|
|
021、Altan - Daily Growing(日渐长大)
8 h0 I4 L! ]7 ~9 v 又一首爱尔兰音乐天籁,有故事的歌曲,父女俩对话般的吟唱、以及歌中那种仿佛已经渗入骨髓的忧伤让人无比感伤。故事是这样的:一个女子在年轻的时候由于父亲的安排嫁给了一个显贵的子弟,她开始担心自己的年龄有一天会成为感情悲剧的主因,她埋怨父亲错误的将自己嫁给了一个比她小很多的男子。婚后第二年,他们有了自己的孩子,而她的夫君却也还是一个孩子,在一天天的长大。她送他去上学,为他裹了蓝色的头巾,她怕别人抢走父亲为自己选定依存的真爱。而命运的捉弄,却使她很快成了寡妇,在为爱人缝制寿衣的时候,她的悲哀成了整个曲子的灵魂……9 c' _2 L+ i4 {; T6 a: S
6 w7 v" c3 u" i5 ^+ Z Daily Growing(日渐长大)
: M& y. O7 a; U2 V; C' l* L4 Y The trees they grow high, the leaves they do grow green,树在长高,叶在变绿
! C; h" z q6 J3 P% U! E Many is the time my true love I've seen,许多次,我看到他的可爱
' Y; l) G6 R: Y" b Many an hour I have watched him all alone,几多时,我独自对他长久凝视,
8 S, I8 ?) N7 U9 P. O" @7 i He's young but he's daily growing.他还小,但他正在长大
) x. A6 j( X4 i9 F! b Father, dear father, you've done me great wrong,爸爸, 亲爱的爸爸, 你对你的女儿犯下一个巨大的错误
1 b) Q% ]! U, d9 ~ You have married me to a boy who is too young,你把我嫁给了一个没有成年的男孩6 }( |7 P$ m. X6 [
I am twice twelve and he is but fourteen,我二十四,他十四
, Y3 T* F l) y9 w9 K% } He's young but he's daily growing.他还小,但他在长大
2 o- |; a) t% t+ p/ } Daughter, dear daughter, I've done you no wrong,女儿, 亲爱的女儿,我给你的安排并没有错9 S2 O& O5 ` v7 l+ c; k
I have married you to a great lord's son,我把你嫁给豪门的儿子- O* a4 ~/ k3 w/ ~
He will be a man for you when I am dead and gone,一旦我老去,他将是你依靠的男人7 }! S7 L- s# ^' V, S
He's young but he's daily growing他还小, 但他在长大% j6 i7 S0 J& z7 d% J3 p# }7 N4 [& L
Father, dear father, if you see fit,爸爸, 亲爱的爸爸, 如果你认为合适
7 ?4 R2 [: V. t9 a- ]; r4 m% Q) ~' y We'll send him to college for another year yet,来年过后, 送他读大学吧) `- ]/ g0 B2 b$ K% w
I'll tie a blue ribbon all around his head,我要用蓝绸带缠上他的头- r( G, r7 e, T+ W" U& _1 } x# Y4 O3 [
To let the maidens know that he is married.告诉年轻的女孩, 他已经结婚
1 W% q: ~( u2 A+ [+ S One day I was looking over my father's castle wall,曾经有一天, 我越过爸爸的院墙" d* Y* P8 k, R% F; V9 l+ L
I spied all the boys playing with a ball,我看到一群男孩在玩球; A0 V i5 W+ ^" Q6 M9 F6 }
And my own true love was the flower of them all,我的爱追逐其中
# B& _$ D/ I6 S9 [% i$ L+ e" C4 I He's young but he's daily growing.他还小, 但他在长大1 z" g! s1 z; Y) \4 t
And so early in the morning at the dawning of the day,那是曙光微现的清晨
; D9 @) ~7 l1 I: L* w& L; L% @* t+ |, _ They went into a hayfield to have some sport and play,他们冲入草场锻炼游戏
3 p; y& Z- M0 T And what they did there she never would declare,他们的幼稚,她羞于告人
; y0 y- k7 w5 |& t( ? q But she never more complained of his growing.但她无从抱怨,因为他在成长
) Z. k, A2 L C9 @, ~! F At the age of fourteen he was a married man,十四岁,他成为已婚男人 q2 H" P2 R& i6 f
At the age of fifteen the father of my son,十五岁,他已经是一个孩子的父亲
0 ?$ u6 j# P8 s1 f9 H& U1 f7 }& F At the age of sixteen his grave it was green,十六岁,他的墓地绿草如茵, N5 c s; z. u8 G' ^6 h/ f6 ^0 O
And death had put an end to his growing.死亡终止他的成长
6 C& [1 A- v) v$ L4 z, e w I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud,我买来法兰绒,为我的可爱做着寿衣% v4 n5 F' n4 O* k3 T
With every stitch I put in it, the tears they will pour down,一针下去,泪如雨
$ ?6 |* T( D4 f+ B With every stitch I put in it, how the tears they will flow,一针上来,雨是泪( h; i0 {8 t8 G: U. P M8 L
Cruel fate has put an end to his growing.残酷的命运终结他的成长 |
|