|
021、Altan - Daily Growing(日渐长大)9 `/ R# w3 g& n
又一首爱尔兰音乐天籁,有故事的歌曲,父女俩对话般的吟唱、以及歌中那种仿佛已经渗入骨髓的忧伤让人无比感伤。故事是这样的:一个女子在年轻的时候由于父亲的安排嫁给了一个显贵的子弟,她开始担心自己的年龄有一天会成为感情悲剧的主因,她埋怨父亲错误的将自己嫁给了一个比她小很多的男子。婚后第二年,他们有了自己的孩子,而她的夫君却也还是一个孩子,在一天天的长大。她送他去上学,为他裹了蓝色的头巾,她怕别人抢走父亲为自己选定依存的真爱。而命运的捉弄,却使她很快成了寡妇,在为爱人缝制寿衣的时候,她的悲哀成了整个曲子的灵魂……' G+ U1 f- f/ s
; _; c# c' x6 T7 c9 `4 ` Daily Growing(日渐长大)8 O1 ~% T& l6 G6 |
The trees they grow high, the leaves they do grow green,树在长高,叶在变绿) q6 Z8 t @6 D% R" `9 b/ ~4 r
Many is the time my true love I've seen,许多次,我看到他的可爱2 R4 V! R9 Q5 D8 b5 A1 [# e
Many an hour I have watched him all alone,几多时,我独自对他长久凝视,
2 V3 ^& e# o" g1 s* R" r. H9 G1 Y He's young but he's daily growing.他还小,但他正在长大
: H5 O- _$ ?/ ?/ ]0 M! y7 _) p% }# o Father, dear father, you've done me great wrong,爸爸, 亲爱的爸爸, 你对你的女儿犯下一个巨大的错误7 T* E( f+ k$ W6 d! l, V
You have married me to a boy who is too young,你把我嫁给了一个没有成年的男孩, U& i, T1 |* r& g& y1 S7 ` |
I am twice twelve and he is but fourteen,我二十四,他十四$ T4 b4 J$ r" L0 x" Z" s. p; g7 G! w
He's young but he's daily growing.他还小,但他在长大0 w7 K9 l; |8 f' e# Z* K
Daughter, dear daughter, I've done you no wrong,女儿, 亲爱的女儿,我给你的安排并没有错* H, U# w1 ^. @1 [* w* r
I have married you to a great lord's son,我把你嫁给豪门的儿子
) I3 A+ t+ O) N2 q9 [ He will be a man for you when I am dead and gone,一旦我老去,他将是你依靠的男人1 Q7 K, P6 G" x+ Z! _$ O) X* G
He's young but he's daily growing他还小, 但他在长大0 ~5 S# A9 L$ w# p/ o1 _6 S9 z( [
Father, dear father, if you see fit,爸爸, 亲爱的爸爸, 如果你认为合适
( \6 d0 v% K( l' I0 l We'll send him to college for another year yet,来年过后, 送他读大学吧8 T, Z( n3 t* G) p" [" U1 ?) Q
I'll tie a blue ribbon all around his head,我要用蓝绸带缠上他的头5 Q8 D4 G6 [/ u8 p" s6 r0 f; [0 `% U
To let the maidens know that he is married.告诉年轻的女孩, 他已经结婚
9 {3 H' }( w# j) [& C% i One day I was looking over my father's castle wall,曾经有一天, 我越过爸爸的院墙
( g* d& u9 Y! j, e! g4 [/ ]+ Q3 V: ?( f3 C I spied all the boys playing with a ball,我看到一群男孩在玩球5 \0 _4 E% E+ R+ c9 l
And my own true love was the flower of them all,我的爱追逐其中: z( \+ G8 x4 I/ x' x
He's young but he's daily growing.他还小, 但他在长大2 D& B) f( N/ g9 x& ?* S
And so early in the morning at the dawning of the day,那是曙光微现的清晨& K- g9 _* w$ E: U0 `: S" k* i
They went into a hayfield to have some sport and play,他们冲入草场锻炼游戏
" f# \) x) U+ G9 N And what they did there she never would declare,他们的幼稚,她羞于告人
3 p& Q" c. D- X0 ?& N But she never more complained of his growing.但她无从抱怨,因为他在成长
1 y# A B9 `8 p6 A' e! I At the age of fourteen he was a married man,十四岁,他成为已婚男人
4 {! P2 S. @) l) y/ J2 p At the age of fifteen the father of my son,十五岁,他已经是一个孩子的父亲
& C* x& {4 g+ |8 P At the age of sixteen his grave it was green,十六岁,他的墓地绿草如茵
/ \3 k+ u3 Y* h D! H0 S4 x And death had put an end to his growing.死亡终止他的成长
2 [* Q- y0 E5 n9 b: |' f I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud,我买来法兰绒,为我的可爱做着寿衣
+ H# H/ c8 t0 [- @0 {& n) U With every stitch I put in it, the tears they will pour down,一针下去,泪如雨; X2 y( m$ p6 o- R H( @6 Y
With every stitch I put in it, how the tears they will flow,一针上来,雨是泪9 v* Z7 ?. J3 D/ D
Cruel fate has put an end to his growing.残酷的命运终结他的成长 |
|