|
|
021、Altan - Daily Growing(日渐长大)) N2 ^0 W' j+ Y& o/ T. L
又一首爱尔兰音乐天籁,有故事的歌曲,父女俩对话般的吟唱、以及歌中那种仿佛已经渗入骨髓的忧伤让人无比感伤。故事是这样的:一个女子在年轻的时候由于父亲的安排嫁给了一个显贵的子弟,她开始担心自己的年龄有一天会成为感情悲剧的主因,她埋怨父亲错误的将自己嫁给了一个比她小很多的男子。婚后第二年,他们有了自己的孩子,而她的夫君却也还是一个孩子,在一天天的长大。她送他去上学,为他裹了蓝色的头巾,她怕别人抢走父亲为自己选定依存的真爱。而命运的捉弄,却使她很快成了寡妇,在为爱人缝制寿衣的时候,她的悲哀成了整个曲子的灵魂……! W8 W4 j* i" p, v: Q
/ G! ]. o' _+ ^9 b- g0 ~
Daily Growing(日渐长大)* g/ f3 e0 f: p4 Y" E, v
The trees they grow high, the leaves they do grow green,树在长高,叶在变绿; {) N* r& F" j, K5 G3 p* q
Many is the time my true love I've seen,许多次,我看到他的可爱9 l, w5 K! O z
Many an hour I have watched him all alone,几多时,我独自对他长久凝视,
: x' ]9 p- e/ I& X He's young but he's daily growing.他还小,但他正在长大* \* J8 {) m& ^ h3 Q
Father, dear father, you've done me great wrong,爸爸, 亲爱的爸爸, 你对你的女儿犯下一个巨大的错误) t1 I' }0 {+ t' M: f
You have married me to a boy who is too young,你把我嫁给了一个没有成年的男孩
2 h% l0 j/ K3 k; a1 v5 z I am twice twelve and he is but fourteen,我二十四,他十四2 {* [: k A+ Z$ d
He's young but he's daily growing.他还小,但他在长大* s, d3 h3 ^7 [" o: n$ S# a
Daughter, dear daughter, I've done you no wrong,女儿, 亲爱的女儿,我给你的安排并没有错
7 ^7 q2 N7 u: Z: D I have married you to a great lord's son,我把你嫁给豪门的儿子
1 u( N' \0 }+ C5 c2 @0 e He will be a man for you when I am dead and gone,一旦我老去,他将是你依靠的男人5 z2 D' P2 D) Z% @ ^ _
He's young but he's daily growing他还小, 但他在长大, _0 z% o1 `8 m( ^4 W* S) R+ W# ^, p
Father, dear father, if you see fit,爸爸, 亲爱的爸爸, 如果你认为合适
! w, y9 @) C/ u. G( N' l- L We'll send him to college for another year yet,来年过后, 送他读大学吧
8 V4 }& d9 J6 O. l% D I'll tie a blue ribbon all around his head,我要用蓝绸带缠上他的头) l, t$ d+ a: {* Y$ Y+ v. [
To let the maidens know that he is married.告诉年轻的女孩, 他已经结婚
6 m: B3 j9 q7 Y, K( c+ ~0 T4 R u& k: ~ One day I was looking over my father's castle wall,曾经有一天, 我越过爸爸的院墙
/ |" S ?. Q+ h. E& S) e I spied all the boys playing with a ball,我看到一群男孩在玩球
5 O0 F$ V7 d: u And my own true love was the flower of them all,我的爱追逐其中8 P5 d' E7 l5 S# K* ?( N
He's young but he's daily growing.他还小, 但他在长大
: ^7 ~* J- y; y# i: X And so early in the morning at the dawning of the day,那是曙光微现的清晨& c7 b; W+ X6 T# G1 D% Z5 w: M/ D
They went into a hayfield to have some sport and play,他们冲入草场锻炼游戏3 ?5 D; r) x4 c" A. c: p4 U
And what they did there she never would declare,他们的幼稚,她羞于告人
6 f' H t# G+ z4 {3 m o2 U, |- ] But she never more complained of his growing.但她无从抱怨,因为他在成长# e6 J) Z$ ~, \' h. m# v8 L# [
At the age of fourteen he was a married man,十四岁,他成为已婚男人
6 [. O8 C; Q8 a At the age of fifteen the father of my son,十五岁,他已经是一个孩子的父亲; `0 X6 g2 n- q' I$ ~+ Z
At the age of sixteen his grave it was green,十六岁,他的墓地绿草如茵" A6 o6 _ ]: Q( c' X2 |% {
And death had put an end to his growing.死亡终止他的成长
, \, y# d' Y/ t& H4 V I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud,我买来法兰绒,为我的可爱做着寿衣4 T+ G, T8 K. s$ U$ l
With every stitch I put in it, the tears they will pour down,一针下去,泪如雨
' T" m7 \: n& v With every stitch I put in it, how the tears they will flow,一针上来,雨是泪& v$ Q4 Y$ f( L2 T6 z
Cruel fate has put an end to his growing.残酷的命运终结他的成长 |
|