|
来看看外媒的报道:# A6 D9 t1 f5 ~* m* Z/ e4 q) [
( P5 G" a( }# d0 `0 w
American singer Bob Dylan has become the first musician to be awarded the Nobel Prize in Literature. F3 W! d& `# @4 W
美国歌手鲍勃•迪伦成为首个获得诺贝尔文学奖的音乐人。
5 |: \$ G% Y9 A. e' g+ o( v4 c0 {0 {5 W6 S
The 75-year-old was given the prestigious accolade for "having created new poetic expressions within the great American song tradition". 4 k% {0 q% i( z& W
现年75岁的鲍勃•迪伦因其“在伟大的美国歌曲传统中创造了新的诗歌表达形式”而获得此项殊荣。: `7 ]% X( \! I6 Q2 z2 X$ T
1 d( r0 u2 Y$ u1 ZBorn Robert Zimmerman on May 24 1941, in the backwaters of Minnesota, he reinvented himself as Bob Dylan. * E2 O2 M; G$ T; B0 d
鲍勃•迪伦原名罗伯特•齐默曼,1941年5月24日出生在美国明尼苏达州的回水区。. ^ n- Y% d, c/ i3 s% o2 I
6 F/ m) b. a7 t. I# y; s
He is considered one of the greatest lyricists of modern times having penned memorable hits such as Blowin' In The Wind and The Times They Are A-Changin'. 5 A, e b# O" W; t }
他被认为是现代最伟大的作词家,写过许多令人难忘的热门歌曲,比如《在风中飘荡》和《变革的时代》。
( u5 B* e) Q8 i. y+ c
% q! E4 q% w( k7 V; `In honour of him winning the Nobel prize for literature, we pick out some of Bob Dylan’s greatest lyrics and most memorable songs. 6 h0 f+ Z. E* B6 \
为了庆祝鲍勃•迪伦获得诺贝尔文学奖,我们精选出他最伟大的几段歌词和最令人难忘的歌曲供读者欣赏。 v" s+ j8 X& c$ w& m6 V
5 ~; G- e# K, I3 l5 G1 k; w6 }
Blowin' in the Wind
9 r3 ~% h7 r+ A, o( S \: ]4 l《在风中飘荡》
+ t3 y% x( l! _+ l2 C: l X; M. ^4 t) S
How many roads must a man walk down 5 U% g7 P' G$ [4 V* h7 f2 D& J
Before you call him a man?
+ n8 i1 e3 {) S8 jHow many seas must a white dove sail / Z1 s9 w$ J6 i6 i# ~3 x9 ^3 V
Before she sleeps in the sand? ) P4 G1 o6 ]; Y. k% N8 x7 F
Yes, and how many times must the cannonballs fly - Y8 s5 l% R( f8 d/ U
Before they’re forever banned?
) A o" F# Q# L. X) h$ Q3 J1 B" wThe answer, my friend, is blowin’ in the wind 8 x% y6 y6 t. |4 `- r
The answer is blowin’ in the wind) o$ \- R" F* a
- C/ ^+ v; ^7 L/ i- o# J% s4 B
一个男人要走过多少条路0 J( n8 b* I; w3 _" K3 _4 ~
才能被称为一个男人
7 O- ] k f Y4 u1 y一只白鸽子要越过多少海水
. n- \1 K- Y1 X( z才能在沙滩上长眠' n2 g* s- U5 g( V7 j
炮弹在天上要飞多少次" A' Z6 w: B* M, \- d' `
才能被永远禁止
$ y" P( e4 L8 C/ F1 B答案,我的朋友,在风中飘荡
0 ~% T5 y8 j# l. q答案在风中飘荡( ]8 [, V7 b2 o3 o& q! j; t, O
$ d, J( }, t: F7 E0 [
The Times They Are a-Changin'
+ U, o/ w4 q3 t! G9 j7 z! O《变革的时代》8 T) Q. [8 Q& I7 h. Z
Q) M: M8 B% Q9 i. F6 G% o+ ^( H$ QCome senators, congressmen 4 F' V; u {! B- T" `) P1 V
Please heed the call 6 ]( g; } k0 y0 \( J7 t
Don't stand in the doorway
/ I) h7 i3 d/ B. I5 wDon't block up the hall
/ X+ u5 f4 z. J! e- bFor he that gets hurt
& e, ~9 c. R0 S- N: ], U2 VWill be he who has stalled
8 a2 b7 h4 D$ jThere's a battle outside
! F7 Y* m( M. R2 W% cAnd it is ragin'
7 d1 l- e- y( tIt'll soon shake your windows
+ [5 j1 p; Z: O% GAnd rattle your walls - R* V m% l1 ^; d( t) e L3 G# P
For the times they are a-changin'.
