|
来看看外媒的报道:) K: z5 t) [- F+ M$ }$ |* c
! K9 ^* ]/ a0 t; {, q9 m AAmerican singer Bob Dylan has become the first musician to be awarded the Nobel Prize in Literature.
1 v) r( X$ \* |; ? H& z; U美国歌手鲍勃•迪伦成为首个获得诺贝尔文学奖的音乐人。9 g6 I/ ?* w6 T/ L$ |
2 v& v- t: S. t* C7 C! o! s/ x) o
The 75-year-old was given the prestigious accolade for "having created new poetic expressions within the great American song tradition".
2 u- L1 g; e0 j0 P) k8 i `/ z. M现年75岁的鲍勃•迪伦因其“在伟大的美国歌曲传统中创造了新的诗歌表达形式”而获得此项殊荣。
# I8 o) `" i" h. [7 V
7 H9 f3 a9 b+ x2 X1 Q# kBorn Robert Zimmerman on May 24 1941, in the backwaters of Minnesota, he reinvented himself as Bob Dylan. & ?( I: V9 h5 i$ X" p+ O
鲍勃•迪伦原名罗伯特•齐默曼,1941年5月24日出生在美国明尼苏达州的回水区。! {) I* j4 g% r& c# i
% c3 S6 S, Z- T% G' {
He is considered one of the greatest lyricists of modern times having penned memorable hits such as Blowin' In The Wind and The Times They Are A-Changin'. ) S/ ?1 ~! s& u' z% e
他被认为是现代最伟大的作词家,写过许多令人难忘的热门歌曲,比如《在风中飘荡》和《变革的时代》。
3 d& t# ] ?. j, `: `
+ a7 q w. g+ N/ f5 F A9 @In honour of him winning the Nobel prize for literature, we pick out some of Bob Dylan’s greatest lyrics and most memorable songs.
& [8 X, }& z; C0 f9 B为了庆祝鲍勃•迪伦获得诺贝尔文学奖,我们精选出他最伟大的几段歌词和最令人难忘的歌曲供读者欣赏。
, c: g: K4 B- }, A" S/ p- H8 Z$ e% [
Blowin' in the Wind3 p3 t' C, Z% @" k
《在风中飘荡》! N* Q! J; @% d' ?; p! b
) M: w* {* w' J
How many roads must a man walk down 9 |9 I9 D; y, K4 P5 M
Before you call him a man?
+ a4 C. B' J! D; K: R7 d5 y/ ]How many seas must a white dove sail $ c: l1 y5 W" _7 ]+ } A& ]8 @0 t' [
Before she sleeps in the sand?
- X0 l* n1 N q0 H* WYes, and how many times must the cannonballs fly 6 g }5 k8 v# w& M( ?
Before they’re forever banned?
& M. F+ u9 S6 XThe answer, my friend, is blowin’ in the wind # R7 `3 j0 Z& g% Y# D) C; Z( _
The answer is blowin’ in the wind! L+ F% C6 `/ n& U; m0 v
$ B1 K) S, x! k& U% S- Q
一个男人要走过多少条路" T* v% r+ V( [2 J
才能被称为一个男人
0 H: ` V. A- w) }% m+ r一只白鸽子要越过多少海水
4 w9 j. Q3 V0 H9 n' v才能在沙滩上长眠
. i1 i" R6 M6 H6 D$ d炮弹在天上要飞多少次/ f2 G3 ^ j8 } K& s m; H
才能被永远禁止# J; O5 J4 V- @% J, V6 p0 [; h- g
答案,我的朋友,在风中飘荡* Q! t9 U0 c# [: X- c4 m. x2 h
答案在风中飘荡
: _% y8 |) h8 e0 F0 L) W" I# V3 K
The Times They Are a-Changin'
! S$ w1 Z w: t5 \& V ~《变革的时代》
) V0 @1 d' {3 F. r, D7 f
A2 F# ^6 H. R8 ~Come senators, congressmen
5 G [3 K) k f: qPlease heed the call ' t3 q/ {- I/ I3 g' d
Don't stand in the doorway $ y" a. u5 I2 i: Y' X
Don't block up the hall
6 D( o% Z( U* f6 m! @# D6 R9 KFor he that gets hurt
7 Q) f# e, B) d, RWill be he who has stalled 6 B a; C$ @& @: a1 _
There's a battle outside 4 `7 j) h" F- H& @! `
And it is ragin' 7 u/ b! b9 t8 }" g( [
It'll soon shake your windows
, v) B' r) W$ F7 r1 y/ r6 `! j1 LAnd rattle your walls - R) g7 S& j- _
For the times they are a-changin'.
