|
本帖最后由 江流天地外 于 2020-6-25 11:46 编辑
我牵你的手 (歌词)
我牵你的手,
在这片花海漫游,
唤醒的初恋,
像春天的小鸟
炫耀婉转的歌喉。
花儿无边,
风儿轻柔,
把春天揽入怀中,
让幸福溢满心头。
虽然不再拥有,
闭月羞花,
倜傥风流。
我牵你的手,
浪漫情怀依旧。
这一片花海,
是我为你编织的锦绣。
我牵你的手,
在这片花海漫游,
唤醒的初恋,
像春天的小鸟
炫耀婉转的歌喉。
花儿无边,
风儿轻柔,
把春天揽入怀中,
让幸福溢满心头。
虽然不再奢求,
出类拔萃,
功成名就。
我牵你的手,
真爱天长地久。
这一片花海,
是你粲然一笑的回眸!
南京 天地悠悠 2018,04,12
I Hold Your Little Fine Hand (lyric)
I gently hold your litle fine hand,
In this vast flower-flourishing land.
My first love memory comes wildly,
Like a bird in spring singing mildly.
The field of flowers seems endless,
The wind is warm and soundless.
Put this vital spring into your arms,
Happiness arises because of its charms.
We can't hold drifting years back before,
Blossom age and salt of youth no more.
As I gently hold your litle fine hand,
Romance is still there and never strand.
This field of flowers is a huge tapestry,
Knitted for you with my sense of poetry !
I gently hold your litle fine hand,
In this vast flower-flourishing land.
My first love memory comes wildly,
Like a bird in spring singing mildly.
The field of flowers seems endless,
The wind is warm and soundless.
Put this vital spring into your arms,
Happiness arises due to its charms.
We can't expect any luxurious wares,
Prosper in life equal to millionaires.
As I gently hold your litle fine hand,
What love means I deeply understand.
The sea of flowers is like your smile,
I cherish it wherever I am and while !
Jiang yiyong
In Nanjing city.
2018,04,12
|
|