|
|
021、Altan - Daily Growing(日渐长大)
1 @8 ^- M# \+ ~, | 又一首爱尔兰音乐天籁,有故事的歌曲,父女俩对话般的吟唱、以及歌中那种仿佛已经渗入骨髓的忧伤让人无比感伤。故事是这样的:一个女子在年轻的时候由于父亲的安排嫁给了一个显贵的子弟,她开始担心自己的年龄有一天会成为感情悲剧的主因,她埋怨父亲错误的将自己嫁给了一个比她小很多的男子。婚后第二年,他们有了自己的孩子,而她的夫君却也还是一个孩子,在一天天的长大。她送他去上学,为他裹了蓝色的头巾,她怕别人抢走父亲为自己选定依存的真爱。而命运的捉弄,却使她很快成了寡妇,在为爱人缝制寿衣的时候,她的悲哀成了整个曲子的灵魂……8 V; S, _0 ^. a9 k3 [. w6 N7 n) Q
, H/ m# ?, `: Q& P+ u
Daily Growing(日渐长大)2 G- h1 e4 h( P7 b
The trees they grow high, the leaves they do grow green,树在长高,叶在变绿5 r z7 R8 S8 y& E9 ?
Many is the time my true love I've seen,许多次,我看到他的可爱
8 o9 @! f3 R7 e# _1 |1 H Many an hour I have watched him all alone,几多时,我独自对他长久凝视,6 k5 Q+ k9 y, S6 L, f
He's young but he's daily growing.他还小,但他正在长大
! R5 W2 j5 P1 ?. T6 f0 ?! k& \+ r Father, dear father, you've done me great wrong,爸爸, 亲爱的爸爸, 你对你的女儿犯下一个巨大的错误
) R& G m4 W I z You have married me to a boy who is too young,你把我嫁给了一个没有成年的男孩) {% N: f4 q- L; p, I
I am twice twelve and he is but fourteen,我二十四,他十四; H: j! K, r. n+ n J
He's young but he's daily growing.他还小,但他在长大
7 s0 }% [7 e8 d0 C3 _1 y, v Daughter, dear daughter, I've done you no wrong,女儿, 亲爱的女儿,我给你的安排并没有错, ~1 S+ S. _" l+ U5 Z4 S5 w
I have married you to a great lord's son,我把你嫁给豪门的儿子
% e) U. Y- u8 ?6 m J He will be a man for you when I am dead and gone,一旦我老去,他将是你依靠的男人
- _! T/ q! [; H, c4 B He's young but he's daily growing他还小, 但他在长大9 r. _; ^0 e1 j. n7 n8 O
Father, dear father, if you see fit,爸爸, 亲爱的爸爸, 如果你认为合适
6 W# V' r, ?4 A1 p! `" H. ] We'll send him to college for another year yet,来年过后, 送他读大学吧
# `% F s* n) e1 p I'll tie a blue ribbon all around his head,我要用蓝绸带缠上他的头
/ X: a0 F9 h% }# w: ]3 C4 L. q To let the maidens know that he is married.告诉年轻的女孩, 他已经结婚
+ M5 ~5 q4 K1 ^, ]7 ` h- M One day I was looking over my father's castle wall,曾经有一天, 我越过爸爸的院墙
; E8 `3 t# v1 X1 { I spied all the boys playing with a ball,我看到一群男孩在玩球
7 ^, T k+ k, v" L And my own true love was the flower of them all,我的爱追逐其中
3 D0 c; `1 O, ?0 P He's young but he's daily growing.他还小, 但他在长大# R4 t8 T# V6 Y- k q
And so early in the morning at the dawning of the day,那是曙光微现的清晨
0 }- J Q6 ] M1 H8 _& G# y; C They went into a hayfield to have some sport and play,他们冲入草场锻炼游戏
8 z" M+ e( }& c% i! a4 c And what they did there she never would declare,他们的幼稚,她羞于告人7 \/ R# }' k8 j: J2 B9 c% }
But she never more complained of his growing.但她无从抱怨,因为他在成长+ h" e. W7 Q$ }1 i3 y
At the age of fourteen he was a married man,十四岁,他成为已婚男人
: O6 ~# g, ^1 |4 Y+ g0 q! E At the age of fifteen the father of my son,十五岁,他已经是一个孩子的父亲& k- i/ W5 U7 N' L0 c/ Z+ ?
At the age of sixteen his grave it was green,十六岁,他的墓地绿草如茵' v7 n# V& A, v Q) f: c
And death had put an end to his growing.死亡终止他的成长
( b9 r3 X7 E3 ^- D/ } I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud,我买来法兰绒,为我的可爱做着寿衣8 o6 z& \7 ?& E
With every stitch I put in it, the tears they will pour down,一针下去,泪如雨
. }( i8 ^8 x/ s# [- @+ T With every stitch I put in it, how the tears they will flow,一针上来,雨是泪
& O B, C) U4 W( r8 x7 q Cruel fate has put an end to his growing.残酷的命运终结他的成长 |
|