|
/ C* }/ M! A9 `/ g' ?# W/ \+ q
当流行的网络神曲穿越到古代后,会变成什么模样呢?和小编一起来看看吧!$ J5 m N6 h! O
1、网络爆火神曲《小苹果》. Y, D4 e/ N8 y! w" I1 @
. r/ p- v" l$ F) y s6 f, \1 _4 G
我种下一颗种子,终于长出了果实,今天是个伟大日子!摘下星星送给你,拽下月亮送给你,让太阳每天为你升起!$ F: Z' ` f% V. y" \* z( }
译文:" U/ r; _/ n- o) v5 o5 e4 t1 J
春播秋收兮,尽在今日。# |( L O* B% S) z" F: z
摘星探月兮,显吾珍意。
0 O x8 @& b. ?0 ~金乌轮转兮,尊吾杼机。
# N' E5 I; a4 S. g i梧桐招展兮,求凤来仪。
" k) ? Q. W/ l, f% h; s9 c# B( d
4 f3 g g1 D8 @! f0 [变成蜡烛燃烧自己只为照亮你,把我一切都献给你只要你欢喜,你让我每个明天都变得有意义。生命虽短爱你永远不!离!不!弃!
- M$ u) q, d+ ~/ t8 T译文:' ~) X2 x5 q1 Q4 U. ~2 ?; \& X
化身蜡炬兮,光洒卿衣。
( I, K6 W6 [2 K, S5 V以身饲鹰兮,求汝欢喜。
4 |& f; h& G; n! {卿赛洛神兮,赋吾真谛。
2 \. ~0 S% T1 x2 \ X今生苦短兮,来生复聚。! W1 o4 X V" {6 y9 q3 ? R
9 R7 D, z! @! D" @$ I0 U" w你是我的小呀小苹果!怎么爱你都不嫌多。红红的小脸儿温暖我的心窝,点亮我生命的火,火火火火火!你是我的小呀小苹果!就像天边最美的云朵。春天又来到了花开满山坡,种下希望就会收获。
/ T4 E( ?% v: W( G: ~4 r1 O译文:7 L! \" A) P* f6 B6 T
汝为珍柰兮,深藏吾心。
5 O( l$ l, @, X/ }9 |容似离火兮,深暖吾身。2 Y" g7 [7 `8 `6 m+ F& B6 F2 o+ J
卿若彩云兮,九天遗芬。
* c' v! }" J( v( S \+ i( {* Q春花馥郁兮,似兰斯馨。) |1 `4 E) Y) r2 @
# K& z7 D( s) A: n7 W$ A2 Y6 U# @从不觉得你讨厌,你的一切都喜欢,有你的每天都新鲜!有你阳光更灿烂,有你黑夜不黑暗,你是白云我是蓝天!
. w% S( s4 l) ~8 S7 ?/ X译文:8 D& `1 q. V. P/ }7 S
怜卿之甚兮,拳拳服膺。
; p) S9 z" e2 y+ @0 ^日因汝艳兮,夜因汝明。& V' y6 L2 J! H: K4 p2 ~- G& u8 s
比翼齐飞兮,并蒂双生。: N0 a2 P& K$ ^; T! c
情传千古兮,漆书壁经。
* i1 {& u3 b3 Y% R6 r8 |( V- j, b7 ~; `
春天和你漫步在盛开的花丛间;夏天夜晚陪你一起看星星眨眼;秋天黄# B% }1 C: C( J7 |, i" ?3 U$ j
昏与你徜徉在金色麦田;冬天雪花飞舞有你更加温暖。
9 I$ b' y' @' @3 O8 w译文:. _; r5 Q# m `7 ~7 c: X' x
春行花径兮,草木清新。- {% j2 Q6 b- x/ D+ u! U
夏观星驰兮,指点天君。, F; T$ P3 s/ S4 F+ T3 i
秋走麦田兮,凉风弗面。
9 y4 D4 F; f* ?冬雪清冽兮,有汝暖身。- w0 {, H: B. V% H l( a5 K
" q7 k( k1 K X3 l2 b4 ~9 M2、多少往事甜在心头,夜雨触花,这景致令我忧愁,望见她的身影已无法占有,我未有想过绝望看她走。
0 r# {' G7 {% k7 t3 y8 ^2 M译文:忆往事未及心喜,夜雨花致我心忧。望其影而未能有,何曾知,望卿难留。
) U7 B2 S% O8 [- ]9 T3 G
/ o' ?1 s7 r; x- q8 L5 n- E2 b3、就算大雨让整座城市颠倒,我会给你怀抱!
2 B7 C* W# x1 _- g: Y* Z' u8 F译文:雨倾颠城池,怀尔与吾臂。
+ E! _4 S- T" R1 K4 Y1 g( @; v. ?/ z; X& D o0 g0 H+ d" n- z, t `
4、谁娶了多愁善感的你?谁安慰爱哭的你?谁把你的长发盘起?谁给你做的嫁衣?
/ u. b1 i, Q+ T/ o& t w8 S译文:卿何多愁,谁人娶之?卿何多泪,谁人慰之?卿之长发,谁人盘之?卿之嫁衣,谁人备之?3 A, O7 b: b6 c( S
3 _+ G/ w& W8 N+ z; } X d5、有时候有时候,我会相信一切有尽头。相聚离开,都有时候,没有什么会永垂不朽。
5 w1 z- |9 u T4 v" L译文:吾长念万物皆有终了。离合有时,何物不朽!/ M& s* W, t# p$ M- j6 ~8 @! K! a
) ?4 W p# D) A! U- [0 }6、life was nothing but an awful song!
( o: A' t# N# h" F) F! `译文:人生无它,哀歌一曲。 |
|