021、Altan - Daily Growing(日渐长大)
) Y- H2 U+ F5 t2 Z 又一首爱尔兰音乐天籁,有故事的歌曲,父女俩对话般的吟唱、以及歌中那种仿佛已经渗入骨髓的忧伤让人无比感伤。故事是这样的:一个女子在年轻的时候由于父亲的安排嫁给了一个显贵的子弟,她开始担心自己的年龄有一天会成为感情悲剧的主因,她埋怨父亲错误的将自己嫁给了一个比她小很多的男子。婚后第二年,他们有了自己的孩子,而她的夫君却也还是一个孩子,在一天天的长大。她送他去上学,为他裹了蓝色的头巾,她怕别人抢走父亲为自己选定依存的真爱。而命运的捉弄,却使她很快成了寡妇,在为爱人缝制寿衣的时候,她的悲哀成了整个曲子的灵魂……; G9 p3 J$ j/ C
* ^# K. i3 u8 i" X Daily Growing(日渐长大)8 W! d8 D, v' i) X0 T" w0 {
The trees they grow high, the leaves they do grow green,树在长高,叶在变绿. M5 @& t& Z) p
Many is the time my true love I've seen,许多次,我看到他的可爱8 X4 B3 |+ _) ?$ ], v8 ]6 u
Many an hour I have watched him all alone,几多时,我独自对他长久凝视,
e. `5 y% @3 N/ k4 l He's young but he's daily growing.他还小,但他正在长大
q" [. l: g: u; Z3 n Father, dear father, you've done me great wrong,爸爸, 亲爱的爸爸, 你对你的女儿犯下一个巨大的错误7 {0 A4 v. @# q, U
You have married me to a boy who is too young,你把我嫁给了一个没有成年的男孩
7 v% n8 V" G1 K% m$ b I am twice twelve and he is but fourteen,我二十四,他十四: m* K+ ]7 t0 _3 Y
He's young but he's daily growing.他还小,但他在长大
L3 m* l. ^; n& M4 { Daughter, dear daughter, I've done you no wrong,女儿, 亲爱的女儿,我给你的安排并没有错% L# L) T5 `& ^9 d& j" X
I have married you to a great lord's son,我把你嫁给豪门的儿子
+ ~! b( t4 e5 v He will be a man for you when I am dead and gone,一旦我老去,他将是你依靠的男人
$ V5 f6 O) P0 ]4 ?. h1 \0 R He's young but he's daily growing他还小, 但他在长大& [) k6 |, ~ J) T8 N7 ]! M
Father, dear father, if you see fit,爸爸, 亲爱的爸爸, 如果你认为合适9 T2 b/ l+ P& [4 n1 B: W
We'll send him to college for another year yet,来年过后, 送他读大学吧; [& h# X% ]& i
I'll tie a blue ribbon all around his head,我要用蓝绸带缠上他的头+ I' O) C- ]- d/ S* @# Y
To let the maidens know that he is married.告诉年轻的女孩, 他已经结婚, c' U" R2 G; v2 d4 _5 V
One day I was looking over my father's castle wall,曾经有一天, 我越过爸爸的院墙
$ Q7 w8 h* Y& }' q0 ?. M2 T I spied all the boys playing with a ball,我看到一群男孩在玩球
1 ?$ i' Y3 T* b# e( Q And my own true love was the flower of them all,我的爱追逐其中* x; b( Q/ [6 U+ z: m
He's young but he's daily growing.他还小, 但他在长大7 ]9 ~/ q; h9 z3 r: c# L! ^7 m
And so early in the morning at the dawning of the day,那是曙光微现的清晨
+ }! S2 b& V% X- j4 y. N They went into a hayfield to have some sport and play,他们冲入草场锻炼游戏
8 o$ ?. I9 D3 R. C; c6 X And what they did there she never would declare,他们的幼稚,她羞于告人% S: {8 i7 i1 ~. I5 L4 F
But she never more complained of his growing.但她无从抱怨,因为他在成长
9 K; c a% j; q5 u3 u0 D/ r At the age of fourteen he was a married man,十四岁,他成为已婚男人* z; m1 A5 k; ^ `6 v
At the age of fifteen the father of my son,十五岁,他已经是一个孩子的父亲) {9 Q4 K: \- Z# M# ]9 O
At the age of sixteen his grave it was green,十六岁,他的墓地绿草如茵
8 w* J: w' \; l, ] And death had put an end to his growing.死亡终止他的成长6 G @4 B& p) j5 s" q6 Z; V4 Q
I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud,我买来法兰绒,为我的可爱做着寿衣0 o6 z( s+ }5 @% M. ?
With every stitch I put in it, the tears they will pour down,一针下去,泪如雨. n0 m- w: w( e! u' }; q8 _
With every stitch I put in it, how the tears they will flow,一针上来,雨是泪
, m7 P" L. N! p5 ]" l$ @, H- m( y Cruel fate has put an end to his growing.残酷的命运终结他的成长 |