|
|
4 a; S. P9 D- O/ l7 k# J! hBoys 'Round Here% p7 X0 K8 r; Q2 z
1 _4 }" U" e9 q- g8 CBoys 'Round Here中英文歌词:
3 \4 I0 K3 \) H: e1 ]
8 Z. ?5 a* r% i4 gWell the boys 'round here don't listen to The Beatles
2 t- k k2 {5 q- H6 ^+ K" q9 M6 x
6 P7 L/ T3 u/ r* I, E2 Y/ @这里的男孩都不听披头士的歌
2 s! W9 ]( y$ F" ?
. L* M- r1 N4 _: P5 a {1 [- PRun ole Bocephus through a jukebox needle at a honky-tonk1 y! _( \& U( Q6 Y6 q* Z
& g3 V4 U! Z3 Y. `
用小酒馆里的点唱机播放汉克威廉姆斯的老歌2 X9 M) J6 u4 C' h
r) V1 S4 y l) D5 Rwhere their boots stomp All night; what? (That's right): d. U. c. T: ^, L
G/ ~; W" H. a. v; Y1 x" f& T
他们还跳一整晚的舞 真的吗 (没有错). H; D+ E7 B' K ^1 s
, s7 _6 \: {3 X( xYeah, and what they call work, digging in the dirt
! q; L8 ]8 Y4 e% o. H; w# ]% }" x# D9 H/ J' |( ^4 s1 q) F
他们的工作就是在地里干活4 X4 m# f4 i5 u; ?
4 s! L5 @; ~5 n4 y
Gotta get it in the ground 'fore the rain come down
# D( I+ I( L3 s4 O( S: R1 q& a) W- {( i, G! Q* P$ `
在下雨前要把一切都搞定
! C" ~- n' K/ x/ b t% c! }) Z: a
To get paid, to get the girl In your 4 wheel drive
$ s- B9 y: o y' r
- U" r6 n" r, N0 l4 M/ T才能赚到钱 才能开车追女孩! w6 x4 ?7 H: d
* v b2 h# O8 U0 u* Z; _! ?Yeah the boys 'round here Drinking that ice cold beer
4 V+ Q' z h5 R4 g- Y* X- ?& O/ |# N
3 Y {$ @! g, R1 ^# Q耶 这里的男孩 都喝冰镇啤酒
5 E0 P$ E$ }$ w, K' \; J! i
6 B# O2 H! E; }( r9 Y9 }Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
" W. K: ^1 E N; s
1 l% d4 @, W" V" _0 H8 G* h谈论着女孩 谈论着卡车8 f7 E. F( t* V) H. g/ W0 p
- j" O, o( q5 k2 |: LRunnin' them red dirt roads out, kicking up dust+ O! v! a6 w* o# U
3 A% Y/ O2 X; C2 ^9 U. B3 j7 ]
那那红土泥地上飞驰 扬起滚滚灰尘
; g: u6 v" M" l$ j8 X' C, M" s" d8 H- q
% Y' _3 O4 V4 Z+ E* L& hThe boys 'round here sending up a prayer to the man upstairs+ p* b3 l: H. \! j
; t% p+ h+ d. }- N% \7 Z" W这里的男孩 都信奉上帝 爱做祷告/ V+ E# H$ n3 h1 Z
) t7 f* q. ?+ Q) x5 A: ABackwoods legit, don't take no sh*t- N/ O' T! V8 H4 s# m
" u' K1 p, ]( q5 d8 [6 s! b
身处穷乡僻壤 但丝毫不在意/ i l' S. t1 r) g5 `; Z
( m8 t% Z0 S1 E7 K$ b+ W" J# H2 K
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit6 l# z6 p9 D1 K9 V
9 }4 y* F% @% J- T6 F; }. p' i
嚼着烟草 嚼着烟草 嚼着烟草 再吐出来
1 r# d3 O+ g' s. O6 [3 @+ L+ Y: O% @ x0 J, m. U
Red red red red red red redneck. ^" |- I: ?- ~ A/ l5 Q$ u4 |
" }8 t1 g4 J& f
乡 乡 乡 乡 乡 乡 乡 乡巴佬
* V7 }: p4 F* b1 g
# [, q0 d8 D$ i5 ?/ b7 s3 }Well the boys 'round here, they're keeping it country7 ~! Q. _! y+ O
# M! W; V" K' u这里的男孩 大家都很乡村' K, @% k5 Z: f0 n% U
- [3 e q0 B, H% R! z, c
