|
|
021、Altan - Daily Growing(日渐长大)
# R( [3 I. G1 x* E 又一首爱尔兰音乐天籁,有故事的歌曲,父女俩对话般的吟唱、以及歌中那种仿佛已经渗入骨髓的忧伤让人无比感伤。故事是这样的:一个女子在年轻的时候由于父亲的安排嫁给了一个显贵的子弟,她开始担心自己的年龄有一天会成为感情悲剧的主因,她埋怨父亲错误的将自己嫁给了一个比她小很多的男子。婚后第二年,他们有了自己的孩子,而她的夫君却也还是一个孩子,在一天天的长大。她送他去上学,为他裹了蓝色的头巾,她怕别人抢走父亲为自己选定依存的真爱。而命运的捉弄,却使她很快成了寡妇,在为爱人缝制寿衣的时候,她的悲哀成了整个曲子的灵魂……( j6 C8 t. h1 q, f) J0 n" G+ U
0 A/ ?2 R x( `8 ] Daily Growing(日渐长大)
' n: J$ d* @; E9 I* u+ s The trees they grow high, the leaves they do grow green,树在长高,叶在变绿
: T6 z t: A0 D+ W( h' s6 m( v Z Many is the time my true love I've seen,许多次,我看到他的可爱( ? [- P8 }& p7 r/ ]# w: r
Many an hour I have watched him all alone,几多时,我独自对他长久凝视,/ j2 N1 ~7 w8 ?! _3 s% @5 g7 e
He's young but he's daily growing.他还小,但他正在长大
- F! [( [) O5 W' {+ A! @( i Father, dear father, you've done me great wrong,爸爸, 亲爱的爸爸, 你对你的女儿犯下一个巨大的错误
9 \* Q$ ?. b" O4 P You have married me to a boy who is too young,你把我嫁给了一个没有成年的男孩; Y6 u8 D5 P9 y, }" |9 q, w+ @' G4 F9 C
I am twice twelve and he is but fourteen,我二十四,他十四: R' m$ ^ S" R3 i3 c
He's young but he's daily growing.他还小,但他在长大3 \$ v5 j7 l6 L
Daughter, dear daughter, I've done you no wrong,女儿, 亲爱的女儿,我给你的安排并没有错 W5 ]9 p& h+ W; X$ L F8 u
I have married you to a great lord's son,我把你嫁给豪门的儿子+ H+ C4 n# z, _# P
He will be a man for you when I am dead and gone,一旦我老去,他将是你依靠的男人# }* }4 Y+ f5 N+ i
He's young but he's daily growing他还小, 但他在长大( X. s" v; P h9 [' ^
Father, dear father, if you see fit,爸爸, 亲爱的爸爸, 如果你认为合适
- \- O# X, b0 u: b We'll send him to college for another year yet,来年过后, 送他读大学吧
\" Z0 G r. q" e7 @2 w I'll tie a blue ribbon all around his head,我要用蓝绸带缠上他的头
' Z+ c& R7 p- z3 O, F) Y To let the maidens know that he is married.告诉年轻的女孩, 他已经结婚8 B7 Z' n0 s9 ]: k
One day I was looking over my father's castle wall,曾经有一天, 我越过爸爸的院墙
: F4 K2 A8 T4 }8 q+ V7 L; s- D I spied all the boys playing with a ball,我看到一群男孩在玩球
3 o/ M& C, Q. w& K* X And my own true love was the flower of them all,我的爱追逐其中
2 y3 X7 v O7 T3 \6 k+ q He's young but he's daily growing.他还小, 但他在长大
0 t' n' F% {: Z+ `, m+ c: ~ And so early in the morning at the dawning of the day,那是曙光微现的清晨
5 ~0 O' x& y$ z( y+ E' X& n8 g They went into a hayfield to have some sport and play,他们冲入草场锻炼游戏
. P/ m" a( l% Q+ T* `: @3 R And what they did there she never would declare,他们的幼稚,她羞于告人. w- y2 V" S% i/ d) c9 G) s8 k
But she never more complained of his growing.但她无从抱怨,因为他在成长
4 w, L9 J! i E2 a, p: O5 X6 \ At the age of fourteen he was a married man,十四岁,他成为已婚男人' m w+ g G) r) _* q0 ^
At the age of fifteen the father of my son,十五岁,他已经是一个孩子的父亲! @$ q/ p3 @9 s; z/ N+ { {
At the age of sixteen his grave it was green,十六岁,他的墓地绿草如茵
; x8 x+ @9 o4 v5 m" F9 L! O And death had put an end to his growing.死亡终止他的成长
1 {7 e9 G2 n6 r% D' W( E& {+ e I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud,我买来法兰绒,为我的可爱做着寿衣, A& L( i% F3 j' E
With every stitch I put in it, the tears they will pour down,一针下去,泪如雨
, }+ p+ \# A; m( k With every stitch I put in it, how the tears they will flow,一针上来,雨是泪
9 X9 v* N' Y; l) B2 t Cruel fate has put an end to his growing.残酷的命运终结他的成长 |
|