|
来看看外媒的报道:
: d8 u: h& u1 `7 Y/ q5 n7 V4 j" Q2 U R6 ~- A& r! ]
American singer Bob Dylan has become the first musician to be awarded the Nobel Prize in Literature.
4 v: d7 C0 H, |% {' H! U# S) h8 v/ x美国歌手鲍勃•迪伦成为首个获得诺贝尔文学奖的音乐人。
4 |% D. u6 n$ ?3 z9 Y* T4 s: r! Z4 Q- t* v0 M, U. A
The 75-year-old was given the prestigious accolade for "having created new poetic expressions within the great American song tradition".
# g8 k9 e4 _7 T; a现年75岁的鲍勃•迪伦因其“在伟大的美国歌曲传统中创造了新的诗歌表达形式”而获得此项殊荣。, W& _ S! y, g* ?" O
# H" m$ Z3 x R/ H
Born Robert Zimmerman on May 24 1941, in the backwaters of Minnesota, he reinvented himself as Bob Dylan. 6 E( x F' f/ |- T9 |
鲍勃•迪伦原名罗伯特•齐默曼,1941年5月24日出生在美国明尼苏达州的回水区。
- \3 C9 V4 A" g, o- B, e' p7 f! A
1 f5 |# P7 i' f5 p: OHe is considered one of the greatest lyricists of modern times having penned memorable hits such as Blowin' In The Wind and The Times They Are A-Changin'. ! S% D& k" Q" t3 J' L
他被认为是现代最伟大的作词家,写过许多令人难忘的热门歌曲,比如《在风中飘荡》和《变革的时代》。7 J8 E/ d7 a2 D3 j! J$ T1 q
5 ?4 w! Z& @+ p3 ^0 x- V8 RIn honour of him winning the Nobel prize for literature, we pick out some of Bob Dylan’s greatest lyrics and most memorable songs. ; V& S* W5 r9 T n4 O3 [
为了庆祝鲍勃•迪伦获得诺贝尔文学奖,我们精选出他最伟大的几段歌词和最令人难忘的歌曲供读者欣赏。
) |1 G) C2 o+ R2 F. r6 L! c4 W2 @5 D2 j
Blowin' in the Wind
9 A9 S! E; w$ w2 i《在风中飘荡》$ i& ~' F, _+ M) M% h8 R
# c7 J" Y1 \: m1 V' h( J0 Q, CHow many roads must a man walk down % z! u P$ J5 x6 _3 O
Before you call him a man? & V9 e" e+ G1 F) r6 s( Y
How many seas must a white dove sail
2 T; z$ r" c' D- `# _7 t7 ~- xBefore she sleeps in the sand?
2 _% Y7 u& O" i) z; ~Yes, and how many times must the cannonballs fly - R8 C [; f$ f/ O& w
Before they’re forever banned? - ]7 i+ X8 j8 v2 R2 j4 S
The answer, my friend, is blowin’ in the wind 1 W! G. @; `1 P, [9 q) l& {
The answer is blowin’ in the wind! b2 J1 ~5 r+ ]" E! j4 o3 n' N1 @
( [. x& X8 Y8 x
一个男人要走过多少条路 P9 V# m/ F+ _" h
才能被称为一个男人! ^$ E$ t" I% J, L9 x0 \
一只白鸽子要越过多少海水" c9 t! c9 T2 K4 O- d7 B# \& M3 Y
才能在沙滩上长眠
( Y- Q) e3 g$ y z7 N: s炮弹在天上要飞多少次
X' r W5 b; W9 c$ R. `7 e才能被永远禁止8 c R3 C# S1 ?7 o! r x+ d
答案,我的朋友,在风中飘荡
0 b4 b( [' E$ n- ~7 l答案在风中飘荡
; w7 ]3 s/ c: {1 h; G. P. T ^' I; ^+ V' t+ H/ O
The Times They Are a-Changin'
7 D% @+ ^' n7 d% h. W5 W% U4 m2 T《变革的时代》) P$ T( E) g4 u0 h1 Q
& R/ p/ l. \! w, oCome senators, congressmen
2 q3 k& l* t/ M$ \1 \8 gPlease heed the call
4 @3 w; ?. _% T( vDon't stand in the doorway : J$ G5 n3 u5 K0 T
Don't block up the hall
! Q5 b$ _+ \9 A2 @. i0 aFor he that gets hurt ; Y+ f. S+ A( n8 R6 G
Will be he who has stalled : H5 L- n( k5 F1 s4 B' J' q* e
There's a battle outside
