|
|
蕙兰芫荽 郁郁香芷1 o* h( b( b$ p6 f2 J# ~6 p
N0 d4 `) j, q3 R4 h1 I
Without no seams nor needless work
) J: y) i7 U/ A+ J4 `5 _# @) z& Z( ^! C% J
勿用针剪 无隙无疵
; \! a! k, |- ~/ y( i( j) @* ~- e. h8 _' F- A5 t
Then he'll be a true love of mine
$ T' Z* C3 q8 ^% `8 _; R8 f- b9 p! e( K
良人何在 慰我相思
- `& \: \/ H/ Z* m$ c1 d* a/ @6 D3 `$ p6 G0 x6 P+ S
Tell him to find me on acre of land
7 K, J9 O0 o& ~# n; r+ J$ f5 f% x8 q0 o6 \3 X
嘱彼良人 备我衣缁9 n. F% s0 x! ]1 O
B$ ]" E9 P; M* W
Parsley sage rosemary and thyme+ C1 r$ k1 l5 f! [9 S0 j
+ v& Z, I* P! q9 ^5 p) M- `0 U 蕙兰芫荽 郁郁香芷" K6 _/ _* o7 L: }
5 _! S' C9 L+ T/ _0 C: w$ ` Between the salt water and the sea strand
* y3 I/ S5 L& b3 f. B1 v9 p1 o& B2 k# i0 M! H# b8 ?. j
良田所修 大海之坻
: Y; m6 O+ ?. p7 J
& G. Q9 r1 N" W" s1 D Then he'll be a true love of mine# y. W# d: y( o
9 N6 x; a" o; V0 z 良人何在 任我相视
* I" R2 n9 u; B$ ?' j. s: l, a
2 Q7 B- c6 K) O* b7 ? L7 | Tell him to reap it with a sickle of leather/ E/ I, b3 P! i/ E6 x8 O% S" S$ l
8 _' u% z0 L* V- M 嘱彼良人 收我秋实$ A! o: A4 }# v& U0 x# d: a
f4 M+ B5 Y5 q8 ^4 l, f Parsley sage rosemary and thyme
6 M3 P' B( j- `
. d" d- f9 O( V0 R 蕙兰芫荽 郁郁香芷
( t* T ~5 y8 k% A: T) ]
% y5 K) Y' U( N4 K, Z And gather it all in a bunch of heather
- D X( k0 d0 r7 g6 Q. X6 g; M
S: ~# l+ f* Z. Y 敛之集之 勿弃勿失
0 l1 D. V# `0 f& N5 h3 f! _4 W0 w& f1 g7 z
Then he'll be a true love of mine
' V" k [. h3 ]2 q3 T4 Q8 `# E4 S" o# C( }7 V- I, c/ V* ^2 K8 j! u9 O
良人何在 唯我相誓) q T* B; A: E7 s3 @# Y
+ {& x5 y! X/ Z( C5 F3 d( q% h8 E Are you going to Scarborough Fair6 A) o$ B7 Y" q7 q
! H1 @( M$ D& N! x x, W1 U
问尔所之 是否如适
7 {1 M$ t" `" ~3 u# u9 b, n
( Q) n$ t9 g7 t Parsley sage rosemary and thyme
1 h$ L" O0 E$ f, e8 ^8 Z& Y a/ |( E1 S
蕙兰芫荽 郁郁香芷
9 M' R, a) `! V Z' R. d ]9 J! ]; z) _2 y# g+ g& f* L
Remember me to one who lives there/ H% E _5 P* R7 k4 Q" M
4 u# m* e* W# A* h# Q
彼方君子 凭我寄辞
% M! V- V1 X" u8 q" R7 D. _! d: `3 a+ S5 h0 D8 l5 h
He was once a true love of mine
6 v; L: I8 A* V9 G" H7 K4 a# a2 x, K# K* Z+ A: s- f! }
良人曾在 与我相知 |
|