|
|
021、Altan - Daily Growing(日渐长大)
3 l+ _$ p0 \ D" @' W 又一首爱尔兰音乐天籁,有故事的歌曲,父女俩对话般的吟唱、以及歌中那种仿佛已经渗入骨髓的忧伤让人无比感伤。故事是这样的:一个女子在年轻的时候由于父亲的安排嫁给了一个显贵的子弟,她开始担心自己的年龄有一天会成为感情悲剧的主因,她埋怨父亲错误的将自己嫁给了一个比她小很多的男子。婚后第二年,他们有了自己的孩子,而她的夫君却也还是一个孩子,在一天天的长大。她送他去上学,为他裹了蓝色的头巾,她怕别人抢走父亲为自己选定依存的真爱。而命运的捉弄,却使她很快成了寡妇,在为爱人缝制寿衣的时候,她的悲哀成了整个曲子的灵魂……
- ^: f: L4 r$ F
9 g4 v" j+ V% x2 s( V Daily Growing(日渐长大)
( g8 {1 g' e6 L' x5 ^* j The trees they grow high, the leaves they do grow green,树在长高,叶在变绿6 D/ m/ E$ ^" B) O: b( ^1 f
Many is the time my true love I've seen,许多次,我看到他的可爱
2 F0 N# q: u8 g- F Many an hour I have watched him all alone,几多时,我独自对他长久凝视,
# Y( E" d/ @; |( J% n; h5 `0 Q0 U He's young but he's daily growing.他还小,但他正在长大
: c9 H+ p" g V6 i Father, dear father, you've done me great wrong,爸爸, 亲爱的爸爸, 你对你的女儿犯下一个巨大的错误
- V% {8 [* i# \0 S/ V. @. Y You have married me to a boy who is too young,你把我嫁给了一个没有成年的男孩9 J' h: }' [% M7 j% C6 h& d! W, {1 Q
I am twice twelve and he is but fourteen,我二十四,他十四
! r. A! U, J1 m9 t, P He's young but he's daily growing.他还小,但他在长大; k, a4 m) I' r
Daughter, dear daughter, I've done you no wrong,女儿, 亲爱的女儿,我给你的安排并没有错" D: O L4 B Z- n/ [- c7 Y
I have married you to a great lord's son,我把你嫁给豪门的儿子1 }& x2 ]! P9 M' F5 u+ a6 g, u
He will be a man for you when I am dead and gone,一旦我老去,他将是你依靠的男人
6 `, e% o$ R6 n( F3 H; t He's young but he's daily growing他还小, 但他在长大
" s& Z. o2 `/ M2 }4 U Father, dear father, if you see fit,爸爸, 亲爱的爸爸, 如果你认为合适
\8 J& O" q8 n; g We'll send him to college for another year yet,来年过后, 送他读大学吧5 d% J, t& [7 a E4 \( O7 {
I'll tie a blue ribbon all around his head,我要用蓝绸带缠上他的头
% z" D% l# x9 y o0 M To let the maidens know that he is married.告诉年轻的女孩, 他已经结婚
2 A$ u5 W: h# B$ Y& A6 K One day I was looking over my father's castle wall,曾经有一天, 我越过爸爸的院墙! B- s& E0 m* X3 A0 n9 ?! p+ X
I spied all the boys playing with a ball,我看到一群男孩在玩球
6 q U8 d0 D9 ?* n# c2 M And my own true love was the flower of them all,我的爱追逐其中% ]' a3 _& f* L
He's young but he's daily growing.他还小, 但他在长大
0 ]& D4 T1 e. u) \$ E And so early in the morning at the dawning of the day,那是曙光微现的清晨
) z. @: B! C n+ S8 n They went into a hayfield to have some sport and play,他们冲入草场锻炼游戏2 R: d4 O3 |7 z' _3 b/ x! }
And what they did there she never would declare,他们的幼稚,她羞于告人% {4 q* `3 U7 H; E) a0 @" j* k2 M, y9 W
But she never more complained of his growing.但她无从抱怨,因为他在成长
7 _9 l s2 @9 p b1 p. y; U At the age of fourteen he was a married man,十四岁,他成为已婚男人7 d/ v6 q V# V, Q$ M" Z! _$ ^0 w
At the age of fifteen the father of my son,十五岁,他已经是一个孩子的父亲7 p5 a7 o; S# M: K& O
At the age of sixteen his grave it was green,十六岁,他的墓地绿草如茵
1 }7 o* }5 A' J4 [- M& o6 [: M And death had put an end to his growing.死亡终止他的成长
2 N/ k( _0 `4 ^& j% r/ T \3 D* J7 D7 F I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud,我买来法兰绒,为我的可爱做着寿衣3 y7 E# S$ M; W; |6 G3 s X
With every stitch I put in it, the tears they will pour down,一针下去,泪如雨
1 D2 \6 g: q. Q8 d | With every stitch I put in it, how the tears they will flow,一针上来,雨是泪. x1 X: w( p! W" A# T/ A5 W; N! e M
Cruel fate has put an end to his growing.残酷的命运终结他的成长 |
|