找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 17108|回复: 1

[名家特写] 英文歌剧《红楼梦》 中国观众看到惊喜

[复制链接]

1617

积分

3

听众

1024

金贝

中国原创歌词基地初级

积分
1617
baisaiyu 发表于 2017-10-9 08:58:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
英文歌剧《红楼梦》 中国观众看到惊喜1 N' A+ E/ h- L2 K  P3 f

+ F+ q; U2 ?* }! n3 r2 O( X  舞台一隅,一位头发花白、身披袈裟的老僧人,在观众入场之时,便开始独自跪拜、跪坐、静思。他身后的暗色幕布上,呈现出一块顽石,一旁题有“石头记”仨字。“Welcome to my dream!(欢迎光临太虚幻境!)”老僧人忽然开口,以一句英文台词拉开了歌剧《红楼梦》的序幕;在乞丐们的合唱、和尚与石头、花的对唱以及贾府的仆人们合唱之后,黛玉、贾母、王夫人、宝玉、宝钗、薛姨妈、贾元春等《红楼梦》中的经典人物相继登场,一个个用美声和英文唱起了的大观园故事,让中国观众觉得既熟悉又新鲜。7 n7 q" u5 y. V9 @- f
8 M/ Q$ N7 v. n0 Y( p
  昨晚,耗时五年创作,将120章回经典文学巨著精缩成两个多小时舞台演出的当代英文歌剧《红楼梦》,在历经去年9月美国旧金山歌剧院首演和今年3月香港艺术节演出之后,终于来到了国内,在北京保利剧院正式上演。这也是国内第一次自主组建制作团队和演出团队,将美国原创歌剧引进至中国大陆运作。作曲及联合编剧盛宗亮在亲笔致辞中写道:“这是中国历史上的一个奇迹。”导演赖声川表示:“这真是人类最精致、最奢华、最昂贵的一种‘游戏’。”- \0 \* ~" c4 H( C' L9 s5 ]! |& j& c1 ?
4 _% P" E# x5 Q  M) a- h2 T
  一位看演出时泪流满面的观众表示:“原本听说用英文歌剧形式演绎《红楼梦》,我是持观望态度的,觉得可能只是个给老外看的东西,中国人很难认可和接受。但没想到,竟然让我非常感动,并且对这部早已非常熟悉的名著有了新的视角和感受。尤其下半场,宝玉面对无法和黛玉成婚的现实,作出出家的决定,那份伤痛和决绝,触动人内心特别柔软之处,我忍不住落泪了。编剧导演作曲的功底和演员的唱功,真是太令人佩服了!”
. |1 P2 ^; f+ j, {0 r8 a1 A2 `+ t& M, w: v! u" d
  另一位观众觉得,虽然听英文演唱中国故事有点“怪”,但演出整体制作精良,给人以美的享受和新颖的感觉。6 O4 j* J# D0 s: C5 |0 @4 n  J

; E2 G2 Y9 A5 H9 B' Q2 F  “梦之队”用世界语言演绎中国故事) z3 Y9 l# V3 |# y7 l
$ R4 ]3 R8 P+ i" P/ E
  英文歌剧《红楼梦》是由美国明尼苏达州的一批华人倡议创作,并由美国旧金山歌剧院制作,主创阵容是被称为全明星“梦之队”的海外华人精英艺术家。著名美籍华人作曲家盛宗亮担任作曲及编剧;另外一位编剧黄哲伦也是美国最著名的亚裔剧作家。舞台及美术设计由叶锦添担任。著名导演赖声川将这次创作定位为:“用世界的语言,演绎最中国的故事。”4 e" S. A) ?1 q

2 u& u- C* I, E  依据故事主线并遵从歌剧的演出方式,主创团队除了保留了原著中7位主要人物:贾宝玉、林黛玉、薛宝钗、贾母、王夫人、元妃和薛姨妈以外,还出现了一位洞察全局的“戏外戏”讲述者老僧人。全剧围绕灵石和仙草的神话展开,以全新视角讲述传统故事。  t$ M/ ~' U2 d) e. Q. Q: j1 a6 G
& h5 R" R0 w1 p5 [. R. G# l
  这个完全不同于以往国内影视、戏曲版本的独特演绎,不仅在海外载誉而归,而且也赢得了中国观众的认可;让中国观众惊喜地看到,海外华人精英创作团队是如何用西方的音乐讲述中国经典故事,让外国人能够接受中国古典名著的;同时也给早已对原著耳熟能详的国内观众以耳目一新的视角,重新审视我们早已熟悉的《红楼梦》。2 v, J2 K- ?5 Q: A! N/ |
2 @8 U+ A+ j9 n2 ~" k. I" [
  今年3月,歌剧《红楼梦》亮相香港艺术节时,盛宗亮曾对曲谱作了一些小修改。“歌剧贵,演一次很不容易。而每一次有演出的机会,都是一次很好的修改机会,所以有机会就会修改,一直修改到完全满意为止。”
& K  m- V) h( B# T' S3 P+ ]) p) ?6 J) t. C9 |- s9 S
  此次歌剧《红楼梦》中国巡演的曲谱,正是今年3月香港艺术节演出之后的改进版。“有些写得较长的乐句改掉了,现在比之前的版本更精炼一些。”除此之外,盛宗亮还新增了几处,“宝玉和黛玉相爱的地方,在最后唱高音之前增加了一段轻柔的旋律,会让人有一下子特别温暖,像是找到自己心爱人的感觉。”9 J7 ]3 f+ N; n# H2 W$ K$ O  |

