|
|
021、Altan - Daily Growing(日渐长大)5 P" K& [ o/ O) m. m* y
又一首爱尔兰音乐天籁,有故事的歌曲,父女俩对话般的吟唱、以及歌中那种仿佛已经渗入骨髓的忧伤让人无比感伤。故事是这样的:一个女子在年轻的时候由于父亲的安排嫁给了一个显贵的子弟,她开始担心自己的年龄有一天会成为感情悲剧的主因,她埋怨父亲错误的将自己嫁给了一个比她小很多的男子。婚后第二年,他们有了自己的孩子,而她的夫君却也还是一个孩子,在一天天的长大。她送他去上学,为他裹了蓝色的头巾,她怕别人抢走父亲为自己选定依存的真爱。而命运的捉弄,却使她很快成了寡妇,在为爱人缝制寿衣的时候,她的悲哀成了整个曲子的灵魂……
1 r8 z! M3 a$ U: E1 v
& i. K4 l- Q; l: X: d Daily Growing(日渐长大)
% d* Q0 T: C, }2 }2 A! F- b; Y The trees they grow high, the leaves they do grow green,树在长高,叶在变绿
$ K) h& p. e, s a! i# Z Many is the time my true love I've seen,许多次,我看到他的可爱
, k+ T. I" q7 R6 z0 v$ k: a6 Z& W+ ~ Many an hour I have watched him all alone,几多时,我独自对他长久凝视,, o) n% b3 o$ _7 @
He's young but he's daily growing.他还小,但他正在长大5 J6 e7 `) g- j9 t
Father, dear father, you've done me great wrong,爸爸, 亲爱的爸爸, 你对你的女儿犯下一个巨大的错误
/ P2 C4 L1 j1 ~ W: N You have married me to a boy who is too young,你把我嫁给了一个没有成年的男孩
6 P, r& e" [/ ]( B3 n; h( ^ Y I am twice twelve and he is but fourteen,我二十四,他十四
$ D# e" }/ j7 p: q. z. H; g He's young but he's daily growing.他还小,但他在长大8 f1 k9 w$ D" Q, A
Daughter, dear daughter, I've done you no wrong,女儿, 亲爱的女儿,我给你的安排并没有错
" N1 n% T8 Y5 @9 U/ O1 U I have married you to a great lord's son,我把你嫁给豪门的儿子# d' A5 _0 z7 q' h9 e
He will be a man for you when I am dead and gone,一旦我老去,他将是你依靠的男人
' P" H8 s& j! c6 Y* u, N- } He's young but he's daily growing他还小, 但他在长大2 Z' A) G% Z. A' }. T
Father, dear father, if you see fit,爸爸, 亲爱的爸爸, 如果你认为合适( {# ]$ y5 G; Z5 }" E& E9 e
We'll send him to college for another year yet,来年过后, 送他读大学吧
, R# r5 A' l2 P7 f I'll tie a blue ribbon all around his head,我要用蓝绸带缠上他的头
. ~( x8 g4 S" O. D8 ? To let the maidens know that he is married.告诉年轻的女孩, 他已经结婚
( E4 F. z* f" f* ^6 r One day I was looking over my father's castle wall,曾经有一天, 我越过爸爸的院墙- D/ n l$ x9 t) y
I spied all the boys playing with a ball,我看到一群男孩在玩球
) w" w" \ |4 I% [# @( d And my own true love was the flower of them all,我的爱追逐其中. t, I+ G7 C- ~7 }( f; f6 X
He's young but he's daily growing.他还小, 但他在长大+ W0 F8 A/ I. Y& e# p8 `
And so early in the morning at the dawning of the day,那是曙光微现的清晨# j; O. W6 s4 n6 \- d& L0 A; e
They went into a hayfield to have some sport and play,他们冲入草场锻炼游戏
2 m$ ?4 N8 y; C3 f. r# F+ K( R And what they did there she never would declare,他们的幼稚,她羞于告人- g# S. ^7 n1 w
But she never more complained of his growing.但她无从抱怨,因为他在成长
, p9 O$ C# T e' C At the age of fourteen he was a married man,十四岁,他成为已婚男人' w! p' w4 e4 a. Y
At the age of fifteen the father of my son,十五岁,他已经是一个孩子的父亲4 |, A$ z! H6 N4 X8 U! n2 g
At the age of sixteen his grave it was green,十六岁,他的墓地绿草如茵
) P8 z6 j, A- s8 r0 o And death had put an end to his growing.死亡终止他的成长/ V( k) N& o& V N: w" c
I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud,我买来法兰绒,为我的可爱做着寿衣
' v& C% M6 p/ C& H2 R7 P With every stitch I put in it, the tears they will pour down,一针下去,泪如雨7 E, O9 R" t% O. {: {$ x
With every stitch I put in it, how the tears they will flow,一针上来,雨是泪; b% H* c2 s- l5 F
Cruel fate has put an end to his growing.残酷的命运终结他的成长 |
|