|
7 o) w, x3 Z. m
当流行的网络神曲穿越到古代后,会变成什么模样呢?和小编一起来看看吧!+ k' Z" ~! U4 u, n
1、网络爆火神曲《小苹果》1 k3 R; s5 h$ I1 G4 H
! k3 e$ F3 Y* n Y我种下一颗种子,终于长出了果实,今天是个伟大日子!摘下星星送给你,拽下月亮送给你,让太阳每天为你升起!
- f5 n& h1 F5 a# M* T$ k译文:
6 W0 V; n' \* }春播秋收兮,尽在今日。3 k& `0 I* Y2 k, d; @3 L
摘星探月兮,显吾珍意。6 M! L, Z+ h% D1 q8 W
金乌轮转兮,尊吾杼机。3 }7 B( @6 C F+ F
梧桐招展兮,求凤来仪。# K# S b) f$ Y7 z! n) F+ u
7 d9 B. E5 c7 q. T/ _, ~2 ~变成蜡烛燃烧自己只为照亮你,把我一切都献给你只要你欢喜,你让我每个明天都变得有意义。生命虽短爱你永远不!离!不!弃!
/ f5 l0 j/ f* b7 a! [) n译文:- C9 j3 e9 g/ V- S* y# d
化身蜡炬兮,光洒卿衣。7 O. z$ S2 g& B
以身饲鹰兮,求汝欢喜。# z( ]) ~: Z' L4 v- V, e1 Y
卿赛洛神兮,赋吾真谛。
/ G$ z4 \/ Y+ V- Z7 S今生苦短兮,来生复聚。2 N' n, W( n3 x* R2 c$ a
$ e1 ]5 {* i2 F* t; q ~: l
你是我的小呀小苹果!怎么爱你都不嫌多。红红的小脸儿温暖我的心窝,点亮我生命的火,火火火火火!你是我的小呀小苹果!就像天边最美的云朵。春天又来到了花开满山坡,种下希望就会收获。* q8 {/ l# }0 v3 A
译文:. j4 M* R3 _2 e$ y6 s6 c
汝为珍柰兮,深藏吾心。
# K# f8 Q- s7 z z- m! D# K容似离火兮,深暖吾身。
( L( I y% _$ w- n3 ~( e( ?5 K) |卿若彩云兮,九天遗芬。1 @+ Q9 @: J2 P/ w0 N7 A# F
春花馥郁兮,似兰斯馨。
( @, I& B3 Y& s- Y! \* O
* v0 l. j- q4 r0 Q, S从不觉得你讨厌,你的一切都喜欢,有你的每天都新鲜!有你阳光更灿烂,有你黑夜不黑暗,你是白云我是蓝天!* Q" j5 J- E( j) T' {; s
译文:9 F1 }) ] L7 m. T: |1 ]5 y$ C
怜卿之甚兮,拳拳服膺。% S! {3 I# m' ^! J" D3 n+ B
日因汝艳兮,夜因汝明。. F! j. j* G2 m2 k' X4 | M5 J
比翼齐飞兮,并蒂双生。( q, P1 E1 {2 P) Z
情传千古兮,漆书壁经。
( f8 O/ O* k. [3 w1 ^! s2 F; y6 E# q1 o6 A
春天和你漫步在盛开的花丛间;夏天夜晚陪你一起看星星眨眼;秋天黄4 t* R9 N3 s: D0 {
昏与你徜徉在金色麦田;冬天雪花飞舞有你更加温暖。
9 ~! I2 Q5 g- K% |' G5 N) z) n译文:4 W$ M3 U9 u" m1 n; ]2 W }' k
春行花径兮,草木清新。
( ?/ S, ^# F/ c# Z( a5 z/ G夏观星驰兮,指点天君。6 M8 S- `% L! i ^: \4 l
秋走麦田兮,凉风弗面。6 Y" y0 b$ t8 C- k! B% \
冬雪清冽兮,有汝暖身。
: @$ I2 m5 y# x" H1 G. c
9 @/ ?4 Z4 v. {% w6 G% t( x" F2、多少往事甜在心头,夜雨触花,这景致令我忧愁,望见她的身影已无法占有,我未有想过绝望看她走。
2 z' k! b& x. M2 x8 c1 K: ^译文:忆往事未及心喜,夜雨花致我心忧。望其影而未能有,何曾知,望卿难留。
m+ z5 W2 [, t1 D \
8 ]* K5 Q6 Q" [' u( i, h3、就算大雨让整座城市颠倒,我会给你怀抱!' Z5 R) y$ l1 q; L0 Z6 M
译文:雨倾颠城池,怀尔与吾臂。5 X. Q* q# Y5 C @2 G8 I9 [
# v8 G7 W9 \7 s" Z+ j' ]2 s; O4 T# [
4、谁娶了多愁善感的你?谁安慰爱哭的你?谁把你的长发盘起?谁给你做的嫁衣?2 g8 @* j- V9 A6 @& U
译文:卿何多愁,谁人娶之?卿何多泪,谁人慰之?卿之长发,谁人盘之?卿之嫁衣,谁人备之?
, [0 n& A# ^/ _$ b' {9 q2 }- O5 k, w' ]1 r! H
5、有时候有时候,我会相信一切有尽头。相聚离开,都有时候,没有什么会永垂不朽。9 M. f7 b- c% D& O: `
译文:吾长念万物皆有终了。离合有时,何物不朽!
0 k% ?& q: [! k& r, t: l- Z+ t0 t1 }9 M
6、life was nothing but an awful song!/ I% s( n; u/ ]( ? d+ y$ C
译文:人生无它,哀歌一曲。 |
|