找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11305|回复: 0

[歌词创作] 将流行歌词翻译成文言文会怎样

[复制链接]

636

积分

4

听众

354

金贝

中国原创歌词基地新手

积分
636
安抚一啊 发表于 2015-8-11 15:18:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
( ]" r8 I: K. m2 s
当流行的网络神曲穿越到古代后,会变成什么模样呢?和小编一起来看看吧!4 Y6 ?9 X) _- L- S' x5 g# \
1、网络爆火神曲《小苹果》: I; e9 a: Q, S2 h8 N$ B+ O
3 ]1 C# v1 V6 x3 L8 W
我种下一颗种子,终于长出了果实,今天是个伟大日子!摘下星星送给你,拽下月亮送给你,让太阳每天为你升起!
% X. P* }. |* P* j  h1 k译文:
% A# Z7 y1 L  z  y6 {3 S1 K春播秋收兮,尽在今日。" i% {/ y& g1 Y& `% B/ `
摘星探月兮,显吾珍意。8 z4 |. X  \! P% P& n' ~
金乌轮转兮,尊吾杼机。
- H! B2 j6 Y4 L; I# L) I# ]4 h梧桐招展兮,求凤来仪。
7 }4 m5 _! w8 h: I
, `( h% {# [, e2 ]变成蜡烛燃烧自己只为照亮你,把我一切都献给你只要你欢喜,你让我每个明天都变得有意义。生命虽短爱你永远不!离!不!弃!
' O9 ?' G7 x0 p) g译文:5 A& F' i) _9 C" g0 s, h, `
化身蜡炬兮,光洒卿衣。
' Z* j* l+ ~' G$ m以身饲鹰兮,求汝欢喜。6 e& z. F6 m1 o1 x
卿赛洛神兮,赋吾真谛。( N3 R% g* }  f4 X
今生苦短兮,来生复聚。
7 x8 l- b9 |( E' W& K$ i" M6 ^( X. t
3 ?" a1 ?, a3 h0 r+ N你是我的小呀小苹果!怎么爱你都不嫌多。红红的小脸儿温暖我的心窝,点亮我生命的火,火火火火火!你是我的小呀小苹果!就像天边最美的云朵。春天又来到了花开满山坡,种下希望就会收获。( k" R  G: ~* p- s  Y7 r
译文:) o9 J% R- b8 ]( `
汝为珍柰兮,深藏吾心。
# `8 n7 x' [4 S5 e0 f, ?容似离火兮,深暖吾身。
- L$ W# l* L7 A卿若彩云兮,九天遗芬。
+ K0 |5 B! i1 [. m# X4 o, P( a9 |6 M" Z春花馥郁兮,似兰斯馨。
6 Z3 C9 m# F2 K! Y$ T+ b
% v: |1 o; @. d. \$ V" O从不觉得你讨厌,你的一切都喜欢,有你的每天都新鲜!有你阳光更灿烂,有你黑夜不黑暗,你是白云我是蓝天!
; ^# n+ R9 A7 Q7 E! j译文:
! x' ~( c2 K5 v. [怜卿之甚兮,拳拳服膺。2 p3 C" R9 `: G4 Q2 l
日因汝艳兮,夜因汝明。: g/ Y% i7 B: f7 x8 {
比翼齐飞兮,并蒂双生。( F8 o' ], y# `, V! F6 I  ?% d+ m
情传千古兮,漆书壁经。( J: x; Y* w1 U
" ]. @" W* s6 R3 ?
春天和你漫步在盛开的花丛间;夏天夜晚陪你一起看星星眨眼;秋天黄
8 `3 m9 d& m9 Q/ O昏与你徜徉在金色麦田;冬天雪花飞舞有你更加温暖。
+ z( s( E+ z) o4 y6 m译文:7 ]" f" z# j5 @6 m- u9 r
春行花径兮,草木清新。2 ]6 R9 q2 |, b' F, g5 v( G/ g
夏观星驰兮,指点天君。: C) z6 j1 K; u# f6 x/ u% K' n
秋走麦田兮,凉风弗面。! j, N1 X4 V9 O$ T3 `
冬雪清冽兮,有汝暖身。$ f2 E# g% v* G$ {& B/ t1 q6 J; Y
- P( {- N' y* l: N; r1 ?
2、多少往事甜在心头,夜雨触花,这景致令我忧愁,望见她的身影已无法占有,我未有想过绝望看她走。/ A0 l+ ^/ s* }: W" [; L
译文:忆往事未及心喜,夜雨花致我心忧。望其影而未能有,何曾知,望卿难留。1 }' O" ^  q2 N* P% Z6 Y

1 _: u5 J/ d( }4 F8 A! u" o$ m3、就算大雨让整座城市颠倒,我会给你怀抱!# v- j; A/ I! B  Q
译文:雨倾颠城池,怀尔与吾臂。' J4 K9 l3 A5 E- E  u
8 K7 T8 e4 W! N; p
4、谁娶了多愁善感的你?谁安慰爱哭的你?谁把你的长发盘起?谁给你做的嫁衣?3 u7 U( P) ^7 n9 ~; f" w0 B& \
译文:卿何多愁,谁人娶之?卿何多泪,谁人慰之?卿之长发,谁人盘之?卿之嫁衣,谁人备之?
$ r# z- K- E" n$ R; X( ?+ d, v% n" g, M' J* E+ x( |% q2 b
5、有时候有时候,我会相信一切有尽头。相聚离开,都有时候,没有什么会永垂不朽。
" {0 B- y+ v$ [0 a; S译文:吾长念万物皆有终了。离合有时,何物不朽!
: V* C0 a9 K. A7 d" j& v) Z+ x+ T, m2 g1 S( Q, e
6、life was nothing but an awful song!' f+ S' \5 K6 P5 w! ^0 e9 o# f' U
译文:人生无它,哀歌一曲。
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|音频应用|歌词网|投稿|中国原创歌词基地 ( 鄂ICP备13005321号-1 )

GMT+8, 2025-4-14 00:25 , Processed in 0.210163 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Audio app

中国原创歌词网微信: 924177110

快速回复 返回顶部 返回列表