|
|
配音技术要点7 x9 x4 N/ \/ A4 |; \$ C
5 M) f- B( l0 Y* @ E 影视配音或者广播录音的工作程序大致相同。基本上采取先录对白,再录动效,再录音乐,最后混合在一起的工艺。采集众家之精华归纳为以下要点:3 ?! y5 D7 u( N* F& O) H
7 w2 C7 z4 J$ R 配音时的语言松弛配音时的声音控制
+ f. b1 C7 p$ q$ R# X: U, [8 w, s7 l, t9 |# v
配音时的材料准备配音时的话筒位置
$ A3 A. P7 M9 F& d9 R
. e; X" v" N. P) l% z- O 配音时的心理调整配音时的空间意识
7 f' I# f- N3 \$ J* `! a$ R( r. A
配音时要内动外静配音时要挖掘潜质8 X' `1 g1 ~4 o& U. g( n- O
3 a1 u. s. X) w" }
配音时要口型吻合配音时要情绪惯之
O6 F3 F: L6 Y$ f/ F6 v
- Z1 ^; T7 @9 @, J3 F+ c* r 配音时的气声应用配音时的动画知识, G4 b- N8 u) ^
/ l3 P* ~$ U3 f" S* Z W
一、配音时的语言松弛
7 Q9 P8 P T1 C/ @$ M" X3 I. o/ B/ @6 P9 U) X
与舞台上的要求正好相反,后期配音绝对要松弛自然。因为话筒的性能高度敏感,缩短了演员与观众的空间。不要求音调与音节的伸展,别刻意追求音色响亮清甜,任何夸张与做作都会失真,声音状态应依照生活自然。在舞台上演出话剧的时候,对台词语言适度地夸张,是为了使后排观众听得清,得把字音加强,拉长,提高,强调语音共鸣、吐字咬紧、音量放出;但是到了录音棚里,却要有相反的要求:一切恢复到生活中的真实状态上来。这自然是由于话筒及调音台在起决定性的作用,任何一丁点夸张都会带来不真实的效果,这就是影视与舞台艺术在台词创作上的根本区别。
4 e" S) Y( k3 v& {1 e7 n5 n' `& ^1 y+ c/ X) x
二、配音时的声音控制
9 M/ r5 n j( t4 S9 e6 `; \& Z% S. C2 u% c8 G
用松弛自然的生活语言,绝不是废除基本功训练。松弛自然不能失去控制,松弛自然不能四声混乱,,松弛自然不能吐字含糊,还要强调语言的分寸感,自然要注意语言的规范,有时比生活中还要收敛。
6 ]1 c* Q- x+ F4 i/ k& @- v! f7 r" o. g" V
有人问,既然恢复到生活真实的状态上来,我们干脆也别练基本功了。这便又走到了另一个极端。我们说自然松弛是比较舞台剧相对而言的,并非退回到你原来的自然生活里去,你原来可能是大舌头吐字不清,也可能地方音四声混乱,还可能发音位置不佳,分辨不清支兹音呐勒音,恩嗯音,喝佛音。衣日音,俄儿音等等,甚至连逻辑重音也不懂,怎么能胜任配音工作呢?这种所谓的松弛自然是在艺术语言的基础上,让听众找不着人工雕琢的痕迹,则要求更高。好比照明师在摄影棚里用了很多灯,打出一个自然光的效果一样,是自然的艺术、艺术的自然,则更难。
: T) q' N, w. F- L$ H' e
9 }0 u& l4 C; K0 u6 t- V; n 三、配音时的材料准备( J$ D @& p; g5 E5 c$ l! K
+ g% _; q5 A- E( M. v 了解原片的时代背景,掌握原片的思想内容,认识原片的风格体裁,分析原片的语言特征,找准剧情发展的脉络,理解剧中人物的感情,摸清人物的气质音色,知道人物的地位作用。
% D" ?& n+ u) f# S/ i. W
