|
|
播音与配音的不同
R0 S' C0 j* s, ?, j2 a7 Y+ ~6 r( k6 ]( ?" @
1、创作的依据不同
- {! z2 ~0 m/ h! p& U' m# d9 }; u T! y
播音创作依据的是稿件,是将记者、编辑采写的文字,通过播音员的再创造,变成符合播出标准的有声语言。根据稿件体裁的不同,播音语言有相应的几种类型,或者叫不同的语言样式。如通讯、消息、文艺类播音等。每种语言样式都有严格的规范。而处理好稿件的关键在于正确理解稿件,挖掘其内涵,掌握生活语言的一般规律,运用适当的语言技巧,准确生动地表达。7 c# V4 `3 F0 c1 v1 m$ m
& n' [. ~0 n1 t$ u7 Y3 V2 D 但是配音的创作依据却不是稿件,而是演员的表演。配音需要将银屏上演员的表演语言,从声音、情感、气质,甚至到表情、形体动作的影响,全都全面、如实地反映出来、再现出来。配音的任务是严格贴合原片人物的语言和表演,所塑造的语言形象则是属于一个具体的、活生生的、有鲜明个性特征的人。因此,贴合人物成为配音创作的核心。
- h! ]" a; z3 e$ V& \1 _; M5 T+ k* B* F: u% K
2、用声不同
/ K3 H5 k( n& C' c% M* a* ]. ^5 O" Q% O" v6 l
播音讲究运用自如声区。要求圆润、健康、明快、利落,用规范的声音完成工作。声音的高低强弱的变化,应该限制在一定的范围之内。无论哪种类型稿件的播音对声音的要求大体都是一致的。3 w0 J4 a1 k8 I, Y
7 c% j* z4 ]7 R" v6 x2 T. z 而配音则要求与人物的语言声音相贴合。塑造的人物语言要声如其人。配音演员在自己的声音条件和音色范围内必须使自己的语言声音尽量贴近原片人物。
% L+ J% q' B6 Q A* B/ s$ Z8 \# t
Z" w1 p1 H) T( h 当然,导演会考虑这个问题,尽量使演员的语言更靠近人物的感觉。但是,在工作实践中往往要配那些与自己音型不同的人物,如小孩儿、怪物等,需要改变正常发声状态甚至掩盖原来的声音以达到角色所需的声音,这就要求配音演员有很强的声音造型能力。8 }3 F# F2 k" Q9 V. v. C: O
1 T1 E+ q4 a$ v" ^- {% n' ]( z
3、塑造人物不同( u# O5 D4 \) ] P$ D
2 D6 U8 {7 t+ |3 \ 播音中有着如何塑造人物的问题。比如通讯中的人物描述、人物语言以及小说中的人物语言等等。这些要求转述的语言,需要神似。也就是以一个旁观者的身份给其他人讲述事情,每个人物无论多大的差异,只要神似就可以,而不要“是”。播音中是需要摒弃表演成分的。& M8 L. Q" Q/ f6 R
- \5 N! t- `8 E
但是,配音演员则必须懂得表演,会表演。当然,配音演员的表演是有限度的表演,是以别人的表演为基础,严格的制约于原片人物的表现形式。配音演员必须从表演出发去抓人物的语言,这样才不会流于语言本身,而是做到去塑造人物语言的形象。 |
|