|
021、Altan - Daily Growing(日渐长大). l4 E5 r( y" K
又一首爱尔兰音乐天籁,有故事的歌曲,父女俩对话般的吟唱、以及歌中那种仿佛已经渗入骨髓的忧伤让人无比感伤。故事是这样的:一个女子在年轻的时候由于父亲的安排嫁给了一个显贵的子弟,她开始担心自己的年龄有一天会成为感情悲剧的主因,她埋怨父亲错误的将自己嫁给了一个比她小很多的男子。婚后第二年,他们有了自己的孩子,而她的夫君却也还是一个孩子,在一天天的长大。她送他去上学,为他裹了蓝色的头巾,她怕别人抢走父亲为自己选定依存的真爱。而命运的捉弄,却使她很快成了寡妇,在为爱人缝制寿衣的时候,她的悲哀成了整个曲子的灵魂……3 {# v$ G" g/ j; G: t! ~6 }: H% S
1 c G" k( \) { m8 I$ X _, z Daily Growing(日渐长大): _( [+ Z& V/ j7 w
The trees they grow high, the leaves they do grow green,树在长高,叶在变绿
) i% d/ L+ U) Y6 R5 E, ? Many is the time my true love I've seen,许多次,我看到他的可爱2 ~) ^" H3 f' F/ m2 }0 G" w/ B
Many an hour I have watched him all alone,几多时,我独自对他长久凝视," D7 o) T* y4 @( F. Y/ }( w
He's young but he's daily growing.他还小,但他正在长大
1 M: T U+ i$ i3 w: L' q Father, dear father, you've done me great wrong,爸爸, 亲爱的爸爸, 你对你的女儿犯下一个巨大的错误9 R. i$ p' b( n: d; e
You have married me to a boy who is too young,你把我嫁给了一个没有成年的男孩
' `6 |7 m9 G. N- q/ e* g. D; `2 c6 x I am twice twelve and he is but fourteen,我二十四,他十四
* }9 i3 Q% g) B2 _. k( ? He's young but he's daily growing.他还小,但他在长大6 q' N. V; Q2 A1 F) E
Daughter, dear daughter, I've done you no wrong,女儿, 亲爱的女儿,我给你的安排并没有错0 C) j+ O9 [! g* K
I have married you to a great lord's son,我把你嫁给豪门的儿子' r1 x4 K; }/ v/ i
He will be a man for you when I am dead and gone,一旦我老去,他将是你依靠的男人
. l& g1 }5 M4 o4 w: J4 q He's young but he's daily growing他还小, 但他在长大8 W2 [9 Z9 F" }( ]
Father, dear father, if you see fit,爸爸, 亲爱的爸爸, 如果你认为合适1 A" f! u. z1 o9 {' w7 |
We'll send him to college for another year yet,来年过后, 送他读大学吧
) }6 R, a: F# j8 y! b: ^5 M I'll tie a blue ribbon all around his head,我要用蓝绸带缠上他的头
' D, p% F. x* u ~# | To let the maidens know that he is married.告诉年轻的女孩, 他已经结婚
/ A8 @& {$ @2 l4 _ One day I was looking over my father's castle wall,曾经有一天, 我越过爸爸的院墙
; R8 Q' A; D& @ I spied all the boys playing with a ball,我看到一群男孩在玩球( E) [3 s/ N( T
And my own true love was the flower of them all,我的爱追逐其中
# x* u# n5 V2 d4 _ He's young but he's daily growing.他还小, 但他在长大% N8 y, f# I' F' {: b. y T
And so early in the morning at the dawning of the day,那是曙光微现的清晨
\$ g% j& \3 f They went into a hayfield to have some sport and play,他们冲入草场锻炼游戏
$ s* j# l7 O3 }4 l+ E& p N And what they did there she never would declare,他们的幼稚,她羞于告人
. H/ z9 D3 k( g6 S- e But she never more complained of his growing.但她无从抱怨,因为他在成长
( ]3 i) C) G. b0 P) p7 T At the age of fourteen he was a married man,十四岁,他成为已婚男人
2 W& D. ?3 }# c At the age of fifteen the father of my son,十五岁,他已经是一个孩子的父亲2 B8 _6 ?9 k+ K! z9 X# e
At the age of sixteen his grave it was green,十六岁,他的墓地绿草如茵
2 M5 g. L# D; E& X" h7 }6 r And death had put an end to his growing.死亡终止他的成长: w) P9 T6 f. D Q, y# W; f
I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud,我买来法兰绒,为我的可爱做着寿衣
# t$ ~* a) x/ n8 S# ^ With every stitch I put in it, the tears they will pour down,一针下去,泪如雨" I2 t6 ~! T5 f
With every stitch I put in it, how the tears they will flow,一针上来,雨是泪 Y/ c v$ ?, ~3 T- D: H' X
Cruel fate has put an end to his growing.残酷的命运终结他的成长 |
|