找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 25552|回复: 0

诺贝尔奖得主鲍勃 迪伦经典歌词歌曲回顾

[复制链接]

1082

积分

0

听众

32

金贝

中国原创歌词基地初级

积分
1082
7233600 发表于 2021-7-22 08:12:58 | 显示全部楼层 |阅读模式

% b; O7 U* g6 i8 T% D4 G诺贝尔奖得主鲍勃 迪伦经典歌词歌曲回顾
0 g1 q( s  Q) c' }
: |7 c. a6 [1 z* \% {4 ^  2016年诺贝尔文学奖当地时间13日揭晓,美国音乐人鲍勃·迪伦获奖。授奖词评价他“在伟大的美国歌曲传统中创造了新的诗歌表达形式”。这是诺贝尔文学奖有史以来第一次颁给音乐人。
9 U1 @. k3 s* z2 p) l
' i1 p- ~" d+ B7 o  f  迪伦是一位重要的行吟歌者,被认为是20世纪美国最重要、最有影响力的民谣歌手。他曾多次获得格莱美奖,2000年为电影《奇迹小子》创作的歌曲《Things have changed》获奥斯卡最佳原创歌曲奖。鲍勃 迪伦被《时代》杂志选入20世纪最有影响力的100人名单,他影响的音乐人中有大卫 鲍威、约翰 列侬等等。鲍勃 迪伦不仅改变了摇滚乐的历史,也影响了无数音乐领域之外的人。
4 ?7 a! d- q" w3 k! e6 L
2 [5 r- h8 Q( I6 R2 f, S  2004年,《滚石》杂志评选出史上最伟大的500首歌,鲍勃 迪伦的《Like a rolling stone》名列首位,这首歌被引申为一种摇滚精神,一种生活态度。而他的另外一首作品《Blowing in the Wind》同样进入史上最伟大500首歌曲,是“民歌摇滚”的代表作,被奉为民权运动的圣歌。* D9 _& g; P6 D- j* u

# D/ H6 X+ l- g' V5 M6 V# h* [  从上世纪60年代中期,一些主流评论开始推崇迪伦文学方面的造诣,有批评家称他为现代美国继卡尔 桑德堡、罗伯特 弗罗斯特之后最伟大的诗人;1976年美国总统卡特在竞选活动中引用迪伦的诗句并称其为“伟大的美国诗人”;1990年,法兰西文学院向迪伦颁发“文学艺术杰出成就奖”。
) {) v1 u0 @/ o
+ M4 \1 r: q7 G1 L2 j3 v0 }  1996年,在艾伦 金斯堡的大力举荐下,迪伦被诺贝尔奖提名。自那之后,迪伦又数次被提名,今年终于摘得诺贝尔文学奖桂冠。
8 V) A) ~1 `2 f8 z* l2 K- u- V" Y3 `6 p# s" V( p( w! ^
诺贝尔奖得主鲍勃·迪伦经典歌词歌曲回顾(视频)  f, [) l: x2 i! B
, L/ V- M9 j4 {# c6 G$ R
  来看看外媒的报道:
6 @7 |5 a. t+ k1 C8 P  Y; R7 C
& [% X$ i  |: d: t; Z9 P  American singer Bob Dylan has become the first musician to be awarded the Nobel Prize in Literature.
. J' C" d* r- c4 `9 o0 S2 b+ b8 b8 a; v& X
  美国歌手鲍勃 迪伦成为首个获得诺贝尔文学奖的音乐人。, D  c# Y# R$ L# c

( _- N- D/ U. d  The 75-year-old was given the prestigious accolade for "having created new poetic expressions within the great American song tradition".
( [+ H  r* ~5 W# Y: v
0 w' l! k9 j( D/ D) Z4 i  现年75岁的鲍勃 迪伦因其“在伟大的美国歌曲传统中创造了新的诗歌表达形式”而获得此项殊荣。: o- d+ m' _4 h4 }( ~( Q; [

