|
|
5 R; G- Z9 @, c# k
当流行的网络神曲穿越到古代后,会变成什么模样呢?和小编一起来看看吧!" u* q1 D/ t- c/ A9 f# U" f+ W* {
1、网络爆火神曲《小苹果》
1 C* J" y$ z9 v1 L& u6 ?# ?+ b% t2 e/ \" [
我种下一颗种子,终于长出了果实,今天是个伟大日子!摘下星星送给你,拽下月亮送给你,让太阳每天为你升起!* j* | H0 n" K: _7 W
译文:
& w7 v0 Y3 @7 b( q春播秋收兮,尽在今日。
7 _2 ^3 d; \; x! Q' F摘星探月兮,显吾珍意。
6 @3 G, X: q, Z! z( _. J$ |; x8 |3 @金乌轮转兮,尊吾杼机。' ~/ ~: S: O; F- H( ] c
梧桐招展兮,求凤来仪。4 T3 I% q9 W3 g5 Z* p+ N, X
. h8 f+ {/ G* Z! L j4 V
变成蜡烛燃烧自己只为照亮你,把我一切都献给你只要你欢喜,你让我每个明天都变得有意义。生命虽短爱你永远不!离!不!弃!
9 \5 V7 s4 i$ ~$ x; s D$ V" T译文:
& F* r2 G8 {, j5 U4 [( p4 |' L化身蜡炬兮,光洒卿衣。+ l; ^ \, I5 ?- F4 j
以身饲鹰兮,求汝欢喜。$ \6 _# x; ^4 P" R$ u- @
卿赛洛神兮,赋吾真谛。# s% o2 \6 W2 p% o" h
今生苦短兮,来生复聚。- y* ]2 D, e, C1 i' \4 l5 S" I
# {& x9 `% R/ I' y. R1 q你是我的小呀小苹果!怎么爱你都不嫌多。红红的小脸儿温暖我的心窝,点亮我生命的火,火火火火火!你是我的小呀小苹果!就像天边最美的云朵。春天又来到了花开满山坡,种下希望就会收获。" A! ^, R( u7 E K2 L
译文:" Y' J) w! C+ f, W9 w
汝为珍柰兮,深藏吾心。) n# R/ M1 s! ^! a* h4 j
容似离火兮,深暖吾身。# s+ q! Y: b9 o% e9 t
卿若彩云兮,九天遗芬。
d f8 _/ L2 c; |春花馥郁兮,似兰斯馨。0 a/ u; P. M4 Z* ]/ L k$ C" G, G
4 _& y+ F$ U. A$ w6 T从不觉得你讨厌,你的一切都喜欢,有你的每天都新鲜!有你阳光更灿烂,有你黑夜不黑暗,你是白云我是蓝天!2 y) x% }: D/ d0 d* {9 W9 o
译文:
) G2 e2 ?& v( H9 O怜卿之甚兮,拳拳服膺。$ x; A9 u# B" E5 v
日因汝艳兮,夜因汝明。
. r, J9 T1 |+ d1 T' U比翼齐飞兮,并蒂双生。
( ~2 L) Q2 e, p$ \情传千古兮,漆书壁经。, }+ b, A3 w. Z, g+ U
- ?. [" o, w. L- L
春天和你漫步在盛开的花丛间;夏天夜晚陪你一起看星星眨眼;秋天黄 V$ \! n! Y7 s6 H
昏与你徜徉在金色麦田;冬天雪花飞舞有你更加温暖。
o2 P7 [4 h. @! q2 I: ?译文:
& p. K; l# x, \& e7 d I- a春行花径兮,草木清新。) _5 K2 o* Q9 n6 h" A. R- c
夏观星驰兮,指点天君。
@* P: f: X4 z8 s; i秋走麦田兮,凉风弗面。
a1 s* L7 m) K' `6 {1 D冬雪清冽兮,有汝暖身。
& R3 Z7 j& N- }( B( b& w7 F8 U! @3 M! b# Q+ l9 P5 h
2、多少往事甜在心头,夜雨触花,这景致令我忧愁,望见她的身影已无法占有,我未有想过绝望看她走。. q4 S: r, e4 `* `: n
译文:忆往事未及心喜,夜雨花致我心忧。望其影而未能有,何曾知,望卿难留。! i1 O- D3 b% O4 k, x7 m
+ z7 L! @# y2 F# e# J |, \9 s
3、就算大雨让整座城市颠倒,我会给你怀抱!
% W) y2 a7 F. c5 S2 {$ q, o2 T译文:雨倾颠城池,怀尔与吾臂。
, B, ]/ j3 w9 F% b: k# `! K0 `
! {+ P1 ~( K+ v# U4、谁娶了多愁善感的你?谁安慰爱哭的你?谁把你的长发盘起?谁给你做的嫁衣?6 c, J+ R4 ?) C c s& A
译文:卿何多愁,谁人娶之?卿何多泪,谁人慰之?卿之长发,谁人盘之?卿之嫁衣,谁人备之?7 R0 L) u: [: e g9 N
' ]' E* F7 m' Y+ J
5、有时候有时候,我会相信一切有尽头。相聚离开,都有时候,没有什么会永垂不朽。: R" k9 r/ M; }5 ^1 D, s% d' l7 _
译文:吾长念万物皆有终了。离合有时,何物不朽!8 o' w! J! q% e; e" \) [ Q. ~
% i1 ]2 {6 j; b; ~+ z6、life was nothing but an awful song!
U# }! h9 m! X, ]0 h1 T1 t ~/ ?, L译文:人生无它,哀歌一曲。 |
|