Ain't a damn one know how to do the dougie$ f) v, f* I7 ]7 w7 z( L- q
1 h$ c; |" |" R* q
没有一个人会跳道基舞(美国最近很流行的一种街舞)
! c% U( _9 [3 S( p7 V( N5 X! U8 g9 S
(You don't do the dougie?) No, not in Kentucky$ A8 |9 q( C3 X
6 s' h/ k3 B- L" u, z" U你不会跳道基舞 Kentucky的人都不会
0 V6 j$ Z% w; R. Z' [! x$ b H) C- E! Y$ F% y: {$ h, _
But these girls 'round here yep, they still love me1 z2 q! V$ c$ [( _: ^
+ x( c p+ X3 l5 d" q+ k/ v* j% C' {
但是这儿的女孩 她们依然爱我5 _% R+ _# L0 ?7 |+ H
; g3 a3 O" s' j7 s0 V4 Q. ?0 ]
Yea, the girls 'round here, they all deserve a whistle! |9 x! v& `" T8 c
0 A. v0 W% ~5 i, W( {! n
这里的女孩 让你想对她们吹口哨
$ M* N- G' y1 Y- \) V1 V; o
, v0 P1 R$ t F# c# S( i) O$ E6 BShakin' that sugar, sweet as Dixie crystal
# E. }% k8 T ?, ]
0 S% \8 M9 V9 N5 v2 @摆起小蛮腰 甜美得好似糖果
& Z3 h6 [( A/ i% ^! U' ~6 a
4 @" q+ f. B7 X* rThey like that y'all and southern drawl1 h) h6 D. G J# S7 X: {
) j1 N$ a, f; k' m1 i2 {; K/ A
她们喜欢南方的方言3 E+ b4 c$ I9 L
4 z. w( n, M2 f9 t% y8 X
And just can't help it cause they just keep fallin'9 a0 R0 Q9 N1 k# r
4 ^( u9 i5 r' A; g
而且情不自禁的 她们都爱上了6 J1 x7 X* q% S: j$ ], G( ^
K+ z7 @' `% e$ m' d. l' FFor the boys 'round here Drinking that ice cold beer
" t1 E9 r+ z/ B" y, _
v/ j8 h' N+ U' f& }: u% Y7 Q这里的男孩 都喝冰镇啤酒( {2 v+ q* j' Q. r" w; G
% W$ f* w5 h( v7 y- r4 X+ B+ w( Y
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks2 Y8 S+ Q: y) A; r+ A
" @% b+ C$ }( Q# n9 V# M, Z
谈论着女孩 谈论着卡车- L* \. p, x5 @4 G
+ h* E3 l7 `% _
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
1 g8 ?5 _/ h. x4 D0 ~. W' t6 l
8 M6 o5 u, C8 j5 ?9 O. v那那红土泥地上飞驰 扬起滚滚灰尘. P" W( [( O) V' [# Q
3 B. t! L' i& Y FThe boys 'round here sending up a prayer to the man upstairs
, V( r/ ^ s; e3 \
$ P7 E* s; q7 O/ p4 o, `. R这里的男孩 都信奉上帝 爱做祷告
7 X+ F& B" [% \/ O1 E& O$ c' U% l) ^ C4 O. w
Backwoods legit, don't take no sh*t2 _. H' N4 Y4 D# v6 o# E: y; c1 t/ w
2 p4 V- E( U$ F/ f
身处穷乡僻壤 但丝毫不在意; n( t% {% _% L' ? W0 B
/ E& r* {+ b, b% p) l/ Z) WChew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
/ a$ g. j0 ~# E' t! C* S5 H
- J( B- ^* G, |# B嚼着烟草 嚼着烟草 嚼着烟草 再吐出来* G/ O% `7 K/ q: p V4 ?+ o
9 X+ o- Q- C* m" {3 S8 ?* @
Let me hear you say
% R6 R- L. d- |) \$ e) y
7 c( |1 y9 l) G( W8 |' @让我来听你说& i$ r; R2 H; F' s' a6 I* b
$ a8 h8 c+ E8 P, ?7 M3 x
(Ooh let's ride)& [: z/ n# z/ X2 }
4 \0 a. b4 p" Z4 h8 M+ G# f3 J( r(Ooh let's ride)# l9 O; |- ]# k3 P. N$ t
' A) {" ]$ w" C p! `Down to the river side" c+ M8 V5 E. |: A; @% i B/ t4 U" r