' p+ X" f2 B2 |3 t- O, |  G  Born Robert Zimmerman on May 24 1941, in the backwaters of Minnesota, he reinvented himself as Bob Dylan., {& {" U/ ?9 D( y5 G
: {! b) c8 J- ]* Y4 z6 S' x
  鲍勃 迪伦原名罗伯特 齐默曼,1941年5月24日出生在美国明尼苏达州的回水区。
3 U7 q, i2 B; P) v+ s8 u! s5 |4 ^9 |% S6 `0 _9 ?& ?
  He is considered one of the greatest lyricists of modern times having penned memorable hits such as Blowin' In The Windand The Times They Are A-Changin'.1 ]0 o  k$ N5 ^4 G6 }" X9 l$ A' J
) p) F& C' c9 f; e. J9 Z
  他被认为是现代最伟大的作词家,写过许多令人难忘的热门歌曲,比如《在风中飘荡》和《变革的时代》。
5 b6 ?0 Y: H: I9 F3 C/ C$ t1 [* S0 V' m% `6 x( r- n- @
  In honour of him winning the Nobel prize for literature, we pick out some of Bob Dylan’s greatest lyrics and most memorable songs.2 Q' N. z6 d3 y7 j6 z# Q
* h; i* c: Y/ D- Z( q: Y
  为了庆祝鲍勃 迪伦获得诺贝尔文学奖,我们精选出他最伟大的几段歌词和最令人难忘的歌曲供读者欣赏。
) [9 a3 V. w5 \' Y
4 [# x3 V! M- f2 p5 s% w5 Z  Blowin' in the Wind
8 {0 @; z7 h$ K; g5 B! Q
2 D# J4 v% K& [# E* O+ ?  d  《在风中飘荡》
! l. L& R9 X  U& I3 V7 `% f) f
# R+ d* u/ `. M) \  How many roads must a man walk down
! \& D5 M9 B, I+ z6 L$ \+ D# {6 z
' \1 T! B$ p, k% j/ q* C  Before you call him a man?* P: @, f: _9 w9 F! \5 e, Y' {: g( F5 Y

, s, z5 [4 B" A# n: p4 K$ ~  How many seas must a white dove sail7 K+ \/ B6 h6 R1 ?8 I

7 I) ^! \3 D0 O. U  Before she sleeps in the sand?
" B9 b  Y; J) _. u
+ C* n* ^( o. G7 S+ b' M  Yes, and how many times must the cannonballs fly
/ B2 S% z. c: C3 L2 `0 C. i; C" I! a4 ~3 J
  Before they’re forever banned?' C) g: Z: S, _
/ w( o% `9 Q( A" s8 b; V, p
  The answer, my friend, is blowin’ in the wind" p$ h, b! @5 b% d! {

9 \; A( ^# h+ l# B  The answer is blowin’ in the wind
- {/ o) f+ ^' O9 K* @( w3 ?+ W/ p
6 b4 d4 w) q# q  o8 b. O4 A  一个男人要走过多少条路8 g% l8 r; H) Z/ V) ^! ]0 Y
! e) C4 ?3 x8 i5 K
  才能被称为一个男人+ L# E. e. E0 j$ o+ Q0 M
# ^0 g8 |3 A) q
  一只白鸽子要越过多少海水( f. i; d/ c0 ?. b& K& u+ t& ^
  r9 v1 C1 p  V
  才能在沙滩上长眠
  q2 Y$ o+ P+ P, Q4 w2 B3 L. \) s, k
  炮弹在天上要飞多少次# e, r8 d' ~9 j( c: R; J- G

. Q  s0 K# ~/ `# L% W  才能被永远禁止
1 j7 S6 `$ Z6 n' ^4 r5 i" H: i
# `- `% l" y% z( k  答案,我的朋友,在风中飘荡
( }5 d2 D) n$ _( q% A" |) X& l" r7 x5 |, g4 G# {
  答案在风中飘荡
+ t4 V& [6 ]0 J9 G' t5 O) T3 j/ v: p! n
  The Times They Are a-Changin'/ F0 r& u7 ]. k+ U2 A# G
$ p" ~  x9 S  Y/ f/ h3 V
  《变革的时代》
; C+ C0 U) {) @% J! D% d$ X$ ~- \' t% l( H5 N: `+ K" {
  Come senators, congressmen
4 k1 F( W2 |5 d' U" Y3 D9 ^2 [0 f+ p* F0 V  Q6 g# d7 O
  Please heed the call3 ?, r, V/ ]: b9 C, ]7 w% g# w% k

$ h6 O! ~% J( G% N- A/ j+ `+ u  Don't stand in the doorway
0 @- l- D! e4 N. q+ k+ C( j8 a, a- G8 Y& O4 J2 w$ l% g' F
  Don't block up the hall
2 }2 x9 w& _4 L: h2 m' e( `& W( M! v1 Y$ k" [+ D4 @
  For he that gets hurt0 ^$ d5 [. \6 Q  u! A$ @9 n1 K
  a2 J3 n/ {  @# N6 N& n' @
  Will be he who has stalled
3 `& D2 l# M0 {  g# b3 d: h1 y. M8 F3 N: s7 z6 E  V& @8 y+ {* c
  There's a battle outside
3 `5 R5 h* ?: f  K
+ }7 e) r% |6 ?7 W# I# Z  And it is ragin'0 a4 j8 n" p5 r' g

