|
|
021、Altan - Daily Growing(日渐长大)
/ e3 H+ {: [0 O3 j 又一首爱尔兰音乐天籁,有故事的歌曲,父女俩对话般的吟唱、以及歌中那种仿佛已经渗入骨髓的忧伤让人无比感伤。故事是这样的:一个女子在年轻的时候由于父亲的安排嫁给了一个显贵的子弟,她开始担心自己的年龄有一天会成为感情悲剧的主因,她埋怨父亲错误的将自己嫁给了一个比她小很多的男子。婚后第二年,他们有了自己的孩子,而她的夫君却也还是一个孩子,在一天天的长大。她送他去上学,为他裹了蓝色的头巾,她怕别人抢走父亲为自己选定依存的真爱。而命运的捉弄,却使她很快成了寡妇,在为爱人缝制寿衣的时候,她的悲哀成了整个曲子的灵魂……. u$ d6 U' i/ b" A& d& t* u
0 q. K3 q8 i( _6 y
Daily Growing(日渐长大)
! i4 M. v8 u$ M! C9 l0 z The trees they grow high, the leaves they do grow green,树在长高,叶在变绿0 _: r8 \4 U$ Z4 O- M. `
Many is the time my true love I've seen,许多次,我看到他的可爱$ g5 L' [4 j) O, g; g/ ?
Many an hour I have watched him all alone,几多时,我独自对他长久凝视,
# G% V6 ?0 I9 l He's young but he's daily growing.他还小,但他正在长大; i- i4 o [) A+ J1 r
Father, dear father, you've done me great wrong,爸爸, 亲爱的爸爸, 你对你的女儿犯下一个巨大的错误
$ |6 |% B: L. y4 |* @1 |# t You have married me to a boy who is too young,你把我嫁给了一个没有成年的男孩
$ ~) B# m( Z" d: }6 ~( j* ^% n I am twice twelve and he is but fourteen,我二十四,他十四
* o: [% t# S8 H: p5 X+ q He's young but he's daily growing.他还小,但他在长大
$ X2 c" j0 J P6 v! C Daughter, dear daughter, I've done you no wrong,女儿, 亲爱的女儿,我给你的安排并没有错
* x/ f" _7 a, Y8 W I have married you to a great lord's son,我把你嫁给豪门的儿子
, P v% I' I( w/ o, P2 T: ?& g He will be a man for you when I am dead and gone,一旦我老去,他将是你依靠的男人
! M+ T2 B2 z& K. d; A0 W/ K! e He's young but he's daily growing他还小, 但他在长大
; ]- { R' M! J1 D4 R% V" L Father, dear father, if you see fit,爸爸, 亲爱的爸爸, 如果你认为合适
& q9 _( A7 H, S# \$ h; { We'll send him to college for another year yet,来年过后, 送他读大学吧
, i9 B& f6 K9 r4 c6 n3 x- [2 k I'll tie a blue ribbon all around his head,我要用蓝绸带缠上他的头
- a; s& C1 \; A To let the maidens know that he is married.告诉年轻的女孩, 他已经结婚
% {; Y6 o; }& G% ?5 G One day I was looking over my father's castle wall,曾经有一天, 我越过爸爸的院墙
7 U( l! a; H* Y4 t4 M" p V I spied all the boys playing with a ball,我看到一群男孩在玩球- a$ k' l; E& |
And my own true love was the flower of them all,我的爱追逐其中/ l; {1 z$ U) }3 h
He's young but he's daily growing.他还小, 但他在长大
, o+ q5 h7 F! D& F! b And so early in the morning at the dawning of the day,那是曙光微现的清晨! e2 X: F/ i4 N% m, W9 G
They went into a hayfield to have some sport and play,他们冲入草场锻炼游戏2 p7 J: @* P* h$ c% n$ o
And what they did there she never would declare,他们的幼稚,她羞于告人
3 f) I$ i7 ?; L0 Q. d But she never more complained of his growing.但她无从抱怨,因为他在成长
5 f2 R9 P7 A. p, T1 r At the age of fourteen he was a married man,十四岁,他成为已婚男人9 R- w- p6 ?! \/ A( \8 {
At the age of fifteen the father of my son,十五岁,他已经是一个孩子的父亲% W+ [' m9 Y* S7 b; m3 w
At the age of sixteen his grave it was green,十六岁,他的墓地绿草如茵
. o0 ]; i' N$ h2 }& K" V6 V& O" ~ And death had put an end to his growing.死亡终止他的成长1 H9 |+ r2 `5 ]2 m$ @$ g
I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud,我买来法兰绒,为我的可爱做着寿衣
5 Z8 J6 O: i* ]: K2 C/ E! |# Z With every stitch I put in it, the tears they will pour down,一针下去,泪如雨( Z7 _$ h; f R' q; K
With every stitch I put in it, how the tears they will flow,一针上来,雨是泪% ]* n9 f8 |0 ]/ d
Cruel fate has put an end to his growing.残酷的命运终结他的成长 |
|