8 c9 v# c5 F& n$ n8 E噢 上车吧 到那河边: f6 m) d/ f7 ]8 o0 a
6 C1 @ b* H0 O% O6 f; H
(Ooh let's ride…) J% r# E8 s( M# Y# f( k A5 @
/ ^$ D3 W/ U. x$ A; b0 L: H7 A: gHey now girl, hop inside
" C( }% _" x- C1 {0 u, w* c% e& a/ j! K% P0 O' s; @2 w
女孩 快点 快跳上来* ], h) p4 o) C, D: A
; _& X1 L2 c- I0 K" o: S# W# |$ P# n! FMe and you gonna take a little ride to the river" c8 Q. u n6 H* p7 O
" X$ g# |( F- o" v' z' R
我和你一起开车到河边
" u* x) _6 c. Y* O
, E5 y+ y2 C/ q; F5 W) a2 D4 RLet's ride9 W) ]; j+ [) w3 a" R1 t
5 y x) R5 ?: U( N上车吧
) @) b" H3 i7 y) b% L x$ E9 S
7 L o, v) R# `1 Q7 hLay a blanket on the ground3 Q& C8 N- U: ^% m
! B* y+ O# A+ y
在地上铺张毯子
5 h( }+ I6 Y! _8 ]0 `7 O: [$ a3 X& K! l
Kissing and the crickets is the only sound7 r, c8 f$ ~/ V, E% N ~& {( ~
7 O( {$ R/ x# I4 T3 g我们亲吻 周围只有蟋蟀的声音5 f5 M8 a; i( b" ~# E' f @
- K7 h! o9 d. W8 u3 M1 o
We out of town) h' F) z( o' V1 K; h1 Q
, l1 w; y- L/ }, f$ K& L. M
远离城市
3 ?; k4 n+ X) e% y: v: N0 O
( X: d4 C/ v8 J ?# a! {Have you ever got down with a…
6 h$ \; z: G: Z3 {3 i
+ | _) X& x5 ^7 ~1 _+ i你有没有和一个
' u( ?$ `* Z6 c0 T- R- P
. J- Z: H6 J* R5 _0 CRed red red red red red redneck# [8 h' b! e- b7 m
4 I9 f" V+ [3 t; V" c
乡 乡 乡 乡 乡 乡 乡 乡巴佬跳过舞2 S0 Z' L' H5 \; O: R4 @6 B
3 Z! m$ L( V; ?, ` |& r) k
And do you wanna get down with a…
* ]! z9 ]8 h- Z% m+ r, _6 a# z! g: y& p) ?# [( a/ Q& S Z
你想不想和一个. _) X) z A g6 O4 {( _9 m
9 ~/ I1 ]3 W# ^- `6 A* y
Red red red red red red redneck
; S$ w* Z- k5 c9 a Q, ]: E& U) C$ F& p8 g4 B8 N
乡 乡 乡 乡 乡 乡 乡 乡巴佬跳个舞1 a) r! P: Z8 C9 } Q8 [
3 m) N* p8 x M& V4 m
Girl you gotta get down
+ |% _1 ?) \/ ?# s
2 E! `. Z7 D! `( t! B) V) P! b女孩你得下来
/ P' Z, h/ E* v% n- O2 O4 t0 j+ _+ F$ _3 p2 M6 D5 i# h; n) a: p
I'm one of the boys 'round here5 s% G% [$ ?; ]6 R8 l3 R
+ o* l' T# l3 E% H3 E5 S0 D t7 g$ N
我也是这里的男孩之一% H3 o% _" G7 s& M: H
: O- G5 ]9 n4 X: e
Drinking that ice cold beer7 b; j( U) \: e2 e3 G
% m d" M: \! m' c爱喝冰镇啤酒! @( L* p7 } k8 E7 \; u' O
3 Q Z1 p; p8 D! w8 [5 u: q: Y- \
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
* w, I, W( b8 ]% E3 Q* e
- ^4 W0 e5 S" j0 {* J谈论着女孩 谈论着卡车4 \' y( |8 D6 B& g7 ?7 ]; T
( E! Y; U& s2 P& w
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust# |. d, {* c) r! X) L1 i5 J
$ b! b: x: V& [) f& l0 L那那红土泥地上飞驰 扬起滚滚灰尘2 w/ L O% f# J) A/ i/ i( A* n
, k% a3 n. F0 i1 p
The boys 'round here sending up a prayer to the man upstairs# ]* A8 t$ {7 D5 V' x, W7 X
