|
|
021、Altan - Daily Growing(日渐长大)8 V9 p% r o" [% ]1 T! P9 t" b
又一首爱尔兰音乐天籁,有故事的歌曲,父女俩对话般的吟唱、以及歌中那种仿佛已经渗入骨髓的忧伤让人无比感伤。故事是这样的:一个女子在年轻的时候由于父亲的安排嫁给了一个显贵的子弟,她开始担心自己的年龄有一天会成为感情悲剧的主因,她埋怨父亲错误的将自己嫁给了一个比她小很多的男子。婚后第二年,他们有了自己的孩子,而她的夫君却也还是一个孩子,在一天天的长大。她送他去上学,为他裹了蓝色的头巾,她怕别人抢走父亲为自己选定依存的真爱。而命运的捉弄,却使她很快成了寡妇,在为爱人缝制寿衣的时候,她的悲哀成了整个曲子的灵魂……
4 ?# X+ _6 L0 @/ `5 p
# [( v% C1 e8 W1 X' C; ^ Daily Growing(日渐长大)3 A- [1 S% v9 Y- H' O
The trees they grow high, the leaves they do grow green,树在长高,叶在变绿/ {/ O- n% T2 \& _4 F- n' X* [- n
Many is the time my true love I've seen,许多次,我看到他的可爱1 F' @+ f9 M1 c. G. U( q" \
Many an hour I have watched him all alone,几多时,我独自对他长久凝视,2 Z& y0 {% L7 d7 B
He's young but he's daily growing.他还小,但他正在长大$ s' S( ? g7 }4 M" k7 U1 q
Father, dear father, you've done me great wrong,爸爸, 亲爱的爸爸, 你对你的女儿犯下一个巨大的错误
, U6 t) u# Q @) } You have married me to a boy who is too young,你把我嫁给了一个没有成年的男孩
6 K8 c( @/ @; { I am twice twelve and he is but fourteen,我二十四,他十四
b, j6 A' H- o: S He's young but he's daily growing.他还小,但他在长大* c3 d. j4 g; `* [7 ]
Daughter, dear daughter, I've done you no wrong,女儿, 亲爱的女儿,我给你的安排并没有错, o# r6 @1 y% [! M* n0 s0 t% G: T
I have married you to a great lord's son,我把你嫁给豪门的儿子6 k! C) i- ]' t( i2 B" C
He will be a man for you when I am dead and gone,一旦我老去,他将是你依靠的男人1 e9 v0 ]4 W, ^
He's young but he's daily growing他还小, 但他在长大8 H. s8 g1 g$ o* g+ y
Father, dear father, if you see fit,爸爸, 亲爱的爸爸, 如果你认为合适
7 ^4 O- d$ L {+ P We'll send him to college for another year yet,来年过后, 送他读大学吧
. Y: `0 y6 @# _9 _4 D' } I'll tie a blue ribbon all around his head,我要用蓝绸带缠上他的头3 p0 v. C& l0 y, Q y# G7 t
To let the maidens know that he is married.告诉年轻的女孩, 他已经结婚
$ J Z1 }+ m/ e" j: F9 d9 X One day I was looking over my father's castle wall,曾经有一天, 我越过爸爸的院墙* f( X8 k) V" d
I spied all the boys playing with a ball,我看到一群男孩在玩球1 C' C4 [; ]& [" C
And my own true love was the flower of them all,我的爱追逐其中
. K3 E& Q1 M7 J% o! P3 l5 g8 k# a He's young but he's daily growing.他还小, 但他在长大
% i6 n4 O8 N1 i$ d2 [+ C% | And so early in the morning at the dawning of the day,那是曙光微现的清晨
8 Z/ Q) @6 ~! O( Z0 A They went into a hayfield to have some sport and play,他们冲入草场锻炼游戏6 w3 Q+ z l$ @+ |
And what they did there she never would declare,他们的幼稚,她羞于告人
& a8 [/ ~7 {6 D# J+ h But she never more complained of his growing.但她无从抱怨,因为他在成长
. v1 O) B6 z1 Z+ V4 z2 `9 Q7 l At the age of fourteen he was a married man,十四岁,他成为已婚男人
: s6 C9 _4 P# Z( I9 U- y At the age of fifteen the father of my son,十五岁,他已经是一个孩子的父亲
# h# y0 b9 b9 i1 h# b& u3 v. B At the age of sixteen his grave it was green,十六岁,他的墓地绿草如茵
; z. A) I# y( g4 n And death had put an end to his growing.死亡终止他的成长* h2 }; r6 h6 E( n& I0 o
I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud,我买来法兰绒,为我的可爱做着寿衣" Z6 ]6 [+ q( s4 j+ h
With every stitch I put in it, the tears they will pour down,一针下去,泪如雨& B4 R# f. B6 Q1 P
With every stitch I put in it, how the tears they will flow,一针上来,雨是泪8 Y+ k+ q! O2 h3 p# F( o' w, P
Cruel fate has put an end to his growing.残酷的命运终结他的成长 |
|