|
|
翻演国外经典只是点心 原创音乐剧才是好出路 从《烈火鲜花》的“坚持”说起
5 r' i% Y! q9 F+ C m8 I/ s4 G$ G7 P6 O% @3 S) y$ q
近些年,海外的音乐剧剧团扎堆“进口”演出。作为中国的艺术工作者,到底该如何应对这一挑战?是单纯的“引进”,是权益之下的“改编”,还是自力更生的“原创”?
V% Z' O% `) U6 _3 A! A: X/ I* x2 L8 |, w
从12月8日以来,由上海高瞻音乐剧团创排、纪念辛亥革命题材的原创音乐剧《烈火鲜花》在上海东方艺术中心歌剧厅连演5场。在《巴黎圣母院》、《妈妈咪呀!》等经典音乐剧的前后夹击下,这部原创作品以振奋人心的姿态表示:唯有坚持原创,才能拯救市场!
1 P0 j) Z" g! c' v4 W# m
0 u2 Y9 l3 u: {* F# S 担忧:“引进风”过盛不利本土剧" v1 A+ |2 X9 S' t! m# I$ M
/ U# ?9 f' N0 j! l6 Q% h6 ~
“对于国外好的音乐剧,我们要学着用他们的方法,但不要去‘描红’。”' G9 K R& q( x$ t" Q- O" V
) ~/ D/ H2 _" F* r8 j# S- b, S
国内知名的音乐剧先行者、《爱上邓丽君》的制作人李盾先生认为,现在中国大的音乐剧时代已经到来,许多海外剧目前来“抢占”演出市场,“中国的音乐剧要有自己的能力,至少也要与外来音乐剧持平。”, e0 ~7 B, N$ T
. s1 n% h% ^( ?& N$ ^9 f 中国的音乐剧发展现状,决定了中国音乐剧现今尚无法与国外音乐剧一较高下,持平并非易事。不过,李盾坚定地表示,中国应该走原创音乐路线,“‘学我者生,似我者死’,对于国外好的音乐剧,我们要学着用他们的方法,但不要去‘描红’。”
o& ?7 y; c$ b9 \3 y. N* R- S+ J- r
" T5 B7 X9 |1 L! r 对于最近国内刮起的“引进”风,李盾担忧地说,“中国的音乐剧自己要站出来,坚持本土的音乐剧。”李盾举例道,“韩国、日本每年都有上千场音乐剧在上演,几乎都是欧美的作品,本土的音乐剧市场很小,没有赞助商,更别谈立足之地了。可以这么说,韩日本土的音乐剧被抹平了,再也看不到他们的影子。看到这一局面,他们很懊悔,想改变,却回天无术了。”
/ S$ b/ x8 I( R9 r" m8 T" b4 s g; b' b- C' F8 k
坚持:原创剧剧组“义务”劳动一年
\. w* l# q( J8 g& M# n. N4 t6 G) @, a/ H2 \: x$ s. |& ]! h
原创音乐剧很难在第一轮演出后就能有所收益,等剧目进入第二、第三轮商业演出后再分红,这也是推动原创音乐剧面向市场求发展的一次大胆尝试。, l: s9 F% _, F1 ]8 G2 E2 ] z
1 E9 G2 M; e1 _9 }9 R5 T0 N 据悉,原创音乐剧《鲜花烈火》由郁百杨导演,他曾出任电影《碟中谍3》、《伯爵夫人》美术指导。演员等主创阵容也堪称豪华。值得一提的是,他们为了推动原创音乐剧的发展,甘愿“义务”劳动一年多,齐心协力来创排这部以蔡锷与小凤仙的传奇情感历程为题材的作品。
8 }7 c+ f3 y7 X L: L" o2 [+ z# U8 K8 ]8 W' ~8 H: q( }: N
据国内音乐剧专家、上海音乐学院教授、上海高瞻音乐剧剧团团长金复载透露,《烈火鲜花》首轮演出5场,投入在150万元左右,目前已经靠票房收回了成本。当然,前提是主创人员不拿创作费,他们的收入将与演出收益挂钩。原创音乐剧很难在第一轮演出后就能有所收益,等剧目进入第二、第三轮商业演出后再分红,这也是推动原创音乐剧面向市场求发展的一次大胆尝试。# H7 _+ `4 ^* l/ c+ c! }/ N
/ [# u* P$ }5 g N
据悉,《烈火鲜花》总共出售了1/3的门票,上海高瞻音乐剧剧团只留余下门票的1/10用于现场销售,其余都赠送给了戏剧学院、音乐学院、合唱团等喜欢音乐剧的学生,以更好地普及原创音乐剧。6 a% H! `# `4 }& r$ c9 @! ]. i
G7 {2 B$ m$ ]' g& Q7 _$ U' O
争议:翻演国外经典作品是否可取?$ S& s. k i) j- ^/ s" t# n
9 G4 F* R8 I7 h& p, j “如果我们只是做引进商或者拿国外经典翻演,那么中国音乐剧的原创就只能停留在低水平。”; o6 t0 P2 ?& t
2 p- B) W! S% f. S4 [& {; r+ p
也有业内声音指出,对海外剧目进行适当的改编,使其融入更多的中国元素,迎合国内观众的欣赏习惯,也不失为一种“险中求生”的好办法。《妈妈咪呀!》中文版自今年7月份首演以来,已在北京、上海、广州等地上演了140多场,票房超过5500万,观众更是达16.5万人次,既叫好又叫座,并成功实现了中国音乐剧行业多个“第一次”的尝试和突破。
+ Q% k0 o. V7 N: y1 ?* a/ ^. E' e! N' K; r1 J& L- ?- y/ N6 ?
看过《妈妈咪呀!》中文版的观众都知道,全剧融入了很多中国元素。除了故事情节,演员、语言、舞蹈都有地道的中国味。“西方的故事需要用自己的语言表达出来,由于文化背景、习惯不同,有些桥段观众很难理解。”所以《妈妈咪呀!》中文版加入了一些颇具地方特色的幽默或方言,实践证明,效果是显著的。4 D5 ~. Y2 z. i W1 v
/ |1 L. K6 V! D# m# B
不过,金复载强调,中文版的国外经典只能作为饭后点心。“如果我们只是做引进商或者拿国外经典翻演,那么中国音乐剧的原创就只能停留在低水平。”他认为,中国的市场不能永远成为别人作品的码头。只有将原创进行到底,才能更好地拯救整个国内音乐剧市场。8 n9 w0 u* P( b$ E9 Z) D
" X% p- ^5 A/ [; V* `
8 s& f; Z# o( k+ v
! `3 q; Z J# H) q( J x |
|