找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 9679|回复: 0

[直播视频连接] 原创音乐剧才是好出路 从《烈火鲜花》的“坚持”说起

[复制链接]

2万

积分

33

听众

1万

金贝

中国原创歌词基地高级

积分
20529
good 发表于 2015-8-10 20:07:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
  翻演国外经典只是点心 原创音乐剧才是好出路 从《烈火鲜花》的“坚持”说起
4 `& U4 a& O5 A+ \3 ]6 x6 M
% O( A% t7 F& C; i& X  近些年,海外的音乐剧剧团扎堆“进口”演出。作为中国的艺术工作者,到底该如何应对这一挑战?是单纯的“引进”,是权益之下的“改编”,还是自力更生的“原创”?* m" W6 L* _- }0 I
. |3 }$ i7 i9 G' Q) O
  从12月8日以来,由上海高瞻音乐剧团创排、纪念辛亥革命题材的原创音乐剧《烈火鲜花》在上海东方艺术中心歌剧厅连演5场。在《巴黎圣母院》、《妈妈咪呀!》等经典音乐剧的前后夹击下,这部原创作品以振奋人心的姿态表示:唯有坚持原创,才能拯救市场!! ^- |( Z( y. R) D- p+ l8 S4 E

4 i5 j8 H& ]% g  担忧:“引进风”过盛不利本土剧
2 t- g9 i. \5 f/ ?" \) H! t4 g+ g/ g& J, F9 _
  “对于国外好的音乐剧,我们要学着用他们的方法,但不要去‘描红’。”
0 x. W# s2 _" U( w% m
& `* I0 Z! P+ F, E# c) i0 l* c  q  国内知名的音乐剧先行者、《爱上邓丽君》的制作人李盾先生认为,现在中国大的音乐剧时代已经到来,许多海外剧目前来“抢占”演出市场,“中国的音乐剧要有自己的能力,至少也要与外来音乐剧持平。”
0 t3 T5 w0 R4 H2 b" K$ I4 S& Q! v, K; X1 i; x9 }7 n
  中国的音乐剧发展现状,决定了中国音乐剧现今尚无法与国外音乐剧一较高下,持平并非易事。不过,李盾坚定地表示,中国应该走原创音乐路线,“‘学我者生,似我者死’,对于国外好的音乐剧,我们要学着用他们的方法,但不要去‘描红’。”8 H" ^" r6 A0 i

+ y  s  |3 P/ r' p7 w& C& `  对于最近国内刮起的“引进”风,李盾担忧地说,“中国的音乐剧自己要站出来,坚持本土的音乐剧。”李盾举例道,“韩国、日本每年都有上千场音乐剧在上演,几乎都是欧美的作品,本土的音乐剧市场很小,没有赞助商,更别谈立足之地了。可以这么说,韩日本土的音乐剧被抹平了,再也看不到他们的影子。看到这一局面,他们很懊悔,想改变,却回天无术了。”
: f. A0 i; q" z; [1 A. f
$ |3 C( W& I) Z# O$ m3 k1 J! C  坚持:原创剧剧组“义务”劳动一年9 Z' r! V# M9 l1 D5 r4 }( d5 F

* p9 n  i6 K' e. C  原创音乐剧很难在第一轮演出后就能有所收益,等剧目进入第二、第三轮商业演出后再分红,这也是推动原创音乐剧面向市场求发展的一次大胆尝试。
" G8 Z1 }2 ?  \/ D3 i+ G
. G2 d. n- [7 d( m$ a- c8 c  据悉,原创音乐剧《鲜花烈火》由郁百杨导演,他曾出任电影《碟中谍3》、《伯爵夫人》美术指导。演员等主创阵容也堪称豪华。值得一提的是,他们为了推动原创音乐剧的发展,甘愿“义务”劳动一年多,齐心协力来创排这部以蔡锷与小凤仙的传奇情感历程为题材的作品。
; h; ]% r( q! I- q0 m2 Z: r8 E! u* E3 A+ Y  {
  据国内音乐剧专家、上海音乐学院教授、上海高瞻音乐剧剧团团长金复载透露,《烈火鲜花》首轮演出5场,投入在150万元左右,目前已经靠票房收回了成本。当然,前提是主创人员不拿创作费,他们的收入将与演出收益挂钩。原创音乐剧很难在第一轮演出后就能有所收益,等剧目进入第二、第三轮商业演出后再分红,这也是推动原创音乐剧面向市场求发展的一次大胆尝试。
* d, E! N5 W: n' P  P3 F, Z( Y
3 O+ T. I9 _4 H4 h% C( _  据悉,《烈火鲜花》总共出售了1/3的门票,上海高瞻音乐剧剧团只留余下门票的1/10用于现场销售,其余都赠送给了戏剧学院、音乐学院、合唱团等喜欢音乐剧的学生,以更好地普及原创音乐剧。$ S* W0 @) N$ \+ e. A: s

* k0 D* L1 v3 Q: t: j" @' d5 K: M  争议:翻演国外经典作品是否可取?9 w9 C( `. M) x: ~+ @! e& T" R
. q6 S9 Y8 B+ J9 z
  “如果我们只是做引进商或者拿国外经典翻演,那么中国音乐剧的原创就只能停留在低水平。”
# P* _, O6 {0 {1 T1 A% O* o$ l0 b: |2 J! |: ?- ?: d! m  L$ U, [
  也有业内声音指出,对海外剧目进行适当的改编,使其融入更多的中国元素,迎合国内观众的欣赏习惯,也不失为一种“险中求生”的好办法。《妈妈咪呀!》中文版自今年7月份首演以来,已在北京、上海、广州等地上演了140多场,票房超过5500万,观众更是达16.5万人次,既叫好又叫座,并成功实现了中国音乐剧行业多个“第一次”的尝试和突破。
- ~2 S  @4 q, z4 u0 X9 A6 I5 |- Z; O$ [3 P
  看过《妈妈咪呀!》中文版的观众都知道,全剧融入了很多中国元素。除了故事情节,演员、语言、舞蹈都有地道的中国味。“西方的故事需要用自己的语言表达出来,由于文化背景、习惯不同,有些桥段观众很难理解。”所以《妈妈咪呀!》中文版加入了一些颇具地方特色的幽默或方言,实践证明,效果是显著的。# ~. h( i1 x$ W5 q2 F" H( l4 a
. v9 q: `3 r3 u- Y( W; m; t
  不过,金复载强调,中文版的国外经典只能作为饭后点心。“如果我们只是做引进商或者拿国外经典翻演,那么中国音乐剧的原创就只能停留在低水平。”他认为,中国的市场不能永远成为别人作品的码头。只有将原创进行到底,才能更好地拯救整个国内音乐剧市场。
) f" L( z' e8 n5 A  Y/ r1 L0 h. z
' o6 a4 k# W3 n! C. A, V  g' \6 L% K$ L  [
; |. y8 \2 y  H2 Q# R
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|音频应用|歌词网|投稿|中国原创歌词基地 ( 鄂ICP备13005321号-1 )

GMT+8, 2025-2-24 20:28 , Processed in 0.171187 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Audio app

中国原创歌词网微信: 924177110

快速回复 返回顶部 返回列表