, j3 {5 q0 @ A/ H" \3 EAnd it is ragin' 9 |6 g, w# K# Z/ I$ P
It'll soon shake your windows
; N) `$ Z- p1 z& I; Q' b+ k& B: QAnd rattle your walls
7 k9 ^9 l U. x" {; }/ v6 M9 [- Z6 UFor the times they are a-changin'.' M! F. F# r# j' {5 z( ^& @: r! _7 u
, N. K& X# M0 Y( w: X+ D/ J议员们 ( j( [' v7 y, {
请留心这呼声 9 F; d. u$ u; T0 }
别把着门 $ n$ _0 t! Y! Y7 Z% Z" c
别让门廊堵得很 # p2 T: ]3 W b$ Z/ n! T* S
郁闷的准是抛了锚的人
8 W* N+ _/ t2 C外面的斗争 . i& ?$ O+ q5 E- U
正咆哮阵阵 " Q6 ^7 l: H! A( t
就快把你们的窗子震
3 F d0 l3 l1 P& p你们的墙快咯咯作声 * H6 ?# F! O @+ c
因时代变革已成真# Q( y# W* z5 T+ B* z
* J+ b/ r4 {0 d% wMr Tambourine Man
; v8 |/ z- \# C3 [, h《铃鼓先生》
6 q5 Y4 S. j% o+ J! i) ?8 Z
. J) B8 B* ^& o8 ~2 KYes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free,
! I2 ^% i2 b) [; @4 y; I, E) ASilhouetted by the sea, circled by the circus sands,
9 a5 u; a9 \- t9 hWith all memory and fate driven deep beneath the waves,
0 n [% C1 D; Z' l9 ]5 T; [: u" \/ lLet me forget about today until tomorrow.+ j W% j9 Z. m* @5 X5 U
3 R$ {% d; i# I: ^, }是的,在钻石的天空下起舞,一只手自在地挥呀挥( s' t1 V, l2 z4 T8 a% [
侧影反衬着海水,四周是圆场的黄沙
4 X$ L# c3 `& R3 I d( D6 K带着一切记忆与命运,一齐潜入翻涌的波涛之下
# S- `( ^8 Q" J n3 a( C% t且让我忘记今日直到明天来临6 }* B3 r% V6 Y |7 l2 l
" l# x; j4 Y- W+ X3 A: e: U/ @Just Like a Woman- v; Q' Z/ P' t( t* b+ F! v
《就像个女人》9 L6 R% N* p' \7 {! c
- d* l' Y9 @2 H0 D; X
She takes just like a woman, yes, she does
3 K& M. ]5 r) Y t5 }& N, x& T/ PShe makes love just like a woman, yes, she does , ]# h: L3 ?, P' V
And she aches just like a woman 4 f& P7 Z8 p+ z' R/ A" }% _
But she breaks just like a little girl: C4 g* A# y1 p
) q5 o9 d3 x- T
是的 她索取得像个女人& r1 b( C6 l# x j& @
是的 她做爱的时候像个女人
* M" W4 M5 N$ O5 k她渴望的时候像个女人4 w6 X4 m6 g& N7 U+ @) k3 K4 C
可她说分手的时候 就像个小姑娘2 J3 `9 _' f" y0 `- r
0 x; r* V+ j" RMasters of War+ L5 j. V# P& G' S- ?
《战争贩子》
, i1 {! X# m7 B
' F5 W" \$ t% d! m+ ZLet me ask you one question 6 B+ B0 |$ k& B2 [! }6 O/ S1 C
Is your money that good? * x5 N. V$ o b' r; w8 Q
Will it buy you forgiveness 3 A! ]' M" {: G5 z. [6 b0 F0 A c
Do you think that it could?
" \9 h0 B H+ ?/ t# H3 AI think you will find
0 p2 q9 \: a$ t9 t6 @ UWhen your death takes its toll
" h( n& D& ~; N0 n% e+ E6 G, e1 F4 C8 eAll the money you made
3 G# J. ~+ ^! N# f9 ~/ c3 OWill never buy back your soul
; x: z5 O) U/ J1 z8 m1 v. y. r/ d; D8 W0 d- K
让我来问问你们吧,
8 b9 _8 k9 _ u金钱真是万能的吗?
8 h6 i# f7 Z A" U8 z. v% d你们以为它果真能够,
" k s. b9 S) C3 f/ [* A买到你们所需的饶恕?7 o% n% N9 [* E
我想你们终会发现,5 g3 T; n% I" k9 C/ a2 l
在死神宣告降临之时,
! Q$ h. ?# X' Y! ~& ^+ {/ i" N你们挣得的所有金钱,
" q% L9 ^9 ]" g' B8 i- }" k都无法买回你们所谓的灵魂。
& Q8 U8 n) q6 q! f% Y$ `: ~& L) N
! u8 K2 `0 \# l& E. \盘点:鲍勃·迪伦最经典的10首歌曲 |
|