|
|
021、Altan - Daily Growing(日渐长大)
% h. W$ E* B+ T" d 又一首爱尔兰音乐天籁,有故事的歌曲,父女俩对话般的吟唱、以及歌中那种仿佛已经渗入骨髓的忧伤让人无比感伤。故事是这样的:一个女子在年轻的时候由于父亲的安排嫁给了一个显贵的子弟,她开始担心自己的年龄有一天会成为感情悲剧的主因,她埋怨父亲错误的将自己嫁给了一个比她小很多的男子。婚后第二年,他们有了自己的孩子,而她的夫君却也还是一个孩子,在一天天的长大。她送他去上学,为他裹了蓝色的头巾,她怕别人抢走父亲为自己选定依存的真爱。而命运的捉弄,却使她很快成了寡妇,在为爱人缝制寿衣的时候,她的悲哀成了整个曲子的灵魂……4 j" ?; q+ k$ J. |* w" Q% H4 d0 G
5 z7 j/ X$ j* t Daily Growing(日渐长大)# B# b/ X. S- u
The trees they grow high, the leaves they do grow green,树在长高,叶在变绿
+ `9 }9 x; F. y% M" P/ I Many is the time my true love I've seen,许多次,我看到他的可爱
% r" g- G$ r7 k$ @' k9 ]* A* A Many an hour I have watched him all alone,几多时,我独自对他长久凝视,! Q2 s }; H" s. X9 d" I4 f
He's young but he's daily growing.他还小,但他正在长大
' g& B8 o! E: h3 {$ j Father, dear father, you've done me great wrong,爸爸, 亲爱的爸爸, 你对你的女儿犯下一个巨大的错误% y6 I% x8 l2 a
You have married me to a boy who is too young,你把我嫁给了一个没有成年的男孩
1 @: C! c3 }! O4 e+ Q I am twice twelve and he is but fourteen,我二十四,他十四6 o6 G% U6 L4 H" d! g6 _
He's young but he's daily growing.他还小,但他在长大% N. y$ {, u' L! m( O6 g8 D% d" K
Daughter, dear daughter, I've done you no wrong,女儿, 亲爱的女儿,我给你的安排并没有错
3 N2 t2 P5 T$ S, p; J" c+ G4 u I have married you to a great lord's son,我把你嫁给豪门的儿子
" M( {% l. S. V* W+ }( f9 n" K He will be a man for you when I am dead and gone,一旦我老去,他将是你依靠的男人& }$ m# h7 P1 ^5 ?: D
He's young but he's daily growing他还小, 但他在长大( [6 ?0 E4 f* y2 t0 y. P& m
Father, dear father, if you see fit,爸爸, 亲爱的爸爸, 如果你认为合适
y% A: F6 U) s2 ^: r" u; t We'll send him to college for another year yet,来年过后, 送他读大学吧! G" e4 E& J# |7 |$ @3 Z% l" f6 b
I'll tie a blue ribbon all around his head,我要用蓝绸带缠上他的头
, C; ^3 Q& s0 o4 A! O: @ To let the maidens know that he is married.告诉年轻的女孩, 他已经结婚
; G. G+ b, {& n/ C' g: H' t One day I was looking over my father's castle wall,曾经有一天, 我越过爸爸的院墙8 A' v: d/ A; w/ x; F2 M
I spied all the boys playing with a ball,我看到一群男孩在玩球
$ R/ k' ~4 b, t3 W, b' m And my own true love was the flower of them all,我的爱追逐其中: P2 n( `% i9 _* c
He's young but he's daily growing.他还小, 但他在长大
% F( {8 r1 Y1 s6 G* e# m* E And so early in the morning at the dawning of the day,那是曙光微现的清晨7 j/ `4 ?" ?0 f9 T# [8 A
They went into a hayfield to have some sport and play,他们冲入草场锻炼游戏
# }) ^0 ^: K8 N* l4 N' _( Q And what they did there she never would declare,他们的幼稚,她羞于告人
6 s7 H0 C9 n3 y _, t But she never more complained of his growing.但她无从抱怨,因为他在成长
4 l9 R% |4 u6 r( t4 M4 A4 ] At the age of fourteen he was a married man,十四岁,他成为已婚男人3 I, n. \ s5 ^: x0 ?
At the age of fifteen the father of my son,十五岁,他已经是一个孩子的父亲
# u3 z* U, x W8 ^% T At the age of sixteen his grave it was green,十六岁,他的墓地绿草如茵! z' P$ C; W# f/ p8 g* M
And death had put an end to his growing.死亡终止他的成长
& [; e4 B- y; K3 ], v' U I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud,我买来法兰绒,为我的可爱做着寿衣& c' h: O: L8 z* Q1 w7 ~
With every stitch I put in it, the tears they will pour down,一针下去,泪如雨6 J$ ~. B- H, A+ ~9 o$ E/ q- x. g
With every stitch I put in it, how the tears they will flow,一针上来,雨是泪
& z4 E) x6 m5 \0 c+ R( b Cruel fate has put an end to his growing.残酷的命运终结他的成长 |
|