w- @2 C1 P5 n1 M  H

1 R2 a7 i8 N- f; g: @% E  Will never buy back your soul/ v" y, k7 y7 T- G; e

* @8 }/ s* F9 x) O  让我来问问你们吧,
& t0 @7 f4 Y" c( j' ?8 x: i
8 u; J- R- @% W* N5 n, {7 `9 x5 P0 t  金钱真是万能的吗?2 p+ S" }* {7 D6 `% B
% ?1 x, e+ @, A+ N
  你们以为它果真能够,
2 R; S2 p  g6 f
; O# p9 r2 W, n  买到你们所需的饶恕?( I1 t( a/ w! B
- K; U; d! i  h4 W
  我想你们终会发现,; `" i$ ]) I+ w7 |

( Z* a! c. c8 s0 j: M  在死神宣告降临之时,& f8 g5 G3 s2 v/ U) k

$ c( q0 P+ y; O. I9 T0 z- Y  你们挣得的所有金钱,* D) @  j: X) \
5 Q6 _1 \1 c& E! H7 f6 l. G
  都无法买回你们所谓的灵魂。
+ z; K3 g; S/ h8 x
) g! T9 h# t& T! F- u! _4 J  盘点:鲍勃·迪伦最经典的10首歌曲
- `3 w) w( ?6 I
+ \  f( _4 r) c2 W. y; B" a3 \  No.1 Blowin' in the Wind 《在风中飘荡》 1963
9 J0 l( j, C3 C0 v: x4 v
% a! B( k4 A7 C  No.2 A Hard Rain's A-Gonna Fall 《暴雨将至》 1963
  v1 ~) _' |# n; m/ F
% \4 i( T- C7 r5 h4 m. g  No.3 Like a rolling stone 《像一块滚石》 1965
' w$ T! b' _4 j! Z& [+ X  t" i: i4 q, P) c/ X
  No.4 Mr Tambourine Man 《铃鼓先生》 1965
# {& o/ d4 ^  H0 a% @6 G8 K, S5 _/ p
  No.5 Don't Think Twice, It's All Right 《别想太多,没事的》 1963$ D& }: g8 e' n8 m, G3 N

; @2 U4 h& P# X) G) X: m9 s  No.6 It's Alright Ma (I'm Only Bleeding) 《没事妈妈,我只是在流血》 19649 w! v8 X9 n4 q3 u9 p7 l: Y

' n% e9 R* B/ z4 m8 B7 a  No.7 Just Like a Woman 《就像一个女人》 1966
/ m* Q2 Z5 @* Y
' e+ V; P( t/ [" g$ e$ q  No.8 Knockin' on Heaven's Door 《敲开天堂的门》 1973/ a, K6 M# m4 O- f: g7 ?$ V7 V0 t
1 V  h7 n$ o/ P, J
  No.9 Love Sick 《相思病》 19970 B. V# o+ i# `/ ?" O

/ q5 @8 f3 t: ^8 s0 M6 L6 o  No.10 Not Dark Yet 《不再黑暗》 1997
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|音频应用|歌词网|投稿|中国原创歌词基地 ( 鄂ICP备13005321号-1 )

GMT+8, 2026-2-13 19:59 , Processed in 0.029635 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Audio app

中国原创歌词网微信: 924177110

快速回复 返回顶部 返回列表