|
|
021、Altan - Daily Growing(日渐长大)8 O+ |; b" m& }0 [: p! E& w
又一首爱尔兰音乐天籁,有故事的歌曲,父女俩对话般的吟唱、以及歌中那种仿佛已经渗入骨髓的忧伤让人无比感伤。故事是这样的:一个女子在年轻的时候由于父亲的安排嫁给了一个显贵的子弟,她开始担心自己的年龄有一天会成为感情悲剧的主因,她埋怨父亲错误的将自己嫁给了一个比她小很多的男子。婚后第二年,他们有了自己的孩子,而她的夫君却也还是一个孩子,在一天天的长大。她送他去上学,为他裹了蓝色的头巾,她怕别人抢走父亲为自己选定依存的真爱。而命运的捉弄,却使她很快成了寡妇,在为爱人缝制寿衣的时候,她的悲哀成了整个曲子的灵魂……( Y. g) D& ]1 j; Y1 y9 `* J2 ]
7 Z. c0 [* Z; h/ `% q9 a
Daily Growing(日渐长大); g6 _2 B# c e# r( O& y: E' X$ T
The trees they grow high, the leaves they do grow green,树在长高,叶在变绿
! } h0 e; V# j: f. X A+ Q2 k Many is the time my true love I've seen,许多次,我看到他的可爱7 L" p) D& I4 }+ J: ?. Z% Y! p
Many an hour I have watched him all alone,几多时,我独自对他长久凝视,; R* T- n8 ~8 F1 k- w
He's young but he's daily growing.他还小,但他正在长大4 L6 D+ C2 T6 \
Father, dear father, you've done me great wrong,爸爸, 亲爱的爸爸, 你对你的女儿犯下一个巨大的错误
# t7 h" W' ~, {8 i# S( h9 @5 _ You have married me to a boy who is too young,你把我嫁给了一个没有成年的男孩
& u. b5 r+ q9 m# g* `+ M I am twice twelve and he is but fourteen,我二十四,他十四, I5 E# H' O. N. X: q0 u9 H. S# C8 A
He's young but he's daily growing.他还小,但他在长大
, r; }+ ^5 F5 f0 L& O& ^( k1 o l Daughter, dear daughter, I've done you no wrong,女儿, 亲爱的女儿,我给你的安排并没有错
) e$ S# J' `: l. Q' y I have married you to a great lord's son,我把你嫁给豪门的儿子
2 G+ v7 p# W6 u* B& D, M D' P He will be a man for you when I am dead and gone,一旦我老去,他将是你依靠的男人0 \0 W$ D, a8 Y+ q! I I
He's young but he's daily growing他还小, 但他在长大
/ }# H# P. @5 x# }0 n Father, dear father, if you see fit,爸爸, 亲爱的爸爸, 如果你认为合适7 j! ?3 o* X2 J5 V# U
We'll send him to college for another year yet,来年过后, 送他读大学吧8 y& Z: B0 A7 h4 M. q4 l! v4 M
I'll tie a blue ribbon all around his head,我要用蓝绸带缠上他的头
# K2 d S. b% e! U( a9 a! d To let the maidens know that he is married.告诉年轻的女孩, 他已经结婚
y" T4 t" P- q5 y" n2 q" [8 m' Z One day I was looking over my father's castle wall,曾经有一天, 我越过爸爸的院墙8 P* X* b% o6 L& F& E) l( m
I spied all the boys playing with a ball,我看到一群男孩在玩球
$ u+ j3 ^4 \4 i4 E/ b! D8 y And my own true love was the flower of them all,我的爱追逐其中5 ~- a7 Z; B! ?$ U9 k& g. C/ J3 M
He's young but he's daily growing.他还小, 但他在长大, k' [* h2 ?; X5 B+ m# J7 O
And so early in the morning at the dawning of the day,那是曙光微现的清晨' V4 r0 R+ h0 S+ [
They went into a hayfield to have some sport and play,他们冲入草场锻炼游戏: z% ]( L( T* G( a9 }5 p9 j
And what they did there she never would declare,他们的幼稚,她羞于告人
: h- ^9 l3 e0 b2 b# z6 [3 [4 \ But she never more complained of his growing.但她无从抱怨,因为他在成长
4 q' d. N6 a3 ~ At the age of fourteen he was a married man,十四岁,他成为已婚男人
# a+ _- t. t9 X; E At the age of fifteen the father of my son,十五岁,他已经是一个孩子的父亲
7 x2 }$ F3 c4 t8 M9 y At the age of sixteen his grave it was green,十六岁,他的墓地绿草如茵
5 |6 B) m6 P9 i And death had put an end to his growing.死亡终止他的成长
, e$ f- r' [8 K- L: F* W I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud,我买来法兰绒,为我的可爱做着寿衣9 O P0 H7 N H) W T; |& f
With every stitch I put in it, the tears they will pour down,一针下去,泪如雨6 [+ y' O4 H5 y+ F" H# q8 A
With every stitch I put in it, how the tears they will flow,一针上来,雨是泪/ L7 H3 Z4 U* ^" E
Cruel fate has put an end to his growing.残酷的命运终结他的成长 |
|