|
|
翻演国外经典只是点心 原创音乐剧才是好出路 从《烈火鲜花》的“坚持”说起
4 h. X6 {' z! \" C9 D+ D. l4 T( B- |2 S
近些年,海外的音乐剧剧团扎堆“进口”演出。作为中国的艺术工作者,到底该如何应对这一挑战?是单纯的“引进”,是权益之下的“改编”,还是自力更生的“原创”?
& W4 }5 k" n* f$ X0 r( Y. o
& @! q7 Q% [5 U: v' b 从12月8日以来,由上海高瞻音乐剧团创排、纪念辛亥革命题材的原创音乐剧《烈火鲜花》在上海东方艺术中心歌剧厅连演5场。在《巴黎圣母院》、《妈妈咪呀!》等经典音乐剧的前后夹击下,这部原创作品以振奋人心的姿态表示:唯有坚持原创,才能拯救市场!
7 f+ O7 |" w7 ~: d& H+ n8 V, W+ r, R0 K3 b' n" r
担忧:“引进风”过盛不利本土剧
7 O& G" S5 L' f/ z8 I# ^1 a; }8 `& D) z* V. g/ c! }1 G
“对于国外好的音乐剧,我们要学着用他们的方法,但不要去‘描红’。”, s' O) `. g$ k3 _, V; i7 K
! a2 }' w4 P* V! s _ 国内知名的音乐剧先行者、《爱上邓丽君》的制作人李盾先生认为,现在中国大的音乐剧时代已经到来,许多海外剧目前来“抢占”演出市场,“中国的音乐剧要有自己的能力,至少也要与外来音乐剧持平。” [/ x! e9 V1 ?4 d% M7 w! Y
# ]# Q3 v3 L5 U3 z4 e 中国的音乐剧发展现状,决定了中国音乐剧现今尚无法与国外音乐剧一较高下,持平并非易事。不过,李盾坚定地表示,中国应该走原创音乐路线,“‘学我者生,似我者死’,对于国外好的音乐剧,我们要学着用他们的方法,但不要去‘描红’。”
5 r" Y0 x; f4 ~) z4 l" @
1 D1 _' J3 ?- q1 Y- ]2 ] 对于最近国内刮起的“引进”风,李盾担忧地说,“中国的音乐剧自己要站出来,坚持本土的音乐剧。”李盾举例道,“韩国、日本每年都有上千场音乐剧在上演,几乎都是欧美的作品,本土的音乐剧市场很小,没有赞助商,更别谈立足之地了。可以这么说,韩日本土的音乐剧被抹平了,再也看不到他们的影子。看到这一局面,他们很懊悔,想改变,却回天无术了。”
# ?4 I% E( A- ?3 X" @4 {" k( ^/ A Z0 x) s& r1 o' |
坚持:原创剧剧组“义务”劳动一年( k8 I5 R. o( W1 r3 O
. k. s; E9 z/ Q! `5 H. d% z+ l8 e. y
原创音乐剧很难在第一轮演出后就能有所收益,等剧目进入第二、第三轮商业演出后再分红,这也是推动原创音乐剧面向市场求发展的一次大胆尝试。
- l/ L0 J9 c4 ^, |/ Z: P
5 z: F8 N( U* X8 Z 据悉,原创音乐剧《鲜花烈火》由郁百杨导演,他曾出任电影《碟中谍3》、《伯爵夫人》美术指导。演员等主创阵容也堪称豪华。值得一提的是,他们为了推动原创音乐剧的发展,甘愿“义务”劳动一年多,齐心协力来创排这部以蔡锷与小凤仙的传奇情感历程为题材的作品。5 `/ x- }6 n# Q# u U" Y0 B
W8 _- t7 N0 k& w( B; [ 据国内音乐剧专家、上海音乐学院教授、上海高瞻音乐剧剧团团长金复载透露,《烈火鲜花》首轮演出5场,投入在150万元左右,目前已经靠票房收回了成本。当然,前提是主创人员不拿创作费,他们的收入将与演出收益挂钩。原创音乐剧很难在第一轮演出后就能有所收益,等剧目进入第二、第三轮商业演出后再分红,这也是推动原创音乐剧面向市场求发展的一次大胆尝试。# w0 f# V4 @7 @1 E) E! h4 {
0 n+ d# P# j/ v1 n3 [8 x0 C 据悉,《烈火鲜花》总共出售了1/3的门票,上海高瞻音乐剧剧团只留余下门票的1/10用于现场销售,其余都赠送给了戏剧学院、音乐学院、合唱团等喜欢音乐剧的学生,以更好地普及原创音乐剧。2 g3 N, c' N: o" @1 J3 Q
: |( x/ O0 z6 g& b' v( f- w 争议:翻演国外经典作品是否可取?
- y7 S: c7 S Z1 e- W. E
& t% x- s+ z% O$ w; \, b6 p/ i “如果我们只是做引进商或者拿国外经典翻演,那么中国音乐剧的原创就只能停留在低水平。”% a* O2 T. C& L! D0 X% u: K: o& \) k( P
! {/ h; _6 p+ S4 x O/ g 也有业内声音指出,对海外剧目进行适当的改编,使其融入更多的中国元素,迎合国内观众的欣赏习惯,也不失为一种“险中求生”的好办法。《妈妈咪呀!》中文版自今年7月份首演以来,已在北京、上海、广州等地上演了140多场,票房超过5500万,观众更是达16.5万人次,既叫好又叫座,并成功实现了中国音乐剧行业多个“第一次”的尝试和突破。' G0 Q7 B" K3 s
+ K) S4 [8 P+ K a6 m( h- a
看过《妈妈咪呀!》中文版的观众都知道,全剧融入了很多中国元素。除了故事情节,演员、语言、舞蹈都有地道的中国味。“西方的故事需要用自己的语言表达出来,由于文化背景、习惯不同,有些桥段观众很难理解。”所以《妈妈咪呀!》中文版加入了一些颇具地方特色的幽默或方言,实践证明,效果是显著的。" N/ p% ?7 A/ E' |
# H, E& A" ~1 a) j f" v
不过,金复载强调,中文版的国外经典只能作为饭后点心。“如果我们只是做引进商或者拿国外经典翻演,那么中国音乐剧的原创就只能停留在低水平。”他认为,中国的市场不能永远成为别人作品的码头。只有将原创进行到底,才能更好地拯救整个国内音乐剧市场。
( j' y' f7 I& c, i% m8 @: |$ I5 {: L4 A7 d- ]
1 O' ^+ I. q: E, _& D+ U( _
" ?" i2 p- d5 X% J: c/ ^% a |
|