8 y; K: L! A1 U( d% @
这里的男孩 都信奉上帝 爱做祷告; Q& m1 a9 [+ g
- K) p. W" V$ O$ [: `0 s8 @
Backwoods legit, don't take no sh*t
5 B( L9 I! N+ v4 }6 o
6 U- f& c8 ?' P/ C2 ?/ E A/ G身处穷乡僻壤 但丝毫不在意6 N' \% {+ B7 _' U& h5 e
( o& _# c7 \- M" R; TChew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit9 g# w" }$ f. O' E- B1 W
h$ u4 l7 H7 x1 j8 L( P7 i) v
嚼着烟草 嚼着烟草 嚼着烟草 再吐出来, ~$ w' c/ L/ ]+ g1 U
9 R& e# a/ U `7 Q6 R% g2 u, y$ L
(Ooh let's ride)
% r* w# Q0 V1 c1 m A% ~2 A' K
9 T; Z: M* z w. aRed red red red red red redneck
" @$ u" Q9 _6 `$ K
+ J2 O7 ]" u* Z乡 乡 乡 乡 乡 乡 乡 乡巴佬跳过舞
- E+ z+ e7 u6 O! y% s0 O& y1 c p1 l' R9 i- f" v: d- x
(Ooh let's ride)- ^+ V' A2 L) F6 L4 K
% X: q2 G+ i( T, ]) @) f0 EI'm one of them boys 'round here
$ Y5 l+ e8 [; e7 \+ F, L
! p& ]. E( r5 Y我是这里中的一个男孩
4 l% h4 n7 x# `4 s7 i! a2 I, p1 O! w8 Z& [
(Ooh let's ride)
) r8 {6 \0 `4 v5 h( b9 o6 [4 t2 g& V5 F
& {$ ^% z. h. a2 \Red red red red red red redneck
- C5 V8 C& E7 h& x! B2 U+ G# s
4 X t# g7 J9 ~乡 乡 乡 乡 乡 乡 乡 乡巴佬跳过舞
8 T; F4 S) _ N
# S: K, C' S& L# V(Ooh let's ride)3 r2 b$ s0 b; X% k: d+ X/ p; U' W
# \( R* Q& C1 X) E" E, a; I' x(Ooh let's ride…)
: C3 @- c3 y+ \2 @$ x6 n0 G# J; G+ r% n! Z
Well all I'm thinkin' 'bout is you and me, how we'll be. ^6 ^7 v2 b6 ^6 t- e' `; c
; [# @# X- }$ A/ _& m% S9 m
我所想的就是你和我,我们怎么会
( E0 \3 F) ^+ d J0 Y
9 M$ W* G" u3 W H+ QSo come on girl, hop inside
4 z7 P6 V+ b- {# N+ y- v; q3 U8 D3 g7 u; `: R2 ?
所以女孩, 快跳上来" A# k6 x1 t8 B: H4 x' f( f
- |# a9 f& Z0 }5 `Me and you, we're gonna take a little ride
2 _( V/ a2 T( ]5 Z M/ A! D% r
9 K- j% p6 h- C! N, K我和你一起开车兜风去# M t' U% f2 d% }
8 r: a% b" x% n3 |2 p: q
Lay a blanket on the ground
" g; s/ E, y* J8 d& b; H) c9 F I- q4 b V/ s2 Z
在地上铺张毯子9 j* F. X3 Z) e, s+ a2 ~- ^9 ?' Z# g0 Z
9 [0 z/ e# v: ] _) V8 u/ Z# @: Z7 P% q
Kissing and the crickets is the only sound+ D$ f% l3 M4 ?5 l2 G2 ^ }' Q" J
% u5 T1 F" v1 u: `* E% y: r" U我们亲吻 周围只有蟋蟀的声音
! }: ]. v4 @' }* b% i
) I/ w% t! R8 R, L9 j5 SWe out of town
6 B- K8 i1 W3 i
4 i9 G/ N0 Y8 ?0 e# y5 Y/ l远离城市3 ]: q1 R' s. a; M: y
8 C ]& h1 ^$ B" e9 B
Girl you gotta get down with a…& c0 X9 t- j: H% o$ [/ g
7 D- Y9 G9 E( T, }- ]7 z女孩你得下来* B0 r. A, I; w$ S' C" K" x
- H0 m: v- p V* P
Come on through the country side
1 s5 |+ S# s1 N" H6 O8 U: @% _1 [- q# M/ ]
快来到乡下( v6 J& N( J' @( P
4 d/ ]1 B* X) P N+ z1 P# H9 VDown to the river side8 B5 \4 M( a7 q8 b% A$ |0 J+ D
/ O+ I6 I. o4 n7 P2 V, A& v到那河边去 |
|