|
|
翻演国外经典只是点心 原创音乐剧才是好出路 从《烈火鲜花》的“坚持”说起: S+ n' L5 J( F$ C
" _3 _7 `+ l: h; P
近些年,海外的音乐剧剧团扎堆“进口”演出。作为中国的艺术工作者,到底该如何应对这一挑战?是单纯的“引进”,是权益之下的“改编”,还是自力更生的“原创”?/ u: o+ c# j. m8 r- @+ O
8 E I! Y. F7 g2 Z9 s- e 从12月8日以来,由上海高瞻音乐剧团创排、纪念辛亥革命题材的原创音乐剧《烈火鲜花》在上海东方艺术中心歌剧厅连演5场。在《巴黎圣母院》、《妈妈咪呀!》等经典音乐剧的前后夹击下,这部原创作品以振奋人心的姿态表示:唯有坚持原创,才能拯救市场!7 ^7 t: u; h% r2 r/ `5 E
4 L& n4 m1 r) Y) O) E- d6 O 担忧:“引进风”过盛不利本土剧 N3 Q. n r( ], n- U+ a4 {
% U% g' T- C" J
“对于国外好的音乐剧,我们要学着用他们的方法,但不要去‘描红’。”
* R% c: B' R$ z, P1 `8 ]7 J( a! b K+ V5 G, L4 c; C! e# m
国内知名的音乐剧先行者、《爱上邓丽君》的制作人李盾先生认为,现在中国大的音乐剧时代已经到来,许多海外剧目前来“抢占”演出市场,“中国的音乐剧要有自己的能力,至少也要与外来音乐剧持平。”) |2 {' T5 ~( e
+ H9 m3 n$ |; h9 F9 B( b
中国的音乐剧发展现状,决定了中国音乐剧现今尚无法与国外音乐剧一较高下,持平并非易事。不过,李盾坚定地表示,中国应该走原创音乐路线,“‘学我者生,似我者死’,对于国外好的音乐剧,我们要学着用他们的方法,但不要去‘描红’。”
2 ?6 s8 \1 } I! U5 s8 n1 j2 f, U/ i! H
对于最近国内刮起的“引进”风,李盾担忧地说,“中国的音乐剧自己要站出来,坚持本土的音乐剧。”李盾举例道,“韩国、日本每年都有上千场音乐剧在上演,几乎都是欧美的作品,本土的音乐剧市场很小,没有赞助商,更别谈立足之地了。可以这么说,韩日本土的音乐剧被抹平了,再也看不到他们的影子。看到这一局面,他们很懊悔,想改变,却回天无术了。”
; F, l" Q" A$ g2 p
& X5 o! Y9 h7 x5 o. c" n% @; I; g 坚持:原创剧剧组“义务”劳动一年- P) r: k! Y/ C6 U) _3 ^. H
3 r# X" K8 `3 d# V2 S 原创音乐剧很难在第一轮演出后就能有所收益,等剧目进入第二、第三轮商业演出后再分红,这也是推动原创音乐剧面向市场求发展的一次大胆尝试。/ _ T) {" x% K! D5 ?- {) a
' V8 a$ e1 w# |5 N1 \
据悉,原创音乐剧《鲜花烈火》由郁百杨导演,他曾出任电影《碟中谍3》、《伯爵夫人》美术指导。演员等主创阵容也堪称豪华。值得一提的是,他们为了推动原创音乐剧的发展,甘愿“义务”劳动一年多,齐心协力来创排这部以蔡锷与小凤仙的传奇情感历程为题材的作品。8 ^' `4 o$ }; G5 c2 x( E% s: Y
; z! n! E6 S; j1 i3 [) D; D 据国内音乐剧专家、上海音乐学院教授、上海高瞻音乐剧剧团团长金复载透露,《烈火鲜花》首轮演出5场,投入在150万元左右,目前已经靠票房收回了成本。当然,前提是主创人员不拿创作费,他们的收入将与演出收益挂钩。原创音乐剧很难在第一轮演出后就能有所收益,等剧目进入第二、第三轮商业演出后再分红,这也是推动原创音乐剧面向市场求发展的一次大胆尝试。! k8 W% a, [9 S t3 H! \
, J M5 s" q$ J2 o0 Q- V7 m
据悉,《烈火鲜花》总共出售了1/3的门票,上海高瞻音乐剧剧团只留余下门票的1/10用于现场销售,其余都赠送给了戏剧学院、音乐学院、合唱团等喜欢音乐剧的学生,以更好地普及原创音乐剧。
0 k; t% L! D G1 k/ ^4 h- x) o* ^& t+ x3 O
争议:翻演国外经典作品是否可取?/ [8 J: v8 I' _0 d3 g* e0 i# `6 G, |
$ ]) K' V7 J( X0 c5 |5 J f) c
“如果我们只是做引进商或者拿国外经典翻演,那么中国音乐剧的原创就只能停留在低水平。”
7 J1 Q5 u& }( V; W
% u9 z. T9 W. O$ \( J6 V' R" c 也有业内声音指出,对海外剧目进行适当的改编,使其融入更多的中国元素,迎合国内观众的欣赏习惯,也不失为一种“险中求生”的好办法。《妈妈咪呀!》中文版自今年7月份首演以来,已在北京、上海、广州等地上演了140多场,票房超过5500万,观众更是达16.5万人次,既叫好又叫座,并成功实现了中国音乐剧行业多个“第一次”的尝试和突破。5 X7 Q Z& ]) ~7 E' m
1 T" i$ H* c/ |; r/ m8 g/ y7 T& X- c0 x
看过《妈妈咪呀!》中文版的观众都知道,全剧融入了很多中国元素。除了故事情节,演员、语言、舞蹈都有地道的中国味。“西方的故事需要用自己的语言表达出来,由于文化背景、习惯不同,有些桥段观众很难理解。”所以《妈妈咪呀!》中文版加入了一些颇具地方特色的幽默或方言,实践证明,效果是显著的。( `+ n7 G# t5 N. |
3 W- L2 X9 ]9 l3 t; j4 T( b! M0 F
不过,金复载强调,中文版的国外经典只能作为饭后点心。“如果我们只是做引进商或者拿国外经典翻演,那么中国音乐剧的原创就只能停留在低水平。”他认为,中国的市场不能永远成为别人作品的码头。只有将原创进行到底,才能更好地拯救整个国内音乐剧市场。
: D* c, Y, B7 }9 H4 }# O7 Y: C1 d* O) Z# s3 G8 b2 b/ x2 h! J
1 q! i, Y2 r; h
# O8 @2 ]6 W( b |
|