| 
 | 
 
  翻演国外经典只是点心 原创音乐剧才是好出路 从《烈火鲜花》的“坚持”说起 
- W" d0 N. `% w, s8 W# O: u 
9 X8 h2 {$ ?( X- B, ]7 q0 ^4 n: j3 x* y  近些年,海外的音乐剧剧团扎堆“进口”演出。作为中国的艺术工作者,到底该如何应对这一挑战?是单纯的“引进”,是权益之下的“改编”,还是自力更生的“原创”?1 D# G& S1 U; N2 E" O( ^ 
" p1 w' V  r7 S7 r8 S5 m( z) [. H9 Y2 W 
  从12月8日以来,由上海高瞻音乐剧团创排、纪念辛亥革命题材的原创音乐剧《烈火鲜花》在上海东方艺术中心歌剧厅连演5场。在《巴黎圣母院》、《妈妈咪呀!》等经典音乐剧的前后夹击下,这部原创作品以振奋人心的姿态表示:唯有坚持原创,才能拯救市场!/ p7 Y7 W  G6 ~& t7 i9 m3 b. @ 
 
) p6 s3 \2 U7 w) m  担忧:“引进风”过盛不利本土剧, \2 a/ ?  i; s3 P2 s  T 
 
  w, B1 b# n5 U: N; n  “对于国外好的音乐剧,我们要学着用他们的方法,但不要去‘描红’。”6 a; \9 x9 P: I 
 
: K" r. \$ q/ V  国内知名的音乐剧先行者、《爱上邓丽君》的制作人李盾先生认为,现在中国大的音乐剧时代已经到来,许多海外剧目前来“抢占”演出市场,“中国的音乐剧要有自己的能力,至少也要与外来音乐剧持平。” 
* t1 d2 Y4 j$ {& e9 b6 @ 
3 g" O- u) H# |: T  中国的音乐剧发展现状,决定了中国音乐剧现今尚无法与国外音乐剧一较高下,持平并非易事。不过,李盾坚定地表示,中国应该走原创音乐路线,“‘学我者生,似我者死’,对于国外好的音乐剧,我们要学着用他们的方法,但不要去‘描红’。”+ z" S4 W& k" w# ] 
 
4 y4 X2 y) c* z  对于最近国内刮起的“引进”风,李盾担忧地说,“中国的音乐剧自己要站出来,坚持本土的音乐剧。”李盾举例道,“韩国、日本每年都有上千场音乐剧在上演,几乎都是欧美的作品,本土的音乐剧市场很小,没有赞助商,更别谈立足之地了。可以这么说,韩日本土的音乐剧被抹平了,再也看不到他们的影子。看到这一局面,他们很懊悔,想改变,却回天无术了。”: `+ `$ ]9 k' ^6 b; |3 B/ \ 
& f# H& A  m) J6 o8 K 
  坚持:原创剧剧组“义务”劳动一年# d  ]1 I$ H" g' `2 w/ ^ 
3 Q) k* S7 ]! K 
  原创音乐剧很难在第一轮演出后就能有所收益,等剧目进入第二、第三轮商业演出后再分红,这也是推动原创音乐剧面向市场求发展的一次大胆尝试。 
( |7 s- _9 _: y* E) N* n2 i" |6 x, m: N8 s 
  据悉,原创音乐剧《鲜花烈火》由郁百杨导演,他曾出任电影《碟中谍3》、《伯爵夫人》美术指导。演员等主创阵容也堪称豪华。值得一提的是,他们为了推动原创音乐剧的发展,甘愿“义务”劳动一年多,齐心协力来创排这部以蔡锷与小凤仙的传奇情感历程为题材的作品。 
: A. ]+ V+ F! o+ [, i! J- }0 [4 `) }2 N% b. N2 V/ j1 E 
  据国内音乐剧专家、上海音乐学院教授、上海高瞻音乐剧剧团团长金复载透露,《烈火鲜花》首轮演出5场,投入在150万元左右,目前已经靠票房收回了成本。当然,前提是主创人员不拿创作费,他们的收入将与演出收益挂钩。原创音乐剧很难在第一轮演出后就能有所收益,等剧目进入第二、第三轮商业演出后再分红,这也是推动原创音乐剧面向市场求发展的一次大胆尝试。  }- j# n& n6 k# l' y: L% F2 d 
 
* T/ S$ ~! v5 ?* M  据悉,《烈火鲜花》总共出售了1/3的门票,上海高瞻音乐剧剧团只留余下门票的1/10用于现场销售,其余都赠送给了戏剧学院、音乐学院、合唱团等喜欢音乐剧的学生,以更好地普及原创音乐剧。 
* w8 O! V6 d. l 
# z3 G6 ~. C8 ?: {0 X  争议:翻演国外经典作品是否可取?# b4 J  A! o' j 
% x1 S1 X: p4 @ 
  “如果我们只是做引进商或者拿国外经典翻演,那么中国音乐剧的原创就只能停留在低水平。”& C6 s1 ]% D4 i9 I& g+ M2 [ 
 
' q8 U  Q' m& a7 t: f  也有业内声音指出,对海外剧目进行适当的改编,使其融入更多的中国元素,迎合国内观众的欣赏习惯,也不失为一种“险中求生”的好办法。《妈妈咪呀!》中文版自今年7月份首演以来,已在北京、上海、广州等地上演了140多场,票房超过5500万,观众更是达16.5万人次,既叫好又叫座,并成功实现了中国音乐剧行业多个“第一次”的尝试和突破。, @' D2 R! p. ~7 k- p; P* { 
 
) O9 u7 h0 d' e% ^  看过《妈妈咪呀!》中文版的观众都知道,全剧融入了很多中国元素。除了故事情节,演员、语言、舞蹈都有地道的中国味。“西方的故事需要用自己的语言表达出来,由于文化背景、习惯不同,有些桥段观众很难理解。”所以《妈妈咪呀!》中文版加入了一些颇具地方特色的幽默或方言,实践证明,效果是显著的。; @9 u7 W' A4 T& _/ r0 D 
 
3 @9 f7 f" }% n& s  不过,金复载强调,中文版的国外经典只能作为饭后点心。“如果我们只是做引进商或者拿国外经典翻演,那么中国音乐剧的原创就只能停留在低水平。”他认为,中国的市场不能永远成为别人作品的码头。只有将原创进行到底,才能更好地拯救整个国内音乐剧市场。 
  m( w$ W; U' @ 
# U9 {8 \+ G  |7 L8 h6 r0 D 
; P& Z4 h7 A1 q; b5 M# ~ 
  O& `( J! r7 |$ N0 L( M$ z |   
 
 
 
 |