|
|
021、Altan - Daily Growing(日渐长大)
; \+ f3 \9 ]3 V 又一首爱尔兰音乐天籁,有故事的歌曲,父女俩对话般的吟唱、以及歌中那种仿佛已经渗入骨髓的忧伤让人无比感伤。故事是这样的:一个女子在年轻的时候由于父亲的安排嫁给了一个显贵的子弟,她开始担心自己的年龄有一天会成为感情悲剧的主因,她埋怨父亲错误的将自己嫁给了一个比她小很多的男子。婚后第二年,他们有了自己的孩子,而她的夫君却也还是一个孩子,在一天天的长大。她送他去上学,为他裹了蓝色的头巾,她怕别人抢走父亲为自己选定依存的真爱。而命运的捉弄,却使她很快成了寡妇,在为爱人缝制寿衣的时候,她的悲哀成了整个曲子的灵魂……
1 x7 ~) t' o, i1 U# M3 j- O! ~% E5 [. x0 h4 F2 U: A
Daily Growing(日渐长大)- N0 ~$ n3 c: x' Z" R% ]+ I
The trees they grow high, the leaves they do grow green,树在长高,叶在变绿* \+ a L1 K5 R: G1 e; s
Many is the time my true love I've seen,许多次,我看到他的可爱: o4 y: Y" B V" u9 W
Many an hour I have watched him all alone,几多时,我独自对他长久凝视,
6 F, Q- @+ w# a1 V He's young but he's daily growing.他还小,但他正在长大: Y* j8 r2 ? O. M+ r3 u5 z
Father, dear father, you've done me great wrong,爸爸, 亲爱的爸爸, 你对你的女儿犯下一个巨大的错误: j4 {( I6 E) v" K+ v: }
You have married me to a boy who is too young,你把我嫁给了一个没有成年的男孩- v8 I0 g# V$ `6 N% d6 d
I am twice twelve and he is but fourteen,我二十四,他十四/ h" w4 [) D4 _* z8 L! Q3 Z Z
He's young but he's daily growing.他还小,但他在长大+ `" l6 G: c2 z# W9 H4 `8 q1 ]
Daughter, dear daughter, I've done you no wrong,女儿, 亲爱的女儿,我给你的安排并没有错
2 l+ F- y$ y# Q; {5 N: T/ A C, J I have married you to a great lord's son,我把你嫁给豪门的儿子& J1 P+ ^ o* p! h, L6 w1 I
He will be a man for you when I am dead and gone,一旦我老去,他将是你依靠的男人2 u% _" k, A# I( L9 T' u
He's young but he's daily growing他还小, 但他在长大
, f0 U( n7 ^4 z4 i7 e$ n) ? Father, dear father, if you see fit,爸爸, 亲爱的爸爸, 如果你认为合适
- }. j, }; D3 q We'll send him to college for another year yet,来年过后, 送他读大学吧/ R; Z3 e6 F8 } M# w
I'll tie a blue ribbon all around his head,我要用蓝绸带缠上他的头
. j9 J5 O5 ^1 ]) u6 X+ U" t To let the maidens know that he is married.告诉年轻的女孩, 他已经结婚5 a! O4 Z' E9 F, ]" p! [8 v7 Y
One day I was looking over my father's castle wall,曾经有一天, 我越过爸爸的院墙
: t! t: C- A1 n) O Z6 l. a I spied all the boys playing with a ball,我看到一群男孩在玩球
0 C1 n L. G# w: a! |9 I% k And my own true love was the flower of them all,我的爱追逐其中; q3 e% @4 W5 R3 |* i4 I
He's young but he's daily growing.他还小, 但他在长大- A$ O% I: z$ |( a) j/ O
And so early in the morning at the dawning of the day,那是曙光微现的清晨# e. H( }3 b; o/ H. v2 I2 v6 s
They went into a hayfield to have some sport and play,他们冲入草场锻炼游戏! \! g! ]. h3 v* R. M. `
And what they did there she never would declare,他们的幼稚,她羞于告人7 o# v( C3 [2 h" m
But she never more complained of his growing.但她无从抱怨,因为他在成长# g, K/ {: |$ R& X' i! |
At the age of fourteen he was a married man,十四岁,他成为已婚男人
. E Q9 C6 T- y1 m At the age of fifteen the father of my son,十五岁,他已经是一个孩子的父亲
4 D. P& j8 h9 d. T. O* ?7 E4 L$ T At the age of sixteen his grave it was green,十六岁,他的墓地绿草如茵
, A% Y8 L4 C/ l' T8 X+ v/ T) Q And death had put an end to his growing.死亡终止他的成长
% |% C9 k4 X8 X; B4 ?. e I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud,我买来法兰绒,为我的可爱做着寿衣8 m+ j9 L% h2 D9 z7 \- \, a
With every stitch I put in it, the tears they will pour down,一针下去,泪如雨+ j5 v+ S; z9 A0 _3 h, t, L( N
With every stitch I put in it, how the tears they will flow,一针上来,雨是泪" x+ J4 c% i% Z& k( J4 G& i% y
Cruel fate has put an end to his growing.残酷的命运终结他的成长 |
|