|
021、Altan - Daily Growing(日渐长大)
5 D& J! C3 J# l/ ~& A; n 又一首爱尔兰音乐天籁,有故事的歌曲,父女俩对话般的吟唱、以及歌中那种仿佛已经渗入骨髓的忧伤让人无比感伤。故事是这样的:一个女子在年轻的时候由于父亲的安排嫁给了一个显贵的子弟,她开始担心自己的年龄有一天会成为感情悲剧的主因,她埋怨父亲错误的将自己嫁给了一个比她小很多的男子。婚后第二年,他们有了自己的孩子,而她的夫君却也还是一个孩子,在一天天的长大。她送他去上学,为他裹了蓝色的头巾,她怕别人抢走父亲为自己选定依存的真爱。而命运的捉弄,却使她很快成了寡妇,在为爱人缝制寿衣的时候,她的悲哀成了整个曲子的灵魂……
0 q. m- T, y9 f3 k! _0 r6 O
) Z0 s9 y% x v Daily Growing(日渐长大)2 O+ D+ R% c2 } w8 H
The trees they grow high, the leaves they do grow green,树在长高,叶在变绿" g( _, D, Q' w/ x$ p5 m' ~
Many is the time my true love I've seen,许多次,我看到他的可爱
* B+ H K3 a% L; Z3 W Many an hour I have watched him all alone,几多时,我独自对他长久凝视,; u. I& U _& t/ B. G" Y: \: d
He's young but he's daily growing.他还小,但他正在长大
' L/ {* s2 c* x* s& b$ L O# w( X Father, dear father, you've done me great wrong,爸爸, 亲爱的爸爸, 你对你的女儿犯下一个巨大的错误
. O- F" Q3 F( j6 }- Q9 e4 G+ u1 Y You have married me to a boy who is too young,你把我嫁给了一个没有成年的男孩
% |; r, L- ]# B; M# U I am twice twelve and he is but fourteen,我二十四,他十四- r- }. Q, {5 Z# D# e5 e
He's young but he's daily growing.他还小,但他在长大
# m# a/ \; V% q- a2 _ Daughter, dear daughter, I've done you no wrong,女儿, 亲爱的女儿,我给你的安排并没有错
: j2 c. x: z' P; M3 C1 L7 K I have married you to a great lord's son,我把你嫁给豪门的儿子
: M* C& v8 w. h E9 J, G/ a; s He will be a man for you when I am dead and gone,一旦我老去,他将是你依靠的男人1 p* d: h7 L/ }3 [" ?
He's young but he's daily growing他还小, 但他在长大& h z" J) I. g) r! A
Father, dear father, if you see fit,爸爸, 亲爱的爸爸, 如果你认为合适6 F5 ]( u1 K* U1 I" y- ~# p
We'll send him to college for another year yet,来年过后, 送他读大学吧( a! }/ B6 t, d9 l4 P+ y# x
I'll tie a blue ribbon all around his head,我要用蓝绸带缠上他的头
/ u: e& d* s8 Y0 s. T z7 L To let the maidens know that he is married.告诉年轻的女孩, 他已经结婚2 G1 D6 E' C/ P7 B7 e
One day I was looking over my father's castle wall,曾经有一天, 我越过爸爸的院墙3 @0 W8 M8 y# Y7 u" t: d
I spied all the boys playing with a ball,我看到一群男孩在玩球 {6 I3 P1 w3 f: _7 e' u2 P
And my own true love was the flower of them all,我的爱追逐其中; F7 o3 ~4 v2 @) q" i
He's young but he's daily growing.他还小, 但他在长大2 E9 P6 E `5 d9 A
And so early in the morning at the dawning of the day,那是曙光微现的清晨
: j7 T" @* _% f They went into a hayfield to have some sport and play,他们冲入草场锻炼游戏: T& i7 ~: D3 m! o1 h
And what they did there she never would declare,他们的幼稚,她羞于告人
9 o, \: U6 g; V" W" p( D But she never more complained of his growing.但她无从抱怨,因为他在成长9 I: c. k0 [3 Q; i; N F! u
At the age of fourteen he was a married man,十四岁,他成为已婚男人
- Q5 t# D& L! d5 z. i _ At the age of fifteen the father of my son,十五岁,他已经是一个孩子的父亲
- M6 v V# n( ?' m, A At the age of sixteen his grave it was green,十六岁,他的墓地绿草如茵
3 v7 ^; B1 H) _6 Q. ~( @ And death had put an end to his growing.死亡终止他的成长, g2 T8 K) u2 m
I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud,我买来法兰绒,为我的可爱做着寿衣( P+ I" O% b! d! p* }& r
With every stitch I put in it, the tears they will pour down,一针下去,泪如雨$ L* ~2 }! t( @: r3 s
With every stitch I put in it, how the tears they will flow,一针上来,雨是泪4 `3 {& N7 T0 t/ W- \
Cruel fate has put an end to his growing.残酷的命运终结他的成长 |
|