|
你可能不知道卢国沾是谁,但你一定听过《雪中情》《小李飞刀》《天蚕变》《万里长城永不倒》——它们的词作者,都是卢国沾。7 V. K# n7 @% A4 |4 Z2 q
卢国沾是香港著名词人,被誉为“词坛圣手”,传唱歌词迄今累计三千余首。卢氏自1976年首度发表词作,已历四十春秋,其作词歌曲经谭咏麟、郑少秋、徐小明、张明敏、甄妮、梅艳芳、温兆伦、张学友、罗嘉良、徐小凤、张德兰等传唱,风行华语流行文化圈。( U: _1 E4 f' K4 R3 E! P
风雪交加的日子,我们来听听卢国沾讲《雪中情》的歌词是怎么来的。
6 T. G; J& a$ [3 t/ P4 Y7 a本文由澎湃新闻经授权摘自《歌词的背后》(卢国沾著,东方出版中心,2016年1月)。
' m0 |- I# i1 v9 P& r5 M
8 k; ^6 g0 l; X0 p3 H# t. k9 h9 g卢国沾1 A& } U' z0 G4 b& A
一个香港少女在日本念书的时候,结识了一个曾留学法国的日本男子。他们开始恋爱,可是一开始便知道,这段感情不可能有好的结果。
5 o* e4 `6 S7 _3 c& D% J- Y男的思想颇不似一般日本人,但是他出身于一个颇大的家族,算是豪门子弟。. _7 `: F1 s$ ?8 z; E$ [1 U, h* A/ o+ L
女的在香港,家境也不俗。彼此有相同处,但这相同的,却是他们的爱情路上唯一的障碍。那是因为,彼此家长,都反对儿女跟外国人结婚。
$ v/ m' A' ~3 m0 o& u5 S1 F' @这双男女偷偷来往,直至女的学成回港,男的还几次来到香港,女的也几番去日本,这样穿梭互访,以慰相思之苦。他们见面时高兴,分手时黯然,执手相问:再会何期?- k2 b, `0 q( q E* J
女的是我的朋友,男的,后来也是我的朋友。我第一次去日本,就是邀请女的为我导游,同时也让她乘此机会,跟男朋友会面。男的对我很热诚,女的却是又苦又乐。因为那年男的已在日本结了婚,是父母之命。其次,他接管家族的部分生意,开始很忙。故此女的在日本期间,他每天仅能抽出短暂时间,跟爱侣会面。每次他离去后,女的直拉着我陪她聊天,想哭不能哭。她告诉我:男朋友相劝,说他尽可能来香港做生意,那么大家便可以见面了。" ]$ X: P/ ]( t" b# t* r7 Y) {! G1 ]
第二次我去日本,跟太太一起去,女的也嚷着要去,于是我们夫妇和她,又在日本玩了好几天,甚至远去北海道看雪。那时女的对男的,只残留几分希望。那次男的跟我坦白说:“我是爱她的,但是我结了婚,孩子也出生了。”在我们夫妇目击下,这对苦恋男女,每次见面,都愁眉不展;女的不说话,男的回过头来跟我谈世界大事,谈日本风俗。
6 N0 u& L N5 ~3 I后来,他们结束了这段感情。女的为了这段没有结果的情缘,到三十多岁,才与一位香港男士成婚。
& h8 Y0 q) _: U: H/ ^这故事我一直记住,当时我觉得是人间无可比拟的个人悲剧。有次写歌词,半个晚上,构思题材都没有新意,只好胡乱揭书本。忽然,我翻到一页,看见一个“雪”字,想起笔下未曾把“雪”做题材,就想写雪。想起雪,便想起日本北海道;想起日本,便想起这段苦恋,因此写了这一首《雪中情》。
, S% k3 O, P3 F$ F这词里的“雪”,象征这对异国情人的困境,也寄寓了我对他们的不幸的深切同情。
m8 \$ o3 Z( ?: P+ d% D6 s《雪中情》歌词(关正杰唱)
7 |: Q% f& Z; K1 H8 V' b: _, ~ i与你情如白雪,永远不染俗尘,% `4 y* x) }6 k/ \- c, p- w
谣传常常是噩梦,不可心惊震。1 }* r$ e9 T" ~
你看见雪花飘时,我这里雪落更深。
9 L! r+ J! U. G寂寞两地情要多信任,明了真心爱未泯。0 Q( p! |# \ l( {! `" f
寒梅仍能傲雪,你更加胜别人,; Z2 S; E2 T, B! S1 d! ?
谣言从来莫信任,真心早共印。3 h# N+ d+ O- R3 A" a
我看见雪花飘时,对你嘅爱仲更深。
4 W5 [; _# U& _' {日后我回来最好证实,原来真心爱未泯。. M3 X* z5 A( M$ ~
0 i# N0 V' M8 n, S1 S( @3 I9 ?: n |
-
|