找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 9970|回复: 0

[直播视频连接] 原创音乐剧才是好出路 从《烈火鲜花》的“坚持”说起

[复制链接]

2万

积分

33

听众

1万

金贝

中国原创歌词基地高级

积分
20529
good 发表于 2015-8-10 20:07:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
  翻演国外经典只是点心 原创音乐剧才是好出路 从《烈火鲜花》的“坚持”说起
* g# R* V! l8 C6 v! w  `: I
3 A& a/ W; k# ~8 P6 G6 Z5 `  近些年,海外的音乐剧剧团扎堆“进口”演出。作为中国的艺术工作者,到底该如何应对这一挑战?是单纯的“引进”,是权益之下的“改编”,还是自力更生的“原创”?
( N$ }+ O$ ~7 N7 a, @" ^1 {% X* w1 [$ O8 T7 U) v
  从12月8日以来,由上海高瞻音乐剧团创排、纪念辛亥革命题材的原创音乐剧《烈火鲜花》在上海东方艺术中心歌剧厅连演5场。在《巴黎圣母院》、《妈妈咪呀!》等经典音乐剧的前后夹击下,这部原创作品以振奋人心的姿态表示:唯有坚持原创,才能拯救市场!
) G. L0 V4 U: \4 c$ a6 M. ]; A6 J( J' n/ c8 {4 O) I
  担忧:“引进风”过盛不利本土剧; G. {6 L2 x2 c+ ]- F

: }. p9 A# T  T% t  “对于国外好的音乐剧,我们要学着用他们的方法,但不要去‘描红’。”
9 s! V+ x7 o1 I9 {- X9 j2 N/ y$ y1 M, n
  国内知名的音乐剧先行者、《爱上邓丽君》的制作人李盾先生认为,现在中国大的音乐剧时代已经到来,许多海外剧目前来“抢占”演出市场,“中国的音乐剧要有自己的能力,至少也要与外来音乐剧持平。”
. x8 m! m$ ~4 h+ }- I" v' h/ `0 F9 x7 r7 k
  中国的音乐剧发展现状,决定了中国音乐剧现今尚无法与国外音乐剧一较高下,持平并非易事。不过,李盾坚定地表示,中国应该走原创音乐路线,“‘学我者生,似我者死’,对于国外好的音乐剧,我们要学着用他们的方法,但不要去‘描红’。”& K" ]* X3 v1 _2 @" ]' I0 N

& i" C0 K+ n6 P0 `2 I5 P  对于最近国内刮起的“引进”风,李盾担忧地说,“中国的音乐剧自己要站出来,坚持本土的音乐剧。”李盾举例道,“韩国、日本每年都有上千场音乐剧在上演,几乎都是欧美的作品,本土的音乐剧市场很小,没有赞助商,更别谈立足之地了。可以这么说,韩日本土的音乐剧被抹平了,再也看不到他们的影子。看到这一局面,他们很懊悔,想改变,却回天无术了。”( R+ ]& C" E6 |4 F7 z# F$ s

) B+ [- k( @$ B  p& _/ ~  坚持:原创剧剧组“义务”劳动一年9 e4 ?' Z9 H% Z& f: r# D% n- l

* s1 P! F) w  Y. g  ?3 i  原创音乐剧很难在第一轮演出后就能有所收益,等剧目进入第二、第三轮商业演出后再分红,这也是推动原创音乐剧面向市场求发展的一次大胆尝试。
( u, z5 G8 P5 X1 u$ a" R* J: y! q
6 F* A" W# H* @: P- b  据悉,原创音乐剧《鲜花烈火》由郁百杨导演,他曾出任电影《碟中谍3》、《伯爵夫人》美术指导。演员等主创阵容也堪称豪华。值得一提的是,他们为了推动原创音乐剧的发展,甘愿“义务”劳动一年多,齐心协力来创排这部以蔡锷与小凤仙的传奇情感历程为题材的作品。
, a( @! S; }8 S  z" i6 Q2 {6 V+ R/ b. i: j# R$ ~
  据国内音乐剧专家、上海音乐学院教授、上海高瞻音乐剧剧团团长金复载透露,《烈火鲜花》首轮演出5场,投入在150万元左右,目前已经靠票房收回了成本。当然,前提是主创人员不拿创作费,他们的收入将与演出收益挂钩。原创音乐剧很难在第一轮演出后就能有所收益,等剧目进入第二、第三轮商业演出后再分红,这也是推动原创音乐剧面向市场求发展的一次大胆尝试。
  O+ T, S4 v- R4 J
- Y0 K8 X9 t- D' l  据悉,《烈火鲜花》总共出售了1/3的门票,上海高瞻音乐剧剧团只留余下门票的1/10用于现场销售,其余都赠送给了戏剧学院、音乐学院、合唱团等喜欢音乐剧的学生,以更好地普及原创音乐剧。
2 p! L2 t- n& O% E! F
* a1 S# F. W3 D. K3 a! M3 H! @/ O  争议:翻演国外经典作品是否可取?
% y) ?( B0 h3 X7 U8 z% f
; `7 {7 A& ]. ^: C' N/ C5 `) K  “如果我们只是做引进商或者拿国外经典翻演,那么中国音乐剧的原创就只能停留在低水平。”0 r& W4 n! p8 j" {

1 v  t8 @) G4 _  也有业内声音指出,对海外剧目进行适当的改编,使其融入更多的中国元素,迎合国内观众的欣赏习惯,也不失为一种“险中求生”的好办法。《妈妈咪呀!》中文版自今年7月份首演以来,已在北京、上海、广州等地上演了140多场,票房超过5500万,观众更是达16.5万人次,既叫好又叫座,并成功实现了中国音乐剧行业多个“第一次”的尝试和突破。
5 D" E% `( I& J$ x1 j' R
: q$ e$ k& G' Z. P  看过《妈妈咪呀!》中文版的观众都知道,全剧融入了很多中国元素。除了故事情节,演员、语言、舞蹈都有地道的中国味。“西方的故事需要用自己的语言表达出来,由于文化背景、习惯不同,有些桥段观众很难理解。”所以《妈妈咪呀!》中文版加入了一些颇具地方特色的幽默或方言,实践证明,效果是显著的。
. {/ p5 s/ q% X+ b  f* {+ M: C' y, U# u0 y5 S% j7 m
  不过,金复载强调,中文版的国外经典只能作为饭后点心。“如果我们只是做引进商或者拿国外经典翻演,那么中国音乐剧的原创就只能停留在低水平。”他认为,中国的市场不能永远成为别人作品的码头。只有将原创进行到底,才能更好地拯救整个国内音乐剧市场。
4 k+ [; i( A9 j( c9 s
3 n2 r; x6 r; B6 x& j; k8 E+ a0 G4 S6 }6 T/ r: B: A( @
8 |# K2 U0 W( g) C, w; v
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|音频应用|歌词网|投稿|中国原创歌词基地 ( 鄂ICP备13005321号-1 )

GMT+8, 2025-7-10 10:03 , Processed in 1.939422 second(s), 9 queries , Redis On.

Powered by Audio app

中国原创歌词网微信: 924177110

快速回复 返回顶部 返回列表