|
|
021、Altan - Daily Growing(日渐长大)
8 }$ e: a9 z4 v 又一首爱尔兰音乐天籁,有故事的歌曲,父女俩对话般的吟唱、以及歌中那种仿佛已经渗入骨髓的忧伤让人无比感伤。故事是这样的:一个女子在年轻的时候由于父亲的安排嫁给了一个显贵的子弟,她开始担心自己的年龄有一天会成为感情悲剧的主因,她埋怨父亲错误的将自己嫁给了一个比她小很多的男子。婚后第二年,他们有了自己的孩子,而她的夫君却也还是一个孩子,在一天天的长大。她送他去上学,为他裹了蓝色的头巾,她怕别人抢走父亲为自己选定依存的真爱。而命运的捉弄,却使她很快成了寡妇,在为爱人缝制寿衣的时候,她的悲哀成了整个曲子的灵魂……8 b2 d. e, U, `" P; H
+ d3 P) D1 E8 F* d, U1 P' {7 Y5 P
Daily Growing(日渐长大)0 j& C+ |7 D2 F
The trees they grow high, the leaves they do grow green,树在长高,叶在变绿$ {2 p( e6 C# ?/ \" ]5 t! u
Many is the time my true love I've seen,许多次,我看到他的可爱' k$ |; @4 A6 O2 J( X; g' x
Many an hour I have watched him all alone,几多时,我独自对他长久凝视,
) L, S5 W6 e' n5 s$ g+ [- `1 F$ G He's young but he's daily growing.他还小,但他正在长大8 n& q: ?, b0 S9 ^) |
Father, dear father, you've done me great wrong,爸爸, 亲爱的爸爸, 你对你的女儿犯下一个巨大的错误: s& u# K4 m4 A' F
You have married me to a boy who is too young,你把我嫁给了一个没有成年的男孩5 o0 N( v' G o. {
I am twice twelve and he is but fourteen,我二十四,他十四3 e( k$ o% q6 \/ N6 P* I" s$ @' r
He's young but he's daily growing.他还小,但他在长大 m/ R% H, i, X# h' S
Daughter, dear daughter, I've done you no wrong,女儿, 亲爱的女儿,我给你的安排并没有错7 D2 e# ?1 x& v N* {& s! B( }
I have married you to a great lord's son,我把你嫁给豪门的儿子
$ k$ G. `8 m3 B+ W | He will be a man for you when I am dead and gone,一旦我老去,他将是你依靠的男人: l$ H$ \, @8 [$ h8 e
He's young but he's daily growing他还小, 但他在长大5 t: |! L( J9 U) q
Father, dear father, if you see fit,爸爸, 亲爱的爸爸, 如果你认为合适
& c' Y/ ?3 ~7 A' P6 s We'll send him to college for another year yet,来年过后, 送他读大学吧
0 B5 u) M1 ]. k+ n I'll tie a blue ribbon all around his head,我要用蓝绸带缠上他的头! D" N4 i) |" U% @, A
To let the maidens know that he is married.告诉年轻的女孩, 他已经结婚3 q$ s; ]' U4 {. M4 A, N- D( h
One day I was looking over my father's castle wall,曾经有一天, 我越过爸爸的院墙
* [- n8 n" m8 I0 `, Q% d4 } I spied all the boys playing with a ball,我看到一群男孩在玩球% Y$ K4 M0 o' Z. V8 x, z( w+ H3 j
And my own true love was the flower of them all,我的爱追逐其中7 F3 W( F7 P: J1 _8 v0 d! {9 x
He's young but he's daily growing.他还小, 但他在长大
) ?, y8 M2 R* @ And so early in the morning at the dawning of the day,那是曙光微现的清晨" q2 A; ~% p' b9 e6 v/ u
They went into a hayfield to have some sport and play,他们冲入草场锻炼游戏
; O/ c. e, Z# X, }) b0 r And what they did there she never would declare,他们的幼稚,她羞于告人
' i' u& ?' ]* u& ?. h C; H# a* X But she never more complained of his growing.但她无从抱怨,因为他在成长8 n1 y' B/ T) r9 }! Z
At the age of fourteen he was a married man,十四岁,他成为已婚男人6 j& A# y# c# L5 z- Q
At the age of fifteen the father of my son,十五岁,他已经是一个孩子的父亲
$ a* W2 G' F% y" Y: ?2 ^$ N* S At the age of sixteen his grave it was green,十六岁,他的墓地绿草如茵% z. x2 j1 V/ P$ I9 x. K5 D
And death had put an end to his growing.死亡终止他的成长
# m% x. U& _7 o! i: E2 n0 ] I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud,我买来法兰绒,为我的可爱做着寿衣9 T4 V2 E( Q' ^( x5 v) }
With every stitch I put in it, the tears they will pour down,一针下去,泪如雨5 c9 z" z% z: s; O$ @# }
With every stitch I put in it, how the tears they will flow,一针上来,雨是泪
- C* w5 k P5 u Cruel fate has put an end to his growing.残酷的命运终结他的成长 |
|