|
传令官的扮演者是假声男高音丹尼尔斯(David Daniels),亨德尔最初将这一角色安排给阉人歌手,不过就戏剧性而言它反倒是最弱的,也许一开始进入的咏叹调“No longer, Fate, relentless frown”已经将角色雨打浮萍一样的被动性揭示大半。
3 p* N" M* Q0 p. T, y" y+ Y3 U$ @" L' x
企鹅评鉴手册中,除了明科夫斯基的这一版地位不可动摇外,加德纳在1983年所指挥的Archiv版(2010年有了个封面漂亮的再版)也摘得了三星评价, 我感觉饰演儿子赫利斯的约翰森听起来更温驯文雅一些,而饰演主角的男低音歌唱家托姆林森(John Tomlinson)则有十分哑暗的音色,那段“感恩”咏叹调唱得人动容。
; J( V, J Z$ y4 S
: a, ~! [, s2 @' r* L' t3 D 至于伴奏吧,明科夫斯基仍非无瑕。他的乐队在伴奏约莱的咏叹调“My breast with tender pity swells”时,听着有点奇怪,因为原本独立的中提琴小段好像不见踪影。而加德纳版能加一分,中提琴音色之美(羽管键琴为之陪衬)恰到好处地被凸显。还有评论指责,明科夫斯基版有几处的速度有些赶,牺牲了气势的积累,“Where congeald the northern streams”就是一例,相形之下加德纳版的乐队要扎实一些。故两版各有长处,两人动用的“五人组”演唱阵容在其时都已臻佳选。乍一看1958年的一版斯卡拉现场(施瓦茨科普夫与科莱利,指挥马塔希奇)也很传奇——是否如人所言,与今天巴洛克声乐标准相距甚远,笔者无缘听到,仍不知详情。0 q% [& D0 D L
5 j- m6 k8 N/ j' G 说来有趣,加德纳与明科夫斯基两位的共同点是:都喜欢录现场,且都有将原谱修短的倾向,而加德纳下手更“狠”点。明科夫斯基版当初发行时颇受关注,很大程度缘于比加德纳版生生多出的20来分钟。据说,更完整原谱唯有参考1859年的Breitkopf&Hartel版,将来是否有人会演全本还很难说。 |
|