, x& _5 N/ q8 U0 n' R
* Z3 L" a, J$ [ u3 T' S2 k3 c$ r议员们 - Y+ u2 J# ^2 K
请留心这呼声 2 j! K( Q# V3 |+ c V1 s; S/ `/ U
别把着门 3 G, K; F5 |+ z8 ~5 K( a2 r
别让门廊堵得很 $ f3 q. l, ~1 t
郁闷的准是抛了锚的人 " n& ~$ E. N% r0 D1 U
外面的斗争
8 l' ~9 S5 R5 O/ d9 O6 O2 J' e正咆哮阵阵
: d' b& }/ Z8 H' Z2 E( ]) l就快把你们的窗子震 3 f. z% H( X/ f6 l+ n
你们的墙快咯咯作声 ' v1 X% t- Z! x/ y
因时代变革已成真
. D+ ?& u& N' G2 d+ a! w
% s. m+ V! z7 I$ S2 ?9 D: r- v2 @. JMr Tambourine Man( x! J, u( {: h, [
《铃鼓先生》
8 ~ A" h$ ]! E2 i1 @' D
3 [9 D L+ B: O6 ?! R' C6 T! Q1 |Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free,
K% i6 x, U" VSilhouetted by the sea, circled by the circus sands,
3 X Q7 [2 ], K" ]* z! pWith all memory and fate driven deep beneath the waves, . \; }! i( s3 ~5 Z/ G5 ^9 o9 |
Let me forget about today until tomorrow.
. r1 z) D. e' Q8 K$ N& R8 V8 ]- ~% t9 {" q* ?) n, I6 a
是的,在钻石的天空下起舞,一只手自在地挥呀挥
7 V/ Z4 f& }# C( z/ ]) P0 }侧影反衬着海水,四周是圆场的黄沙& |( t1 J$ z7 \* h. \/ c! i1 ^# L/ _
带着一切记忆与命运,一齐潜入翻涌的波涛之下$ T i+ `% y B7 e! {5 B
且让我忘记今日直到明天来临
0 `, L: ?( K' J0 `# m
z, p+ U H" b+ n4 a* q5 h2 Q: }Just Like a Woman3 G* T3 r! Q& g
《就像个女人》
) v% u! p2 S* A0 N# f, b8 E" Q7 @1 V5 I
She takes just like a woman, yes, she does & w" Z9 n& j* d# Y- S% E0 Q/ y
She makes love just like a woman, yes, she does
$ _/ J/ n7 |. x. }2 R* j$ n F9 |And she aches just like a woman
& U, s! q: q0 M5 O: s" S# S( |But she breaks just like a little girl
6 P/ Q9 s- D7 I* h2 Z: ]" A% B) i+ y
是的 她索取得像个女人
% Q2 Y2 L/ e% A v/ o" t% |是的 她做爱的时候像个女人& F3 g7 T: l" r) @
她渴望的时候像个女人
6 p" n, z* O- H$ m7 I可她说分手的时候 就像个小姑娘
3 r0 Q+ h0 {. m9 ~+ e0 s$ v/ \8 ~3 ~3 F9 Q( O$ c
Masters of War6 B6 A1 y/ F& v l4 D* t
《战争贩子》: H5 F% M" O {: q8 [& I. ~5 _
" k0 D( `( ?9 e* M; n$ d5 LLet me ask you one question
2 o& ?" g$ n" m+ x* YIs your money that good? 8 F* t( `2 r- A% T @& y% o* G
Will it buy you forgiveness ; a' U2 e5 @ I. {' w4 S
Do you think that it could?
2 g j+ L' V& Q6 SI think you will find
1 l1 e( J1 A# G- D. T5 ^, J: lWhen your death takes its toll
2 d" r+ G8 ^' }2 e$ a9 ]All the money you made ) b+ B3 G5 V& B
Will never buy back your soul0 E( i: U7 [1 {; P8 n
0 i) L; Y. T Q1 ^6 o6 h
让我来问问你们吧,
: d* a' {- d1 s8 G$ w, {! q: J金钱真是万能的吗?
" q: z( @8 f* o. _1 ?' {/ Q& ~你们以为它果真能够,
3 ?4 P4 P& ^( z9 Y5 F. L! ]买到你们所需的饶恕?* `, ? m, k1 A' V1 ^3 T$ T
我想你们终会发现,, z$ ?, d% t4 h! j. d( G+ r6 r
在死神宣告降临之时,
2 _0 Y3 Z9 W7 Z你们挣得的所有金钱,
! U. ^/ v8 A+ I1 h3 k/ w& D都无法买回你们所谓的灵魂。
; Z/ I9 }% E X, T$ x8 D' A8 u9 Q$ b( h& V
$ t/ G$ h* E. Q盘点:鲍勃·迪伦最经典的10首歌曲 |
|