|
|
021、Altan - Daily Growing(日渐长大)
- a) ~6 P* b% S4 g+ K! F& r 又一首爱尔兰音乐天籁,有故事的歌曲,父女俩对话般的吟唱、以及歌中那种仿佛已经渗入骨髓的忧伤让人无比感伤。故事是这样的:一个女子在年轻的时候由于父亲的安排嫁给了一个显贵的子弟,她开始担心自己的年龄有一天会成为感情悲剧的主因,她埋怨父亲错误的将自己嫁给了一个比她小很多的男子。婚后第二年,他们有了自己的孩子,而她的夫君却也还是一个孩子,在一天天的长大。她送他去上学,为他裹了蓝色的头巾,她怕别人抢走父亲为自己选定依存的真爱。而命运的捉弄,却使她很快成了寡妇,在为爱人缝制寿衣的时候,她的悲哀成了整个曲子的灵魂……
5 T* z0 c1 ?; P7 b& j: o. S3 W# Y/ x) H: d% Y0 X6 I$ ], h' ?
Daily Growing(日渐长大)
1 @7 Z, K# c; L* N4 h The trees they grow high, the leaves they do grow green,树在长高,叶在变绿
; p* Z% m6 I* F B7 _1 e+ u- } Many is the time my true love I've seen,许多次,我看到他的可爱
( d5 k& J, f9 f5 ?; {1 R Many an hour I have watched him all alone,几多时,我独自对他长久凝视,
( Y% H5 m. I" I$ D) q( Y, g He's young but he's daily growing.他还小,但他正在长大
3 q F* e* W+ c. j s, z# P' U Father, dear father, you've done me great wrong,爸爸, 亲爱的爸爸, 你对你的女儿犯下一个巨大的错误* H9 B. \% I; I! [
You have married me to a boy who is too young,你把我嫁给了一个没有成年的男孩
, R) x/ J7 _/ p1 p I am twice twelve and he is but fourteen,我二十四,他十四
5 D9 \) a1 G" j x' P He's young but he's daily growing.他还小,但他在长大
1 k. e/ E; a3 j/ b8 Z' k Daughter, dear daughter, I've done you no wrong,女儿, 亲爱的女儿,我给你的安排并没有错
6 U+ ^3 _) _+ t' f7 U d# Z7 C I have married you to a great lord's son,我把你嫁给豪门的儿子
$ P8 f$ V5 [3 j: s He will be a man for you when I am dead and gone,一旦我老去,他将是你依靠的男人
$ f" u' o; Z2 B' f1 i- y" Z* l He's young but he's daily growing他还小, 但他在长大
% i) X( ^( o+ K9 q Father, dear father, if you see fit,爸爸, 亲爱的爸爸, 如果你认为合适! m! f5 r( R$ S# C* _# w
We'll send him to college for another year yet,来年过后, 送他读大学吧
- z) R- j p: J. V( ?+ q I'll tie a blue ribbon all around his head,我要用蓝绸带缠上他的头
$ I- ~6 x; j6 o! f2 I; }* r To let the maidens know that he is married.告诉年轻的女孩, 他已经结婚
% m ~2 ]: Z J0 P- }% B0 J, l One day I was looking over my father's castle wall,曾经有一天, 我越过爸爸的院墙/ A! [" F, K4 H+ T0 N
I spied all the boys playing with a ball,我看到一群男孩在玩球6 o k2 Q( p+ [
And my own true love was the flower of them all,我的爱追逐其中
' e1 u) Z; R) ] He's young but he's daily growing.他还小, 但他在长大
2 K& N/ `/ m$ A: u" J8 k" X And so early in the morning at the dawning of the day,那是曙光微现的清晨
; F3 B/ Y. b; l3 K Y They went into a hayfield to have some sport and play,他们冲入草场锻炼游戏
/ Y( [2 t/ N( s/ {/ ] And what they did there she never would declare,他们的幼稚,她羞于告人
; P5 E3 q0 K3 l- P+ o But she never more complained of his growing.但她无从抱怨,因为他在成长' c5 r, @* |4 _: U4 k
At the age of fourteen he was a married man,十四岁,他成为已婚男人+ P& c$ V3 d5 t2 T/ c' q
At the age of fifteen the father of my son,十五岁,他已经是一个孩子的父亲) R9 Z/ r2 t3 E) q
At the age of sixteen his grave it was green,十六岁,他的墓地绿草如茵
& F- c, i" ?* x) C6 N: Y And death had put an end to his growing.死亡终止他的成长
* ~2 j5 i0 ?" j7 B2 z I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud,我买来法兰绒,为我的可爱做着寿衣
5 o2 l2 Q# k+ R }; w: B With every stitch I put in it, the tears they will pour down,一针下去,泪如雨( S. E1 g- _5 _$ k# o( Q# W0 C
With every stitch I put in it, how the tears they will flow,一针上来,雨是泪
/ i9 J, @7 ^3 O, ]3 F. P' n' l Cruel fate has put an end to his growing.残酷的命运终结他的成长 |
|