|
|
021、Altan - Daily Growing(日渐长大)
I p. l9 ^% S$ R+ a' m 又一首爱尔兰音乐天籁,有故事的歌曲,父女俩对话般的吟唱、以及歌中那种仿佛已经渗入骨髓的忧伤让人无比感伤。故事是这样的:一个女子在年轻的时候由于父亲的安排嫁给了一个显贵的子弟,她开始担心自己的年龄有一天会成为感情悲剧的主因,她埋怨父亲错误的将自己嫁给了一个比她小很多的男子。婚后第二年,他们有了自己的孩子,而她的夫君却也还是一个孩子,在一天天的长大。她送他去上学,为他裹了蓝色的头巾,她怕别人抢走父亲为自己选定依存的真爱。而命运的捉弄,却使她很快成了寡妇,在为爱人缝制寿衣的时候,她的悲哀成了整个曲子的灵魂……
7 m! }1 T& U( G
/ A" ]: p6 b1 D2 ~1 n2 w Daily Growing(日渐长大)2 R6 d0 s2 U/ {$ i( {
The trees they grow high, the leaves they do grow green,树在长高,叶在变绿
/ t/ R6 e/ `8 y. e1 G Many is the time my true love I've seen,许多次,我看到他的可爱
6 v* Q/ v3 O7 ] Many an hour I have watched him all alone,几多时,我独自对他长久凝视,- D4 o2 R. H, N m- l6 y- B+ x2 F
He's young but he's daily growing.他还小,但他正在长大
3 g( M! H8 {. {8 y5 w7 T Father, dear father, you've done me great wrong,爸爸, 亲爱的爸爸, 你对你的女儿犯下一个巨大的错误, @. t& y4 A, ~' i! i
You have married me to a boy who is too young,你把我嫁给了一个没有成年的男孩% Q( X- R5 a9 V( V2 P
I am twice twelve and he is but fourteen,我二十四,他十四
/ k) D5 L4 }; @ He's young but he's daily growing.他还小,但他在长大
; v2 N. b7 l6 d' j. F1 q7 ^ Daughter, dear daughter, I've done you no wrong,女儿, 亲爱的女儿,我给你的安排并没有错
6 \9 x8 w4 d, h) L4 g0 |4 |( l I have married you to a great lord's son,我把你嫁给豪门的儿子3 r4 K9 Q2 {6 x, W2 S. C
He will be a man for you when I am dead and gone,一旦我老去,他将是你依靠的男人4 h7 c6 |1 J% ?: v3 a& K, X
He's young but he's daily growing他还小, 但他在长大. h3 r7 r" Q! G) M
Father, dear father, if you see fit,爸爸, 亲爱的爸爸, 如果你认为合适7 z. L0 ^% ?- ~ D! @( w
We'll send him to college for another year yet,来年过后, 送他读大学吧
; D3 U5 }( o- p: P3 p$ N I'll tie a blue ribbon all around his head,我要用蓝绸带缠上他的头
% e0 w& D% T$ d- p To let the maidens know that he is married.告诉年轻的女孩, 他已经结婚
. j( ]: h$ L& V5 s; f One day I was looking over my father's castle wall,曾经有一天, 我越过爸爸的院墙
1 _) k6 X0 @4 Y6 g; S) [; }2 S/ T I spied all the boys playing with a ball,我看到一群男孩在玩球
9 o l2 N: T+ L' ~, j& D* z6 {( M And my own true love was the flower of them all,我的爱追逐其中8 l0 ^+ @! K7 A ]% r9 i. Q# a
He's young but he's daily growing.他还小, 但他在长大
. O6 ^. _9 z: }3 }4 a& I j. [ And so early in the morning at the dawning of the day,那是曙光微现的清晨3 |) z, ~" @6 k5 b5 R: b3 f
They went into a hayfield to have some sport and play,他们冲入草场锻炼游戏
: F2 p. _$ D! c, J: s6 f9 } And what they did there she never would declare,他们的幼稚,她羞于告人0 R& f ~" }( }
But she never more complained of his growing.但她无从抱怨,因为他在成长1 B& ^ ^" X0 ?& R
At the age of fourteen he was a married man,十四岁,他成为已婚男人3 S$ z% e' s- \' h+ k# i- F' l6 L
At the age of fifteen the father of my son,十五岁,他已经是一个孩子的父亲3 J1 u% c2 n1 A. B* v8 a* s5 B# W
At the age of sixteen his grave it was green,十六岁,他的墓地绿草如茵
# m3 P0 X8 }' D- M- J And death had put an end to his growing.死亡终止他的成长
7 _* h: B$ p# u: _1 A0 V I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud,我买来法兰绒,为我的可爱做着寿衣, }8 Y* c* b% k* U+ ^# u% @, r
With every stitch I put in it, the tears they will pour down,一针下去,泪如雨% \& c3 G _4 y6 \0 {2 I
With every stitch I put in it, how the tears they will flow,一针上来,雨是泪
6 g3 f. B/ `' O Cruel fate has put an end to his growing.残酷的命运终结他的成长 |
|