8 i6 U* k1 p! `1 C& P; l  在歌剧《红楼梦》中,盛宗亮融入了包括中国传统打击乐器、古琴、民乐选段、戏曲节奏在内的大量中国元素,比如《阳关三叠》和《无锡景》等中国民族、民间音乐,将中国音乐与西方现代歌剧音乐融为一体,具有独特韵味。
1 F7 V: K: D) F6 P; D- V/ s
' H2 m) V6 Q1 i3 G4 ~  女高音歌唱家武赫扮演的黛玉,不仅要用美声唱法、英文台词唱出具有中国韵味的“葬花吟”;还有一段在潇湘馆舍弹拨古琴的表演。轻柔舒缓的琴声,以及黛玉随之唱出的“梅迎风吐艳,花落永不回”之句,飘至竹林之外,引宝玉而至,两人吟诗作对,首次互吐真心……若即若离的音韵,营造出清寂、静谧的氛围,还带有一丝禅意,与交响乐形成鲜明对比,可谓是这部英文歌剧里中国味最浓的一刻。8 [# S% b, t% K
5 n9 k2 [/ G9 e$ {
  这次歌剧《红楼梦》中国巡演,乐队指挥也由作曲家盛宗亮本人亲自担任,这也意味着他在谱曲时的所思所想,将以最原汁原味、最本真的面貌呈现出来。过去数十年里,盛宗亮曾多次研读《红楼梦》原著,而他在谱写歌剧《红楼梦》时,也融入了自己的洞见。此次由他亲自指挥歌剧《红楼梦》,无疑是最能体现其创作精神的演出。
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复

使用道具 举报

1617

积分

3

听众

1024

金贝

中国原创歌词基地初级

积分
1617
 楼主| baisaiyu 发表于 2017-10-9 08:58:39 | 显示全部楼层
“石头”主演“石头记”
7 G! c$ S- l4 ?+ q* ^7 L9 }9 O) a1 d) p$ v6 G( `
  歌剧《红楼梦》主演阵容除了去年在旧金山歌剧院首演时,分别饰演贾宝玉、薛姨妈、贾母和元春的歌唱家石倚洁、郭燕愉、张秋林和何佳陵之外,还有此次加盟分别饰演黛玉、宝钗的歌唱家武赫与石琳,都是享誉国际乐坛的著名华人艺术家。
1 A- \4 w  u0 j' t+ t: t; G5 o& T1 l0 V8 g$ B. A
  在《红楼梦》中,贾宝玉是核心人物。如何用西方歌剧的形式演绎好这一中国古代人物?扮演贾宝玉的著名男高音歌唱家石倚洁说:“《红楼梦》也叫《石头记》,我姓石,从小到大人家都叫我‘石头’,这真是一种缘分。”
' c' O  P$ d* L; K" c' B$ v5 U. m' z& E/ x1 B9 h1 g; z
  石倚洁上海出生,日本东邦音乐大学毕业,获全额奖学金留学奥地利,成名于世界舞台。他从2007年起连续4年夺得国际声乐比赛金奖,常年活跃在世界歌剧舞台上,被称为世界年轻一代“罗西尼男高音”的代表歌手之一。& D( S2 E0 X5 ^: ~5 a

