舞台制作之巧妙不限于此,对道具和布景的各种活用让人叹为观止,舞台调度则反映出卡司的不俗实力。作为意大利喜歌剧(opera buffa)代表作,《费加罗的婚礼》承载了诸多笑点,而考验歌唱家的便是这些笑点和包袱是否管用。在这一简单粗暴的实用主义旗帜下,卡司经受住了考验。现场如同德云社,几乎所有的包袱和笑点都管用,都博得了听众自然而慷慨的笑声。) F6 E/ i4 D, j) e$ ]1 E
, ^5 Q0 r- S, ~
歌唱家的演技和唱词的翻译居功至伟。格兰特-多伊尔饰演的阿尔玛维亚伯爵是个性情中人,演技高超,抖包袱屡试不爽。本-麦卡迪尔演唱的费加罗声音一流,人高马大气质一流。萨曼莎-普莱斯演唱的凯鲁比诺调皮率真。罗西娜的实力一般,这倒正好突出塞尔维亚女高音米利卡-伊利克演唱的苏珊娜的小鸟依人和玲珑可爱。我两年前在悉尼歌剧院听过米利卡在朱莉-泰莫导演的《魔笛》中演唱的夜后,显然苏珊娜更适合她的号和声线。此番是米利卡首次演唱苏珊娜,她的表现可圈可点。中国演员里,王博饰演的巴西里奥抢戏严重。王博浑身上下都有戏,唱演俱佳,尤其是在第一幕与费加罗搀扶晕倒过去的苏珊娜并趁机“吃豆腐”一段,刻画地惟妙惟肖。戴恩-兰姆棒下的西安交响乐团在第一幕中稍显笨重,从第三幕开始明显适应了莫扎特的谐谑风格。最大的遗憾是宣叙调的通奏低音以钢琴替代羽管键琴。2 T i0 }3 I. B. t1 u6 A
7 `# m0 X+ z. @9 {1 F
演出结束后,此版歌剧的制作人上台与听众交流,并带出几位幕后制作人员。在这个通常只有在话剧结束后才有的交流环节里,她坦言在西安制作歌剧的艰辛,讲到动情处声泪俱下。如果说每个城市都在争取做“有歌剧的城市”,导致我最初对在西安上演莫扎特歌剧还抱有怀疑。在她讲话后满堂听众发自肺腑的叫好和鼓掌中,我的怀疑也烟消云散了。