; k" }0 `5 K7 Y+ ~  It'll soon shake your windows
( }, y) G6 j# `7 @2 C- C4 W5 J4 }# c4 n2 {$ j% \
  And rattle your walls+ r, Q9 G" W0 B; V2 w+ @
2 ]. I, J$ i3 j% B1 Y( v: [
  For the times they are a-changin'.
3 e- L: c- |$ X# W% i; R0 f4 h$ P2 U$ q/ w" X- E$ L
  议员们
4 t4 c) h- ~/ s( o. i2 h8 v) A. E4 v7 z8 B& ~1 H+ h0 }5 {, W* d2 }) V
  请留心这呼声
% M- H6 u5 z& S$ b
" W6 A& [) t( R% A- Z! u  别把着门+ N' c& r9 J4 f' \) ~. L

5 F5 v0 k0 u- Y9 x0 p  别让门廊堵得很
, A9 D+ p5 g1 L! g, d+ a: A
! p/ }/ q) N1 U  郁闷的准是抛了锚的人; R$ C- ], S' `4 C0 F
2 t/ U  @6 T  L
  外面的斗争0 T+ n- `( x; L) y. d7 M3 f# \

& y2 {" ^' J( d& v. N  正咆哮阵阵
; F/ y/ X5 {. i2 E5 W0 y) _% b
* \9 I5 |( \8 f; \# }( g/ U+ R  就快把你们的窗子震1 {, ?* }" S# W/ t
: R$ t7 g" G0 G1 X4 y" e: a
  你们的墙快咯咯作声
- a/ {4 {; G9 H( k3 L( J/ O! K# Q. h# S( V' ^  Y
  因时代变革已成真
+ m5 B) V. j9 E% o  a! x5 ]6 w& f- M# [
  Mr Tambourine Man
+ j: H3 L8 D& I( P& k# h, G, U+ V
  |* Z5 m* z2 `7 \2 Z5 ^" l  《铃鼓先生》
1 m7 K* P& c) j. R7 i3 B6 ]! l0 E) K( D, h, i8 _
  Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free,
, |3 j# H9 W2 L  g1 q
: H3 M% x# Y+ ]  Silhouetted by the sea, circled by the circus sands,
0 \; M- W7 A, c; a* h
& w" V* \! [2 B& `% U! c% b9 M7 i; a  With all memory and fate driven deep beneath the waves,
% X5 f/ D' a9 _' ^* M" `, l* Z6 n. x3 Y3 A+ J) T
  Let me forget about today until tomorrow.6 r/ Q; o% P' o: M
8 O: g9 [& ^0 ?7 ^2 j
  是的,在钻石的天空下起舞,一只手自在地挥呀挥" n' |' b* m5 ]4 y# L2 ~

( O. E" K& f8 [( F1 q/ V  侧影反衬着海水,四周是圆场的黄沙" T7 h1 R9 n, _5 O

9 r; h% v. Y/ m+ x" ~0 @4 ?8 p  带着一切记忆与命运,一齐潜入翻涌的波涛之下
% K: W) i4 }+ r% c, n* Q2 }3 o3 O
1 G% ]9 f: O- F1 {" L  且让我忘记今日直到明天来临
1 m1 v$ x$ B* Z
, O% ?6 ?1 v7 M) F2 C1 H# Z  Just Like a Woman3 N5 d% L0 c2 s& F4 k2 K- u
7 @: L& u# O$ ?% G# d1 Z' _, @7 k7 R
  《就像个女人》
* g/ s- ]. y# t) j! z: T& p6 N( R7 V8 h; _# h9 D" @
  She takes just like a woman, yes, she does2 G. D% e9 x6 a& `, d; P+ _

9 D: }# w# H) J. P% v$ B. O  She makes love just like a woman, yes, she does$ q. G& z+ C6 @; a# ^
% o1 j/ J0 L2 q8 v
  And she aches just like a woman4 k# G9 `) d( D& n& o
; l9 v' k2 P' p7 N7 d) g% x
  But she breaks just like a little girl* T3 R; k0 l' |$ {& O7 z% R
  Z8 \! \; l( c% E$ C; y: q
  是的 她索取得像个女人' @' v2 v$ N& F0 Z' d- p& F

6 N) }7 B# V2 W6 ^5 i8 |( h  是的 她做爱的时候像个女人
. i3 l- L$ v& M5 ^' u6 i; _; P6 M* e
  她渴望的时候像个女人
/ O" Q/ P4 t6 H; G8 }/ H" O9 Y) y4 f% ]/ n5 f
  可她说分手的时候 就像个小姑娘% q; Q# q) a/ p8 I6 z
/ S  q2 ]# a. b; F0 u
  Masters of War# ?/ C: a: R2 M" w# D" Z
1 p5 r1 w% H( Z8 u, d' ?
  《战争贩子》" F1 P. s0 H! P( Q. [& N