( s( a( D" d5 M5 k9 _+ `; i  西方传统歌剧中的男高音主角大都是声音浑厚有力的大号男高音,但让这样的戏剧男高音来扮演贾宝玉显然不伦不类。而石倚洁作为轻型抒情男高音,音色干净清澈,气息充足,非常适合贾宝玉一角。作曲盛宗亮专门为石倚洁量身订做了几段咏叹调。尤其贾宝玉揭开盖头发现新娘是薛宝钗后唱的一段咏叹调,其旋律扣人心弦。去年该剧在旧金山歌剧院首演后,《旧金山纪事报》称:“宝玉的扮演者石倚洁拥有优美的高音和弧形声线,极富表现力且表达清晰。”
  |" @9 m0 j. v$ w$ R- y( n8 [  ]8 K& S* X( c. w. f
  很多观众在看演出前,很难想象柔软的林黛玉如何唱美声。在剧中扮演林黛玉的女高音歌唱家武赫,在塑造角色上融合了87版《红楼梦》林黛玉的风格,加上作曲盛宗亮对曲目整体性的描述,又融入了她自己的理解,塑造了一个“情理之中、意料之外”的林妹妹。# Q9 Z7 }7 n  X: C2 h. g* g/ }
$ `( a; b  |: W$ j# s
  武赫说:“大家心目中的黛玉比较娇弱敏感、多愁善感。但盛老师理解的黛玉比较丰满有层次感。他在黛玉的唱段中,注入了黛玉对自己命运的悲愤:‘为什么我的命运是这样?为什么我出生是这样?’她有一种问天问地的悲愤感。所以《葬花词》唱段,会与以往大家心目中的不太一样,其中有发自内心的呼喊,显现出黛玉心中那种倔强和她对人生的不忿和不满,这是以前的黛玉没有展现出的一面,也是她内心的一面。”# C; A7 }1 F0 o, i0 m

& P; _; P9 j" t/ \6 K  扮演宝钗的女中音歌唱家石琳在歌剧《红楼梦》中有两大唱段,风格完全不同,一个充满了希望,另一个充满了怒火,充分展现了她全方位塑造角色的能力。她说:“我作为女中音,担任主角的戏不多,但这部歌剧中,薛宝钗、王夫人、薛姨妈都是女中音,所以女中音占的比重还是挺大的,这让我感到很高兴。这部歌剧挺特别,是中国主题的歌剧在世界上非常成功的一部。期望观众能喜欢上歌剧《红楼梦》,因为我本身也很喜欢这部戏。从头听到尾,不会觉得任何有遗憾的地方,它的戏剧性和音乐性都做得非常饱满。”
* q4 l- w0 ]- Q/ A- N  ^! {( g: w; }$ m! [: V! K
  华美服饰和原著一样考究# W2 D+ L; A( c0 [* |! k

; Y% q* y# a/ I/ M, X: q% K. i  曹雪芹在《红楼梦》小说中有大量有关服饰的描写和细节刻画,为了更好地呈现人物性格和舞台效果,叶锦添花了整整两年时间为歌剧《红楼梦》的服装进行设计。他希望人物形象能够在诗意与超现实的悲伤之间游走;并寻找一种“表达传统的新方式”,为其注入情感、精神和哲思。最终,整部歌剧全部手工制作了超过150套服装,有些服装具有建筑的廓形,像是展翅欲飞的风筝;有的则用轻薄的布料织就而成,当光线透过这些布料,会形成鲜明的层次……这些华美服饰不仅帮助演员塑造角色,同时也展现了人物内部的“精神光环”。
7 A( q+ C0 @- u
7 F( g8 L8 Z% U  剧中,叶锦添不仅使用最柔软的面料制作黛玉的长袍,而且大胆采用绿色与红色来诠释黛玉的艺术形象。柔软的多层绿袍、影影绰绰的绿影,展现了黛玉的清雅,并且也象征着她原为绛珠仙草的身份和意义;而红色的兜帽则有双重含意:红色在中国象征着喜悦与幸福,这预示着黛玉将迎来一场婚礼;然而在西方,红色代表着危险,则暗示了黛玉的死亡与不幸。/ l( K4 A5 C$ g( H  P3 E! g

) A+ H7 _" h9 \, H! E  在叶锦添眼中,宝钗是理想化的人物,因此她的服饰以优雅和简洁的白色与金色为主色调,不仅体现出她是一个理性、有条理而又纯洁的女性,同时描绘出理想化的诗意之美和更高层次的精神追求。叶锦添说:“她华丽长袍上金色的纹路,表现出她出身不俗。她婚礼的服装,是用红纱装饰着的白色长袍,传达出这个女人和她的命运。她遮住面部的红盖头,是中国婚礼的传统,同时也代表了贾家和薛家的集体欺骗。”
. v9 x- B' C/ g3 y1 Y$ r( H' g9 D* P3 ]0 Q9 p
  剧中,贾宝玉的喜服虽然长及膝盖,但观众可以通过灯光的变化,看到这件礼服有很多层。叶锦添说:“这不是厚实的红色,而是一种变化的、有些褪色的红,这让我们不得不心生疑惑,这个婚礼是真实的吗?”而贾母的服饰则以棕色为主,代表她在这个家族毋庸置疑的权威,“棕色还象征着木头,它像是一座大厦的支柱。贾母在家族中的地位也是如此,她是这个大家庭的基石。”
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|音频应用|歌词网|投稿|中国原创歌词基地 ( 鄂ICP备13005321号-1 )

GMT+8, 2025-6-10 20:44 , Processed in 0.312813 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Audio app

中国原创歌词网微信: 924177110

快速回复 返回顶部 返回列表