找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10744|回复: 0

[直播视频连接] 原创音乐剧才是好出路 从《烈火鲜花》的“坚持”说起

[复制链接]

2万

积分

33

听众

1万

金贝

中国原创歌词基地高级

积分
20529
good 发表于 2015-8-10 20:07:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
  翻演国外经典只是点心 原创音乐剧才是好出路 从《烈火鲜花》的“坚持”说起
, ]+ W$ T0 N4 v
9 G! @4 G7 A; y( }0 Z% q" A  近些年,海外的音乐剧剧团扎堆“进口”演出。作为中国的艺术工作者,到底该如何应对这一挑战?是单纯的“引进”,是权益之下的“改编”,还是自力更生的“原创”?
# q' B% c! F+ \+ d, w8 w9 q7 _+ p: i6 O, H+ G- ?5 Y
  从12月8日以来,由上海高瞻音乐剧团创排、纪念辛亥革命题材的原创音乐剧《烈火鲜花》在上海东方艺术中心歌剧厅连演5场。在《巴黎圣母院》、《妈妈咪呀!》等经典音乐剧的前后夹击下,这部原创作品以振奋人心的姿态表示:唯有坚持原创,才能拯救市场!
/ E4 ~" o  X  |, g# q! Y+ }9 r' {: d7 _& W9 K9 A6 C2 ~, z
  担忧:“引进风”过盛不利本土剧2 R: D7 R, G0 g) |' _
* S$ b/ k5 Z/ h5 Y! L2 ?
  “对于国外好的音乐剧,我们要学着用他们的方法,但不要去‘描红’。”/ }! D; |+ G- t9 k$ R' v* q: m
- l; J- g# \# K) N# H* k, Z
  国内知名的音乐剧先行者、《爱上邓丽君》的制作人李盾先生认为,现在中国大的音乐剧时代已经到来,许多海外剧目前来“抢占”演出市场,“中国的音乐剧要有自己的能力,至少也要与外来音乐剧持平。”5 y( {* G& U) G/ P1 x
, U' @3 Z1 o/ }1 g8 M
  中国的音乐剧发展现状,决定了中国音乐剧现今尚无法与国外音乐剧一较高下,持平并非易事。不过,李盾坚定地表示,中国应该走原创音乐路线,“‘学我者生,似我者死’,对于国外好的音乐剧,我们要学着用他们的方法,但不要去‘描红’。”  W& A3 _- Q$ u+ t
/ f6 e1 g1 x: A
  对于最近国内刮起的“引进”风,李盾担忧地说,“中国的音乐剧自己要站出来,坚持本土的音乐剧。”李盾举例道,“韩国、日本每年都有上千场音乐剧在上演,几乎都是欧美的作品,本土的音乐剧市场很小,没有赞助商,更别谈立足之地了。可以这么说,韩日本土的音乐剧被抹平了,再也看不到他们的影子。看到这一局面,他们很懊悔,想改变,却回天无术了。”
# Z  D+ K) P; M) [
* H( P0 ?/ T$ A$ n' L* c7 K" {, b  坚持:原创剧剧组“义务”劳动一年
1 B: _7 f* O. h+ }0 `- @  Z, ^4 O1 j' A' d# V8 t; F$ s1 n
  原创音乐剧很难在第一轮演出后就能有所收益,等剧目进入第二、第三轮商业演出后再分红,这也是推动原创音乐剧面向市场求发展的一次大胆尝试。3 p: _1 O) b' [! x, t1 d  c

0 y" ~) Y8 k* h  据悉,原创音乐剧《鲜花烈火》由郁百杨导演,他曾出任电影《碟中谍3》、《伯爵夫人》美术指导。演员等主创阵容也堪称豪华。值得一提的是,他们为了推动原创音乐剧的发展,甘愿“义务”劳动一年多,齐心协力来创排这部以蔡锷与小凤仙的传奇情感历程为题材的作品。- l% q3 @% Q# I+ b4 i/ m# S
/ u5 T5 R3 x+ H/ a% t) [
  据国内音乐剧专家、上海音乐学院教授、上海高瞻音乐剧剧团团长金复载透露,《烈火鲜花》首轮演出5场,投入在150万元左右,目前已经靠票房收回了成本。当然,前提是主创人员不拿创作费,他们的收入将与演出收益挂钩。原创音乐剧很难在第一轮演出后就能有所收益,等剧目进入第二、第三轮商业演出后再分红,这也是推动原创音乐剧面向市场求发展的一次大胆尝试。: {5 n1 C( X  ]/ A  ]3 _* f1 e

+ T4 L  S  k3 e3 Z" ?! d' ^6 z  据悉,《烈火鲜花》总共出售了1/3的门票,上海高瞻音乐剧剧团只留余下门票的1/10用于现场销售,其余都赠送给了戏剧学院、音乐学院、合唱团等喜欢音乐剧的学生,以更好地普及原创音乐剧。
7 e' e0 B: |8 X2 D% V3 q# Z, a% ^$ M
  争议:翻演国外经典作品是否可取?; G- {0 ~* f0 J6 B: c
$ q* C8 v1 |+ A7 U- D: n; G  U
  “如果我们只是做引进商或者拿国外经典翻演,那么中国音乐剧的原创就只能停留在低水平。”
8 I) A$ ^  d8 k, K  o+ K9 u" B* Z# }
  也有业内声音指出,对海外剧目进行适当的改编,使其融入更多的中国元素,迎合国内观众的欣赏习惯,也不失为一种“险中求生”的好办法。《妈妈咪呀!》中文版自今年7月份首演以来,已在北京、上海、广州等地上演了140多场,票房超过5500万,观众更是达16.5万人次,既叫好又叫座,并成功实现了中国音乐剧行业多个“第一次”的尝试和突破。
% A$ V3 N* u5 P9 ^
9 g+ I; Q$ B4 r4 x6 s/ g  看过《妈妈咪呀!》中文版的观众都知道,全剧融入了很多中国元素。除了故事情节,演员、语言、舞蹈都有地道的中国味。“西方的故事需要用自己的语言表达出来,由于文化背景、习惯不同,有些桥段观众很难理解。”所以《妈妈咪呀!》中文版加入了一些颇具地方特色的幽默或方言,实践证明,效果是显著的。
' w- g  I: u0 \% _! t( M; I- t6 o& [' F: l* p# v  y
  不过,金复载强调,中文版的国外经典只能作为饭后点心。“如果我们只是做引进商或者拿国外经典翻演,那么中国音乐剧的原创就只能停留在低水平。”他认为,中国的市场不能永远成为别人作品的码头。只有将原创进行到底,才能更好地拯救整个国内音乐剧市场。4 s+ \* x9 r; J/ c) d
; [! \$ h" V- z9 p
( g) C3 U  [! _$ C
5 F4 q) Q1 J" h
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|音频应用|歌词网|投稿|中国原创歌词基地 ( 鄂ICP备13005321号-1 )

GMT+8, 2026-3-7 06:22 , Processed in 0.053616 second(s), 9 queries , Redis On.

Powered by Audio app

中国原创歌词网微信: 924177110

快速回复 返回顶部 返回列表