% B y. Z5 \9 z5 t0 H5 G; v8 n, M! A5 J8 s; d6 v
议员们 , l0 E8 ^7 d" F! R
请留心这呼声
* [1 z' B# R' q, s2 ^4 r% h( j! G$ I4 A别把着门
1 l3 C& S$ Q# q T8 O9 X( l别让门廊堵得很
/ O g8 p& p. k# E0 e郁闷的准是抛了锚的人 , C, G2 e% u, ~! n& d6 _5 n \
外面的斗争
8 t5 w) f7 R2 c' z9 h: ^3 j& m正咆哮阵阵
6 h& W2 V* L+ G# H) C就快把你们的窗子震
/ _/ C. c# [) i& v* V+ k9 d你们的墙快咯咯作声
- \, }8 a/ v8 i5 I因时代变革已成真
4 _% J1 y1 G0 E" S% u" J; T/ @* p2 \- o3 W3 ^& F
Mr Tambourine Man
5 h+ a, |' B) [" |+ n《铃鼓先生》5 }# c9 P: D b4 w$ P: u
" f* G+ s6 Z. x9 e: j; @Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free,
4 i. p" m7 I3 d6 PSilhouetted by the sea, circled by the circus sands, 7 ?! `5 z! Z: E
With all memory and fate driven deep beneath the waves,
2 [) l1 V- [0 q" jLet me forget about today until tomorrow.
7 p3 H/ ^0 m3 p* V8 R& \ P- V; a7 g5 _5 _4 d, l2 i' {( D6 v
是的,在钻石的天空下起舞,一只手自在地挥呀挥
6 n0 Y" `1 @0 f侧影反衬着海水,四周是圆场的黄沙; B% a. ]# a' R2 m; ~+ W* ]
带着一切记忆与命运,一齐潜入翻涌的波涛之下
6 X3 \* O; y# @: [$ I且让我忘记今日直到明天来临/ j6 j& r3 j- ]" B! _' k2 a6 L9 L+ z
+ x- P* U. F( `- S5 m
Just Like a Woman$ `5 {. c) E0 T' }3 u4 t7 c1 o
《就像个女人》
( |# v- m8 U% f" U4 x/ @' R: S% t$ J) X7 q' B' [' I
She takes just like a woman, yes, she does * e8 \" V X/ {# V7 w% W+ h
She makes love just like a woman, yes, she does 6 [, q+ [9 R% r% t; y! ~, W
And she aches just like a woman 1 g' c7 G% Y5 Y
But she breaks just like a little girl
" a) y6 t# a* ]' F# J% g3 v1 z8 c3 Y; g' g# m/ g. b. G: ?
是的 她索取得像个女人; W1 ]% ?! G+ M+ o, a0 E$ _
是的 她做爱的时候像个女人9 U" x2 d/ N) @+ H1 e" Y
她渴望的时候像个女人& X F0 m& x3 X/ E; ~+ Q/ O
可她说分手的时候 就像个小姑娘2 L' B+ R1 o9 J3 o. C
# h+ w7 S( \- C+ X# lMasters of War+ Y9 y) m) K: b* y w4 k2 ?+ {) E
《战争贩子》
/ I, p/ [1 w, a1 J H- ^6 F8 P! W8 X) U/ N/ v
Let me ask you one question
& `# o9 F3 T- q; n; B- rIs your money that good?
( y. _; i2 T# D! |! d4 g XWill it buy you forgiveness
0 e) c1 N. W7 o& TDo you think that it could? ; e5 `& o( _* g I# ^4 ?* V; m
I think you will find
* |7 s3 J$ Z' jWhen your death takes its toll
7 s% n i7 G8 PAll the money you made
- h. X1 _, w% NWill never buy back your soul
' j6 P: ~9 A$ |8 p- z5 s* i
# l+ |4 @$ R6 ] ]' D让我来问问你们吧,
; W+ ]- f# b/ u5 D金钱真是万能的吗?& C' g6 o1 I- E% G2 C, u1 [5 x2 _
你们以为它果真能够,% F+ M; R5 w1 C% D0 h
买到你们所需的饶恕?+ Q3 D, i# W/ }4 V1 `
我想你们终会发现,; ?: {3 i& p$ d8 K; r( x$ k* }
在死神宣告降临之时,3 N/ S% S! V+ z: u7 K
你们挣得的所有金钱,
% r) b0 y- T$ @1 K6 w都无法买回你们所谓的灵魂。
4 G4 C7 t/ T4 L+ X4 P# I; O; T: n) T* O5 e3 i; c; l
盘点:鲍勃·迪伦最经典的10首歌曲 |
|