|
|
. i$ e7 [# w. B; d
当流行的网络神曲穿越到古代后,会变成什么模样呢?和小编一起来看看吧!
" L1 s* U: Q$ A% E3 }: d. q1、网络爆火神曲《小苹果》
8 o) Y% U8 f; c- u M! t
" e/ T+ V0 _) R3 e我种下一颗种子,终于长出了果实,今天是个伟大日子!摘下星星送给你,拽下月亮送给你,让太阳每天为你升起!
" s" Y1 p3 M' ?, i9 q译文:8 R0 P: ]' o4 ^6 m3 n
春播秋收兮,尽在今日。0 E N. G# `, D& n
摘星探月兮,显吾珍意。
6 Y" J# [( d5 I& r$ M- y) X3 k- y金乌轮转兮,尊吾杼机。
) B8 ]1 k' F# P2 i( g1 j0 D1 B2 T梧桐招展兮,求凤来仪。
# w2 H, u; Q/ ?) d- ?5 X
) ]$ I, n" s4 ]5 `变成蜡烛燃烧自己只为照亮你,把我一切都献给你只要你欢喜,你让我每个明天都变得有意义。生命虽短爱你永远不!离!不!弃!
7 @* e. @2 t+ ^" g( h" T; [, h译文:: l4 E8 _9 v( p4 W
化身蜡炬兮,光洒卿衣。
4 Z. p( M+ G0 O2 @2 Y以身饲鹰兮,求汝欢喜。( v' G( J" j( k
卿赛洛神兮,赋吾真谛。6 ?! Q0 j, q& N# @
今生苦短兮,来生复聚。$ c$ \4 f" [! d3 L0 A1 y' w
. |% P( Q! D0 T, X% Z: F你是我的小呀小苹果!怎么爱你都不嫌多。红红的小脸儿温暖我的心窝,点亮我生命的火,火火火火火!你是我的小呀小苹果!就像天边最美的云朵。春天又来到了花开满山坡,种下希望就会收获。# ?2 g- b' n1 y9 S8 j! i8 }
译文:, x9 D- X2 Q- f6 v
汝为珍柰兮,深藏吾心。
5 _8 z0 @+ w8 k/ W; A容似离火兮,深暖吾身。
0 Z4 g* c: a8 E) X# U# r& {卿若彩云兮,九天遗芬。
9 Y" t! o2 b- E5 t春花馥郁兮,似兰斯馨。
" t1 d* C) Q1 c5 _* |$ b6 \) l3 P/ ^8 {9 ~
从不觉得你讨厌,你的一切都喜欢,有你的每天都新鲜!有你阳光更灿烂,有你黑夜不黑暗,你是白云我是蓝天!, m* }" Z. L9 _1 _8 P8 i" _, T
译文:. ~' t; ?- J4 n2 r- R
怜卿之甚兮,拳拳服膺。
$ G: V4 q, J- d& j- L1 Y5 h, F日因汝艳兮,夜因汝明。( Z9 ^5 Z+ f6 g" m d, a) Z5 B/ a1 J
比翼齐飞兮,并蒂双生。
+ \- c3 h$ w5 K5 i" z3 j$ x& U情传千古兮,漆书壁经。7 n' X% v8 e3 I" _/ W# b* @3 a
A4 \/ Z) t! G7 t6 O& ]! `
春天和你漫步在盛开的花丛间;夏天夜晚陪你一起看星星眨眼;秋天黄 i r6 E# D. @2 T, e {
昏与你徜徉在金色麦田;冬天雪花飞舞有你更加温暖。
7 o; q! O, `8 W译文:2 l5 I5 {0 x/ s6 d; q' }+ o; {
春行花径兮,草木清新。+ c/ d, D. ?0 g) f! A h- z
夏观星驰兮,指点天君。
I C( [ ]' T1 o' Q! h& V) O秋走麦田兮,凉风弗面。
/ d% s/ S# X+ M! W冬雪清冽兮,有汝暖身。7 U/ V* I2 p o
1 D' o4 L# y% c# q/ ]8 P
2、多少往事甜在心头,夜雨触花,这景致令我忧愁,望见她的身影已无法占有,我未有想过绝望看她走。
0 l& Q6 U& [% e* L译文:忆往事未及心喜,夜雨花致我心忧。望其影而未能有,何曾知,望卿难留。) P" e8 H2 S4 O$ j. w* P3 W& v; E
- J9 ~) J: l# N9 o2 \. f8 F, O. G
3、就算大雨让整座城市颠倒,我会给你怀抱!+ N4 _$ ?9 t# t9 c7 }
译文:雨倾颠城池,怀尔与吾臂。1 l( `8 F) c V4 _
$ ]4 f7 B$ P8 t- W: q4 t# r
4、谁娶了多愁善感的你?谁安慰爱哭的你?谁把你的长发盘起?谁给你做的嫁衣?
" I" _2 u, _3 u/ m9 l! P* z5 S译文:卿何多愁,谁人娶之?卿何多泪,谁人慰之?卿之长发,谁人盘之?卿之嫁衣,谁人备之?1 s9 A) m0 r7 ]7 T3 x
0 P6 N; i s5 K6 h
5、有时候有时候,我会相信一切有尽头。相聚离开,都有时候,没有什么会永垂不朽。
5 v* {( Q2 I; }. D译文:吾长念万物皆有终了。离合有时,何物不朽!
' R1 j& `, B$ w* G" J4 D" D) c) _& {
6、life was nothing but an awful song!0 R$ H3 W% X2 G1 f
译文:人生无它,哀歌一曲。 |
|