|
|
021、Altan - Daily Growing(日渐长大)# K0 p# H" _, |3 q$ m
又一首爱尔兰音乐天籁,有故事的歌曲,父女俩对话般的吟唱、以及歌中那种仿佛已经渗入骨髓的忧伤让人无比感伤。故事是这样的:一个女子在年轻的时候由于父亲的安排嫁给了一个显贵的子弟,她开始担心自己的年龄有一天会成为感情悲剧的主因,她埋怨父亲错误的将自己嫁给了一个比她小很多的男子。婚后第二年,他们有了自己的孩子,而她的夫君却也还是一个孩子,在一天天的长大。她送他去上学,为他裹了蓝色的头巾,她怕别人抢走父亲为自己选定依存的真爱。而命运的捉弄,却使她很快成了寡妇,在为爱人缝制寿衣的时候,她的悲哀成了整个曲子的灵魂……7 A/ M% W5 Z0 O% V$ e) G' |+ j- v9 @! e
4 t1 u! o+ O) E* h( B* ] Daily Growing(日渐长大)# @# j' O0 L5 `3 S
The trees they grow high, the leaves they do grow green,树在长高,叶在变绿
7 U; R* i" B# D1 y, j5 | Many is the time my true love I've seen,许多次,我看到他的可爱
( l0 G( [' [4 e% j' S0 Z Many an hour I have watched him all alone,几多时,我独自对他长久凝视," N7 ~$ O6 y3 l) O/ `5 p1 x* c
He's young but he's daily growing.他还小,但他正在长大1 u& y& R, [. K: r( v: C: P( O# v
Father, dear father, you've done me great wrong,爸爸, 亲爱的爸爸, 你对你的女儿犯下一个巨大的错误 X/ ~/ B6 z6 M
You have married me to a boy who is too young,你把我嫁给了一个没有成年的男孩
) m" Z6 X$ ?/ k* w* o I am twice twelve and he is but fourteen,我二十四,他十四/ ~+ F5 J: R) U: t
He's young but he's daily growing.他还小,但他在长大" c2 j# j0 a! y# }0 D( g5 W
Daughter, dear daughter, I've done you no wrong,女儿, 亲爱的女儿,我给你的安排并没有错% M3 N! U* N/ L* S0 O
I have married you to a great lord's son,我把你嫁给豪门的儿子
' ~ a1 d6 h3 D) M He will be a man for you when I am dead and gone,一旦我老去,他将是你依靠的男人
! P0 l7 A1 D! J2 i4 V He's young but he's daily growing他还小, 但他在长大
# o# V6 g( C+ t/ c Father, dear father, if you see fit,爸爸, 亲爱的爸爸, 如果你认为合适3 ]% {) O# Z/ Y( b
We'll send him to college for another year yet,来年过后, 送他读大学吧
1 v! z" o3 Q2 O I'll tie a blue ribbon all around his head,我要用蓝绸带缠上他的头
+ ^& N; J" ]! q+ n/ H# t% a9 d/ j To let the maidens know that he is married.告诉年轻的女孩, 他已经结婚' m0 d0 E$ J. h1 [
One day I was looking over my father's castle wall,曾经有一天, 我越过爸爸的院墙
9 C0 e7 C- f( }3 K# f. E I spied all the boys playing with a ball,我看到一群男孩在玩球% t6 l3 E! x w8 F5 b
And my own true love was the flower of them all,我的爱追逐其中
, {9 W" ^8 M+ e He's young but he's daily growing.他还小, 但他在长大
5 I: S: m4 j% L) | And so early in the morning at the dawning of the day,那是曙光微现的清晨5 e4 w! N) M, C! H4 S$ W0 s
They went into a hayfield to have some sport and play,他们冲入草场锻炼游戏7 E6 T( A# ? ?( \
And what they did there she never would declare,他们的幼稚,她羞于告人7 Z) K9 m6 v( q" W& X
But she never more complained of his growing.但她无从抱怨,因为他在成长
) Y- f4 o( x% [7 U At the age of fourteen he was a married man,十四岁,他成为已婚男人
" P) b1 ]/ B. i: D$ k& U& c0 P9 ` At the age of fifteen the father of my son,十五岁,他已经是一个孩子的父亲4 \! Q: S8 h( X1 H1 `
At the age of sixteen his grave it was green,十六岁,他的墓地绿草如茵
2 y# @# @ ^$ e$ ^ And death had put an end to his growing.死亡终止他的成长
Z. t2 d, }/ @& ^4 S# U, {1 V9 U/ } I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud,我买来法兰绒,为我的可爱做着寿衣4 v$ Z4 L4 j6 d0 X {
With every stitch I put in it, the tears they will pour down,一针下去,泪如雨
5 \8 S* A5 ?5 H/ v With every stitch I put in it, how the tears they will flow,一针上来,雨是泪; w B# f% s6 ?, \# Y. c- t9 d$ {$ F
Cruel fate has put an end to his growing.残酷的命运终结他的成长 |
|