|
|
021、Altan - Daily Growing(日渐长大)
" F9 m: z" V( U1 y3 g1 h 又一首爱尔兰音乐天籁,有故事的歌曲,父女俩对话般的吟唱、以及歌中那种仿佛已经渗入骨髓的忧伤让人无比感伤。故事是这样的:一个女子在年轻的时候由于父亲的安排嫁给了一个显贵的子弟,她开始担心自己的年龄有一天会成为感情悲剧的主因,她埋怨父亲错误的将自己嫁给了一个比她小很多的男子。婚后第二年,他们有了自己的孩子,而她的夫君却也还是一个孩子,在一天天的长大。她送他去上学,为他裹了蓝色的头巾,她怕别人抢走父亲为自己选定依存的真爱。而命运的捉弄,却使她很快成了寡妇,在为爱人缝制寿衣的时候,她的悲哀成了整个曲子的灵魂……
# Q2 q! K& f) k2 A! H
+ Q( v$ H) w, q! ~0 y Daily Growing(日渐长大)7 H; W6 A! O& P+ U% r2 w0 P
The trees they grow high, the leaves they do grow green,树在长高,叶在变绿9 a. n7 z! s& e7 Z2 a
Many is the time my true love I've seen,许多次,我看到他的可爱
~: B' p0 c' B* [ Many an hour I have watched him all alone,几多时,我独自对他长久凝视,$ S" B, s8 s$ y/ g# s0 _
He's young but he's daily growing.他还小,但他正在长大, `5 ^9 }9 w n2 m4 s& f
Father, dear father, you've done me great wrong,爸爸, 亲爱的爸爸, 你对你的女儿犯下一个巨大的错误, m9 \; H0 }+ I: H8 X) ?3 k, _
You have married me to a boy who is too young,你把我嫁给了一个没有成年的男孩
* |; }/ g ~% ^2 l& e$ c K I am twice twelve and he is but fourteen,我二十四,他十四! T" L) N) D- Q7 {) S
He's young but he's daily growing.他还小,但他在长大
: Q7 W# V# D# t& g Daughter, dear daughter, I've done you no wrong,女儿, 亲爱的女儿,我给你的安排并没有错
1 b O# ^, m( O' w, L" k m0 J3 ^ I have married you to a great lord's son,我把你嫁给豪门的儿子
0 a$ D; p8 W# Q7 i) m: h He will be a man for you when I am dead and gone,一旦我老去,他将是你依靠的男人
% X& O" `/ ]; w( U2 T& z He's young but he's daily growing他还小, 但他在长大
1 a+ w8 i1 N9 _! m Father, dear father, if you see fit,爸爸, 亲爱的爸爸, 如果你认为合适
1 U- M# ?" h, s9 B* N* o We'll send him to college for another year yet,来年过后, 送他读大学吧7 B1 ]. {) ]% ^/ ], k" N- ?
I'll tie a blue ribbon all around his head,我要用蓝绸带缠上他的头8 N1 u7 _- @) n, x
To let the maidens know that he is married.告诉年轻的女孩, 他已经结婚
5 T8 ^) _3 ]# X6 v/ y& b4 [, q One day I was looking over my father's castle wall,曾经有一天, 我越过爸爸的院墙
& h, \! h- E* { I spied all the boys playing with a ball,我看到一群男孩在玩球$ f7 R" h3 l+ B. Q
And my own true love was the flower of them all,我的爱追逐其中
$ i e" Y! n. h9 B* m3 C+ e He's young but he's daily growing.他还小, 但他在长大% {) G, k$ ?# K( b+ H+ v
And so early in the morning at the dawning of the day,那是曙光微现的清晨
4 b$ P/ I' M+ d9 r2 T2 K- } They went into a hayfield to have some sport and play,他们冲入草场锻炼游戏. T( W5 o8 q5 Q. g. `' I# B! }6 k ~
And what they did there she never would declare,他们的幼稚,她羞于告人( Q( U4 ^7 B+ v
But she never more complained of his growing.但她无从抱怨,因为他在成长
, n) X. V* [2 t2 h At the age of fourteen he was a married man,十四岁,他成为已婚男人3 g3 l, y- m F, D7 h0 D
At the age of fifteen the father of my son,十五岁,他已经是一个孩子的父亲
. O% M- e4 L" T At the age of sixteen his grave it was green,十六岁,他的墓地绿草如茵
7 s! U* z, V4 T# L% V1 x% E And death had put an end to his growing.死亡终止他的成长
& U/ d8 {, y$ v! K8 w$ r I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud,我买来法兰绒,为我的可爱做着寿衣
V [( V# | Q+ i+ A6 s With every stitch I put in it, the tears they will pour down,一针下去,泪如雨
% Z1 {' L7 E9 J- l1 j0 U. \0 e With every stitch I put in it, how the tears they will flow,一针上来,雨是泪
2 N* D5 U' t! V3 C' F Cruel fate has put an end to his growing.残酷的命运终结他的成长 |
|