|
021、Altan - Daily Growing(日渐长大)- v& D* g* X3 N. J
又一首爱尔兰音乐天籁,有故事的歌曲,父女俩对话般的吟唱、以及歌中那种仿佛已经渗入骨髓的忧伤让人无比感伤。故事是这样的:一个女子在年轻的时候由于父亲的安排嫁给了一个显贵的子弟,她开始担心自己的年龄有一天会成为感情悲剧的主因,她埋怨父亲错误的将自己嫁给了一个比她小很多的男子。婚后第二年,他们有了自己的孩子,而她的夫君却也还是一个孩子,在一天天的长大。她送他去上学,为他裹了蓝色的头巾,她怕别人抢走父亲为自己选定依存的真爱。而命运的捉弄,却使她很快成了寡妇,在为爱人缝制寿衣的时候,她的悲哀成了整个曲子的灵魂……
1 @4 ^& q# H4 l) G1 V8 T) K3 T! N1 T* A
Daily Growing(日渐长大)4 a# {3 o0 `8 @6 G- d
The trees they grow high, the leaves they do grow green,树在长高,叶在变绿
( x. c) U; ?9 D3 Y& G Many is the time my true love I've seen,许多次,我看到他的可爱% S. Z$ t$ U- q/ C$ U2 |! ^6 q
Many an hour I have watched him all alone,几多时,我独自对他长久凝视,
% ^& j6 ]% w: p9 S% s5 L' J6 a He's young but he's daily growing.他还小,但他正在长大
- N5 `. M3 B9 G2 j6 c* K Father, dear father, you've done me great wrong,爸爸, 亲爱的爸爸, 你对你的女儿犯下一个巨大的错误
. S# @; W# x# X6 G! y. l O You have married me to a boy who is too young,你把我嫁给了一个没有成年的男孩5 `! r2 x$ m' }" l
I am twice twelve and he is but fourteen,我二十四,他十四
2 g# O% c! Q( m% W# S0 c He's young but he's daily growing.他还小,但他在长大
% O5 E/ ?4 D. o Daughter, dear daughter, I've done you no wrong,女儿, 亲爱的女儿,我给你的安排并没有错
2 u3 s( I7 A; V7 g/ K. T I have married you to a great lord's son,我把你嫁给豪门的儿子
% e/ X+ m4 {" z4 V He will be a man for you when I am dead and gone,一旦我老去,他将是你依靠的男人
9 j4 S( P& M" _; D( v4 ^ He's young but he's daily growing他还小, 但他在长大
5 ~6 A7 L9 Z* b4 d1 S Father, dear father, if you see fit,爸爸, 亲爱的爸爸, 如果你认为合适
2 C4 q: ~3 k' J+ U8 ~* J6 J We'll send him to college for another year yet,来年过后, 送他读大学吧
( ]2 V; I1 G o$ N I'll tie a blue ribbon all around his head,我要用蓝绸带缠上他的头
- k: Q0 M2 {: ?# X3 |# |$ z$ H To let the maidens know that he is married.告诉年轻的女孩, 他已经结婚2 |( }# y+ M7 E6 `, \
One day I was looking over my father's castle wall,曾经有一天, 我越过爸爸的院墙
; b! x9 v( a1 U6 t1 R I spied all the boys playing with a ball,我看到一群男孩在玩球) h6 S6 B7 v, C( `$ r- u
And my own true love was the flower of them all,我的爱追逐其中
; W$ s" S3 B! n, u6 \/ X He's young but he's daily growing.他还小, 但他在长大: `5 y5 g( L. |6 J: G: n
And so early in the morning at the dawning of the day,那是曙光微现的清晨* q' Q# y5 _+ [, u' O! G1 _; Z
They went into a hayfield to have some sport and play,他们冲入草场锻炼游戏
( H/ i1 {1 i) {9 c. [ And what they did there she never would declare,他们的幼稚,她羞于告人
# Q# P2 ]3 ^; x But she never more complained of his growing.但她无从抱怨,因为他在成长
$ V* y, E8 T+ `5 ?% o) K! ]+ o" b8 R At the age of fourteen he was a married man,十四岁,他成为已婚男人
4 ^3 i% }7 \8 F! P At the age of fifteen the father of my son,十五岁,他已经是一个孩子的父亲
& |% I& X; n5 V s0 Q At the age of sixteen his grave it was green,十六岁,他的墓地绿草如茵
7 }' W! \( @4 p And death had put an end to his growing.死亡终止他的成长" D8 _0 u& w9 K2 [! P/ `
I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud,我买来法兰绒,为我的可爱做着寿衣 ?8 p u8 d- e: s( L6 p5 o
With every stitch I put in it, the tears they will pour down,一针下去,泪如雨
& }$ \* d* ~% M5 O+ b With every stitch I put in it, how the tears they will flow,一针上来,雨是泪
2 K! y& }5 B: O! S4 D7 M( K: I Cruel fate has put an end to his growing.残酷的命运终结他的成长 |
|