|
|
021、Altan - Daily Growing(日渐长大)
: L2 X0 |% G! x2 j; Y2 x2 ] 又一首爱尔兰音乐天籁,有故事的歌曲,父女俩对话般的吟唱、以及歌中那种仿佛已经渗入骨髓的忧伤让人无比感伤。故事是这样的:一个女子在年轻的时候由于父亲的安排嫁给了一个显贵的子弟,她开始担心自己的年龄有一天会成为感情悲剧的主因,她埋怨父亲错误的将自己嫁给了一个比她小很多的男子。婚后第二年,他们有了自己的孩子,而她的夫君却也还是一个孩子,在一天天的长大。她送他去上学,为他裹了蓝色的头巾,她怕别人抢走父亲为自己选定依存的真爱。而命运的捉弄,却使她很快成了寡妇,在为爱人缝制寿衣的时候,她的悲哀成了整个曲子的灵魂……; O% z$ ^5 `* x$ w( P3 [! _) G
) `( b9 l. f' z
Daily Growing(日渐长大), N7 P# p, M' o i7 }) M9 b, w
The trees they grow high, the leaves they do grow green,树在长高,叶在变绿# x( x! q$ b. c* z. H) |+ M
Many is the time my true love I've seen,许多次,我看到他的可爱6 o8 N, E3 i- y$ A
Many an hour I have watched him all alone,几多时,我独自对他长久凝视,+ _ t0 ?5 f& g T
He's young but he's daily growing.他还小,但他正在长大' F; X3 k! Y+ D4 B$ W6 U% g
Father, dear father, you've done me great wrong,爸爸, 亲爱的爸爸, 你对你的女儿犯下一个巨大的错误
; h" V! q& L3 e# X0 w You have married me to a boy who is too young,你把我嫁给了一个没有成年的男孩$ B. E% Q/ `# z$ T
I am twice twelve and he is but fourteen,我二十四,他十四& [. g, h' c2 ?: X/ T, l# H
He's young but he's daily growing.他还小,但他在长大6 e' i0 `1 N/ J1 I |
Daughter, dear daughter, I've done you no wrong,女儿, 亲爱的女儿,我给你的安排并没有错" a8 y) U: Q; S6 D
I have married you to a great lord's son,我把你嫁给豪门的儿子
( O( H: W# m+ X, N2 n. |7 u He will be a man for you when I am dead and gone,一旦我老去,他将是你依靠的男人4 \$ S8 b. Y d, Q6 R6 n8 d9 v- `6 x; q
He's young but he's daily growing他还小, 但他在长大$ `# t% x$ M4 C3 G
Father, dear father, if you see fit,爸爸, 亲爱的爸爸, 如果你认为合适; S2 n' G* W5 n3 Q5 r3 ?8 h9 i
We'll send him to college for another year yet,来年过后, 送他读大学吧+ p/ [$ E. f: [, [; g4 w$ j; ]
I'll tie a blue ribbon all around his head,我要用蓝绸带缠上他的头
& d" t2 V# e8 m+ Q: h To let the maidens know that he is married.告诉年轻的女孩, 他已经结婚
7 w8 f+ D- t2 n One day I was looking over my father's castle wall,曾经有一天, 我越过爸爸的院墙2 x% o+ x+ p% |' z) P8 S+ d) Z
I spied all the boys playing with a ball,我看到一群男孩在玩球
. n ?7 Z6 P) R: Q2 U And my own true love was the flower of them all,我的爱追逐其中
" t. L5 w k+ ^: b9 K He's young but he's daily growing.他还小, 但他在长大
0 I0 F- [. j% Q A4 x: E0 \ And so early in the morning at the dawning of the day,那是曙光微现的清晨
/ r% g! _6 b3 y" ^2 I They went into a hayfield to have some sport and play,他们冲入草场锻炼游戏( C4 E4 |+ a( S
And what they did there she never would declare,他们的幼稚,她羞于告人" N6 j7 r5 g- r+ i& `
But she never more complained of his growing.但她无从抱怨,因为他在成长
0 G' u/ u+ Q, r7 a# Y# E At the age of fourteen he was a married man,十四岁,他成为已婚男人
4 F* J9 R1 z" O Z% N At the age of fifteen the father of my son,十五岁,他已经是一个孩子的父亲
5 b( T7 `. f2 ]7 i At the age of sixteen his grave it was green,十六岁,他的墓地绿草如茵
# B+ z' N7 ~! }6 v8 ^( `* J And death had put an end to his growing.死亡终止他的成长# u) t- P5 a* K, I% t$ C' I
I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud,我买来法兰绒,为我的可爱做着寿衣/ r! l, {- u) Q f% A' Z
With every stitch I put in it, the tears they will pour down,一针下去,泪如雨) `( u ?0 |3 Y9 I7 C7 i; u
With every stitch I put in it, how the tears they will flow,一针上来,雨是泪
2 B* G' i- I9 b( K4 C Cruel fate has put an end to his growing.残酷的命运终结他的成长 |
|