! q E' }& n4 h0 D1 V 再好的演员也不能拿过词来就念。尽管你朗诵水平很高,声音很好,还有一个和其他角色搭配的问题呢,配音演员的创作过程同原片中的演员一样,要熟悉剧本的时代背景,主题思想,风格流派,以便在配音创作中有个主心骨,即使是历史名剧,不同的导演可以导出不同的风格样式,不同的演员也会演出不同的特点,只有认真的调查了,有了丰富的材料准备(画面的与文字的)才能准确生动地为原片中的角色配音。否则便是瞎胡闹。
& U* k9 @5 E; M
4 i8 s# X( b$ I8 [4 O! u" ? 四、配音时的话筒位置; Y# t1 f) Z0 y: D
5 Q1 [! G7 c$ a2 B, T
话筒是语言创作的工具,应学会驾驭话筒的技艺,距离远会造成声音发劈,若大声疾呼应远离话筒,若窃窃私语就调近距离,平时以一尺为最佳间距,特殊效果须用特殊处理。0 s% u0 R' Q0 i0 i$ D3 N/ U
' _% Q4 n" H: x) l
前面我们讲过,话筒的位置是由录音助理负责摆放的,似乎与演员没关系。其实不然,话筒是死的,人是活的;你若是前后左右摇晃,摆好了也没用。演员必须同录音组配合才能取得最佳的效果。前面还讲过在舞台上说悄悄话,要用气把音顶出去,让观众都能听见,可是在录音棚里就不行了,不仅不可以大声说悄悄话,有时反而要比生活中的发音还要收敛,有了话筒,只要距离合适,多小的声音也可以放大出去(轻抿嘴唇和用鼻子呼吸也会传感出效果来)
" o/ c8 Y: h! x G& B( m
% t M! {; i4 j7 w! r. A 五、配音时心理调整* N$ b' b7 ?8 g$ R$ ]5 u
0 Z/ S! |: u. T9 `/ e 在理解吃透原片的过程中,要不断地向片中角色靠拢,先从角色的行为模仿人手,然后跟踪角色的思想行动,由表及里由内及外的推敲,把握行为逻辑和语言特征沿着这条途径进行再加工,形神兼备才能有语言生命。
8 b V# I8 _1 {8 i! L9 C: Z$ V9 J: d$ t( f( C+ u) c+ o) t8 S
同演戏一样,一切从角色出发。配音演员还要加上一条:向片中的角色靠拢。任何企图表现自己嗓音洪亮,技巧超群的杂念都应摒弃。因为银幕上已经有一个形象在演戏,你只能顺着他(她)的行为逻辑去配音,就连音色,哭笑声都要模仿,只要把你变成了他(她)才能实现第一步的形似;即使原片角色的演员在表演上有公认不合理(欠妥)的地方,你也要为他(她)合理化,然后用你的语言去弥补,只有这样才能醒神兼备。有了这样的心理状态,你才能配出有生命的语言。有性格的语言。才能防止“声画不贴”或曰“声像离股”。
$ g9 w+ ~0 ]1 u w0 |+ v. T* T
" A' T' U9 W5 ^! q0 I 六、配音时的空间意识, r- \3 ]# T0 r4 A! m7 K
7 d. L3 s" Z& d- H( Y3 L: ]$ k
有关的演员都站在话筒前,录对白前心理要有个空间,可想象剧本中的规定情境,可参考银屏上的循环画面,无论影视配音还是广播剧,有内心视像才能有空间感,这样与录音师有机地配合,最佳的艺术效果才能实现。/ N5 r7 c: x, e) D7 p/ f
& o* l3 n7 J# O8 S) P6 D2 [ 这里所说的空间意识是指你虽然站在录音棚里,却要如同身在原片角色所处的空间那样去说话。例如人在病房里交谈和人在炼钢炉旁交谈的气息状况是不同的,人在喝茶时的交谈与人在运动场上传球时的语气是不同的。这个就需要我们自己根据感觉来把握。% G3 {" o/ a5 O
' Q- W$ o9 T3 r' m' M4 S
|
|