找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10699|回复: 1

[名家特写] 歌剧,或者“歌儿剧”

[复制链接]

2792

积分

3

听众

1466

金贝

中国原创歌词基地初级

积分
2792
hatxw171 发表于 2016-11-15 06:28:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
十一晚上,有幸在国家大剧院观赏了复排的歌剧《方志敏》。这部歌剧在音乐上做出的努力超出了我的预期。! U' ^2 z8 H/ G! u- h* U

: ~2 u6 w+ i! [5 G3 y0 i% ]  h  尽管序曲略显拖沓和老套,但随后的一段贝斯solo挽救了音乐。新的旋律走向让作曲家孟卫东的音乐立即表现出了吸引力。印象中孟卫东在歌曲和简短音乐作品的创作上造诣颇深,但他的大型音乐作品并没有被关注过。
1 s( O4 ~$ H% }4 l8 q* _+ H9 i" z* d( a: {
  大概是我的运气太差,以往听中国原创歌剧的经验,大多是兴冲冲而来,悻悻而归。中国近三十年的歌剧创作,无论主题或其他非音乐部分做得多好,音乐上的欠成熟、汉语与西洋唱腔上的失衡等因素,都让那些以歌剧的名义推出的作品黯然失色。我也曾努力搜寻好听的中国歌剧,但失望总是在寻找的尽头黑着脸等着我。
4 s2 k! q9 Y7 w: b+ @& P8 k' u  Q, ?- G/ t% G
  歌剧《方志敏》给我印象最深的是作曲家知道如何把音乐做得好听,这在中国原创正歌剧中并不多见。总体感觉,音乐部分比唱段部分做得更好。作曲家在《方志敏》中显示了深厚的音乐功力,旋律动听,管乐的表现丰富。他在配器上的老辣令人刮目相看,效果明显。当晚的指挥张艺对乐队的掌控很成功,相信作曲家也会感谢张艺在音乐呈现上的精致到位。& s0 @$ [5 {1 P. ?, r, ~8 Q# ^
+ @0 t8 J& p$ B" Q1 A' }8 Y; K! I* E
  我觉得《方志敏》这部歌剧介乎歌剧与“歌儿剧”之间,它既有“歌儿”的流畅,又有歌剧方向的努力。它比较适合中国老百姓欣赏胃口。遗憾的是音乐部分与唱段部分仍有脱节与游离,最突出的体现是典狱长的唱段。作曲家对它的处理太过简单,甚至有敷衍的嫌疑。
( @+ c% O# P6 o, ~8 B9 C. p
0 @: x/ I7 W1 g, @  歌剧与“歌儿剧”是中国歌剧界一直争议的话题。新中国的歌剧一直在发展方向上存在着争议:是向民族化发展,还是向洋歌剧靠拢,与世界接轨?
. ?$ w6 r7 l8 J, m1 v9 c5 q  o: c% {; Y% _8 f
  向民族化发展,可以很好地娱乐国人,但会被人诟病为太土,难登大雅之堂,是“歌儿”剧。专家说,这样发展下去,中国歌剧就会沦落为井底蛙式的自娱自乐。相反地,如果走洋派道路,收获的大多是费力不讨好。往往是国人不喝彩,国外不理睬,真个是姥姥不疼,舅舅不爱,有着假洋鬼子式的尴尬。3 n' E# K8 K! _; u, a6 c

( k' p8 U3 D  }  Q6 o" D  《白毛女》、《刘胡兰》、《江姐》、《红珊瑚》、《洪湖赤卫队》等中国早期歌剧,虽然按照西洋歌剧的标准来评判,这些作品不那么“上路”,但它们却受到中国百姓的喜爱,其中的很多唱段至今流传。
/ D, R3 i& c) K6 v( }% N- B9 A0 M
  而以《原野》、《杨贵妃》、《李白》、《秦始皇》、《冰山上的来客》、《西施》、《青春之歌》等为代表的一大批洋系歌剧,虽然在圈内受到热捧,相互褒扬有加,但中国老百姓并不买账,最有力的证据就是,这些作品中没有一首曲调在民间传唱过。
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复