. C/ B' o' ^& U! \& E- V" N+ }  Let me ask you one question/ W: i8 e9 A$ p1 B6 ^! [: s

9 w6 O6 K0 v3 y9 B; [3 P$ X  Is your money that good?
% L2 n9 v  p+ I5 o. x1 p
$ T) C" R' S& u& P  Will it buy you forgiveness# Q; I  t2 B) \5 P- y

( n# [* N' M# q4 A& `  Do you think that it could?1 B$ i- o' J  n6 L( ]# e6 k( C9 [& a. G

7 v# u0 p6 c  U2 {  I think you will find
. X# h0 ~7 r1 M9 ^+ H4 y3 y& W% f, p- A: l6 r
  When your death takes its toll+ E0 r2 I/ z! O5 K6 ]

9 q. \+ |5 E8 A1 [+ [  All the money you made- y* J) A+ T' J! x
" O5 d9 {) W, M" K
  Will never buy back your soul1 V  I4 a9 k2 g; W

# V+ t( {: B" P9 c3 j  让我来问问你们吧,# y, {% e6 z! g" j$ @2 f
5 T$ E/ j. }$ @. g
  金钱真是万能的吗?* {* c( ~6 {  b( C' V- V# L

3 U# I: q& h2 q- t7 B$ N, j  你们以为它果真能够,
3 u" C  P; ~1 u/ a3 D1 ^. T0 E# {% y
  买到你们所需的饶恕?
- s4 `" ]- b0 v" Z
) O- L$ a5 n2 C% J: w/ L  我想你们终会发现,
4 P- a3 m. d7 E+ @; q2 w- {! R# b2 D6 u$ h
  在死神宣告降临之时,1 c1 ^. `8 ]) v* N
5 b2 T8 q. w) n  f9 r7 Y
  你们挣得的所有金钱,. Q" [8 e; Q9 e1 x4 {& [% w% G

0 w0 Y* I3 d. ?4 f  j4 ]& u  都无法买回你们所谓的灵魂。
9 m+ a5 B. B' n& E5 W* }+ \
5 W3 F% G) Z2 Q0 T  盘点:鲍勃·迪伦最经典的10首歌曲" e5 Y) r9 |) E( X' k0 d# M

1 [: {, L, f5 g) [+ G2 G7 f& F  No.1 Blowin' in the Wind 《在风中飘荡》 1963
4 o' f5 j1 x4 e- k1 Z' e5 d, |
! k- D7 H5 E. p, t1 \  No.2 A Hard Rain's A-Gonna Fall 《暴雨将至》 1963( M/ p) l, L! ]4 U6 k+ {

2 ~4 l2 P! L  U  No.3 Like a rolling stone 《像一块滚石》 1965
$ u' x/ R9 ^) N. R) b0 N
# V# a2 a. ?( E9 I6 H* C  No.4 Mr Tambourine Man 《铃鼓先生》 19654 T9 w/ j/ L# @8 F. f- R$ ?

% j9 z/ Y- D3 ], \  No.5 Don't Think Twice, It's All Right 《别想太多,没事的》 1963* z, t+ O) d# `) w# c  R" N

+ {+ j7 J/ R0 [" e( s% a5 i1 @9 E  No.6 It's Alright Ma (I'm Only Bleeding) 《没事妈妈,我只是在流血》 1964
" Q' J9 ^4 e  N. \, u* I; D' p* P* b" }  v  |% _8 Q+ c1 V! i* L
  No.7 Just Like a Woman 《就像一个女人》 1966' R. Q& A! W+ e
$ ^4 r, `, ^9 v" ]  M- k  R6 O1 \2 F1 C
  No.8 Knockin' on Heaven's Door 《敲开天堂的门》 1973
4 z* T& X- M0 p$ N  N- l( Z0 }" t/ b1 y  @
  No.9 Love Sick 《相思病》 1997+ q" t- s5 I" M2 [3 Y
- W& Z4 \. e0 B  v/ N( ?& D
  No.10 Not Dark Yet 《不再黑暗》 1997
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|音频应用|歌词网|投稿|中国原创歌词基地 ( 鄂ICP备13005321号-1 )

GMT+8, 2026-5-28 19:51 , Processed in 0.028095 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Audio app

中国原创歌词网微信: 924177110

快速回复 返回顶部 返回列表