使用道具 举报

2792

积分

3

听众

1466

金贝

中国原创歌词基地初级

积分
2792
 楼主| hatxw171 发表于 2016-11-15 06:28:26 | 显示全部楼层
中国歌剧的发展应向何处去?这已经是争论几十年的老生常谈了,但至今仍没有一个清晰的思路和正解。除了政治、文化、社会的外在因素外,中国歌剧策划、创作、制作和导演队伍的功力欠缺,大概是影响中国歌剧顺利发展的重要因素。由于这些主创人员自身对歌剧认识上有着局限性,但在国内又是无人能够出其右,所以他们可以理直气壮地自诩为业中翘楚。( T/ g+ A5 r3 c# A" j- S
' P# j  {8 v# z2 O& X( S' a8 R. t. X
  他们今天或许下定决心走民族化的路,但一觉醒来又担心被人家看低,登不得大雅之堂;后天太阳升起时,他们可能鼓足勇气要搞洋派歌剧,但到了太阳落山时,又开始害怕无人喝彩,终于为喝早茶时的冲动后悔不已。这些伟大的中国歌剧主创精英们左手捧着熊掌,右手举着鱼,左顾右盼地哪个都舍不得撒手,结果是一样也没真正得到。$ ]- H2 j. R; d. q; r
# t6 t7 T4 o0 T7 i, O8 ^: \: e8 ^
  其实,关于中国歌剧发展方向问题,男高音歌唱家范竞马曾和我交流过一个完全不同的思路。他说,西洋歌剧的唱腔音乐设计,都是依照西方语言的发音特点而做的。把中国语言放到里面,有时不是很适宜。中国人应该根据中文语言发音的特点来设计中国歌剧的音乐唱腔。* L# B( s* d, Q/ K3 n9 C

% z6 ~% W; d" Z) L/ C+ ?  我非常认同他的观点。就像地方戏,唱腔都是与当地的口音契合,只有这样才能艺术化地表现出唱词的魅力。如果把唱词换成普通话,一般效果都会大打折扣。再譬如《鸿雁》这首歌,听蒙语版和听普通话版,二者感觉完全不一样。
$ |" D6 L/ i% z# {  w& Q& B& T& z0 \4 I5 w1 Q
  在局外人看来,中国歌剧的发展方向是那么清晰明了,简单说就是需要创作出适合中国语言发音特点的唱腔音乐,让中国语言能够顺畅、优美地在这种音乐中流动欢唱。做到了这一点,中国就有希望创作出真正的世界级的歌剧。
2 ]2 @: j# `5 `; U, I9 b6 f& g" l1 |% z6 ]9 H
  可惜我们上述所论的种种,很难入那些中国歌剧主创精英们的法眼。据说,现在已经有一些非音乐专业人士在主导歌剧创作,这传闻不禁让我很是担忧。如果是热心者的支持,我同意,但如果是非音乐专业人来主导,我无语。- @" b+ Y% s  N
# }9 u$ F6 r. J$ X4 a6 A" y
  在中国歌剧如此尴尬的背景下,听到国家大剧院原创的歌剧《方志敏》,心中自然涌起欣然。尽管该剧仍然存在瑕疵,但无论结果如何,大剧院给中国歌剧民族化提供了尝试的空间,这种勇气和眼光令我敬佩。6 M( j9 T- m' l* n2 k) w

# _: m) b# r) {+ p) f  值得一提的是在全剧接近尾声时,方志敏与妻子在狱中重逢畅想胜利后的未来,唱出了整部剧中最好听的段落。我认为,如果这段唱有一个易于传播的名字,可能会在日后被广泛传唱和流行起来。
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|音频应用|歌词网|投稿|中国原创歌词基地 ( 鄂ICP备13005321号-1 )

GMT+8, 2025-7-5 18:07 , Processed in 0.124650 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Audio app

中国原创歌词网微信: 924177110

快速回复 返回顶部 返回列表