找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 17533|回复: 1

[歌词创作] 方文山“中国风”歌词中的修辞技巧鉴赏

[复制链接]

2万

积分

33

听众

1万

金贝

中国原创歌词基地高级

积分
20529
good 发表于 2014-11-24 22:16:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
读方文山的歌词是一种享受。方文山擅长打破语言使用习惯,赋予其新的意义,纺织出新的质地,创造出充满强烈的画面感和浓郁的“中国风”。他独树一帜的文字,促发了音乐创作的另类革命,歌词在他笔下,不再是单纯的流行文化,更是一种文学现象。
0 H4 I0 W1 e1 r8 P4 W/ H: B6 M9 B2 e- o: c9 }, }  n. x+ O  C+ L0 D2 b
  其实歌词能延伸出很多生活的含义与知识,容易让人吸收理解。从流行音乐的歌词内容导入文学领域,可谓寓教于乐,不那么生硬与八股,“中国风”歌词有相当一部分比较适合拿来作为修辞学教材,轻松了解到16种修辞法的基本概念,容易引起学生学习的兴趣。* K' h6 |" q' S6 [6 Q, X
5 |0 ?0 [9 R/ p2 W" h
  1.感叹:
. A* Z" B3 \2 W3 g% t# c+ }+ D3 J+ C) c* P
    歌词文句的内容除了陈述某种语意,语气上亦明显表现出内心的喜怒哀乐等强烈情感,强调赞叹、惊讶、伤感、愤怒、讥嘲、鄙斥、恐惧或希望等情感反应。一般常借用叹词、助词,并搭配感叹号,来表现强烈的情感。例如在《刀马旦》中,“一碗热汤,啊,温暖了我一个晚上。”故事中人只身在北大荒中,身寒心更冷,然而一碗热汤,不仅去除生理寒冷,更温暖了一颗孤独的心,因而发出满足的赞叹。“啊!轮回的记忆在风化,我将它牢牢记下。”出现在《千年之恋》中的这句歌词则又是另一种情境的感叹,说明爱情难以得到的思念。* K2 M9 c- e) ]! `0 R! d- L
. Z0 J! U# |7 i2 c( [* A1 u
  2.譬喻:
# t+ g& D2 a0 ?8 ?' R& t% P  h
/ k7 @; p  s% `! x, H    简而言之,就是“借彼喻此”,是运用想象力和联想力,以具体而熟悉之物象事例,说明或形容抽象的谈话主题。譬喻一般由“喻体”、“喻词”和“喻依”搭配组成。“喻体”即所要记叙、说明的主体;“喻依”是与喻体具有共同类似特点的另一事物,用来说明、形容喻体;“喻词”则是“像”之类的连接语词。《爷爷泡的茶》中“陆羽泡的茶,像幅泼墨山水画”之“喻体”、“喻词”、“喻依”分别是“陆羽泡的茶”、“像”、“泼墨山水画”。陆羽为中国的茶神,他探访各处,深入研究茶艺各个层面,从茶的起源、选择、冲泡到茶具的应用等等,将茶的精神发挥到极致。由如此大家所泡出来的茶,宛若中国泼墨山水画,颜色虽单一,却拥有细致的风味与丰富的层次。
/ z+ ^' U+ J+ s* v- f, [
) b- C5 q. U6 n2 G: B  3.类迭:
! Z0 P6 a0 D2 M! B6 L1 @2 \, }. Q4 \' u/ S5 s, ^0 m
    即反复使用同一个字词或语句的修辞法。而“类”与“迭”还有使用上的差异:“类”表示字词(类字)或句子(类句)非连续出现,而是间隔重复使用;“迭”不管是字词还是句子都接连重复使用,又叫“迭字”与“迭句”。“类迭”修辞有意识地重复使用同一语词或语句,除了语调上的和谐效果外,也是借此突出某种意念,强调某种感情。例如《小小》:“小小的感动雨纷纷,小小别扭惹人疼,小小的人,还不会吻。”其中的“小小”兼用了“迭字”和“类字”,语意上强调童年的天真与童稚,加强“青梅竹马”这个意念;《嘻游记》中“佛总是曰不可说,弟子别问为什么;佛总是曰不可说,凡人只要照着做。”此句则是“类句”,也就是“佛总是曰不可说”这句话间隔出现,强调佛意深邃,多问不如多行。; o) g6 u( B; t8 }

; z# `) {5 Q0 _7 F& X' U" j  4.转化:; ~! s* e$ e2 b; q8 F+ g- ~/ @  v, K
) j' G$ G0 E0 y, [: I6 w
    也称为“比拟”,是指在描写内文时,“转”变被描写对象原来的性质,“化”成另一本质截然不同的物类。可以拟物为人(拟人法)、拟人为物(拟物法),或是以物拟物,化抽象为具体(形象法)。在歌词《东风破》中使用了很多“转化”的手法,例如:“一壶漂泊,浪迹天涯难入喉,你走之后,酒暖回忆思念瘦。”“一盏离愁,孤单伫立在窗口……夜半清醒的烛火,不忍苛责我。”在这两句中,“漂泊”、“浪迹天涯”、“思念”、“离愁”、“孤单”等抽象名词,被转化成几乎可以触摸得到的实体,加重了它们所代表的意境重量。想想,一盏离愁之灯在深夜孤单伫立在窗口,除了孤单,还有苍凉为伴。" y7 n/ B- \( V; @3 k4 {- h% J
" @0 z' ^5 F2 y* M  \; H
    5.排比:8 _2 @) v  g5 K
( A/ N8 j1 ?0 o% C4 J: q3 c0 o1 C& k
    用两个以上句法结构相同或相似的句子,来表达性质相同的意念,其字数不一定要相同,使句子富有节奏之美,并增加了表达的力度。例如《女儿红》:“长的不是瓜子脸,个性不温柔婉约,我却偏偏爱绣花鞋;天生不是丹凤眼,模样也不古典美,我却偏偏爱绣花鞋。”将相似意义的句子排列在一起,更能生动传达出“虽然不是古典美人坯子,却更有自己的个性主张”的概念,仿佛一位女子就站在眼前大声说:“这就是我,怎样!”
& _9 O/ s3 u1 ~$ e! }' I# a2 ~; V( m; X9 w/ v
  6.夸饰:
7 D9 h* I* x2 h, B: q/ h2 R7 i0 B  A$ L/ ?5 b* _
    语句中特别夸张铺陈,明显超过客观事实,给人深刻印象。《龙拳》:“我把天地拆封,将长江水掏空……我右拳打开了天化身为龙,把山河重新移动填平裂缝。”天地由我创造,多么豪气万丈!《千年之恋》:“温热前世的牵挂,而我在调整千年的时差。”因思念而来的牵挂,纠缠千秋万世,完全呼应了歌词名称。《爷爷泡的茶》:“唐朝千年的风沙,现在还在刮。”则形容唐朝人陆羽创作的《茶经》深深影响中华文化。# _( U7 k+ h, y4 r

$ J  _8 R0 C- r0 {  7.转品:& p' m6 ^8 B5 ?6 k1 h
  V. _. K: m( C& p
    在构句时,改变词汇原来惯用的词性,譬如将形容词或名词转成动词来使用。例如《娘子》的歌词“家乡的爹娘早已苍老了轮廓”,以及《发如雪》中“我等待苍老了谁”中都出现的“苍老”一词,就是从形容词转成了动词。这种用法,不仅赋予既有的词汇新颖的用法,也使句子的陈述显得简洁扼要,却又包含丰富的语言意蕴,更让人感受时间无情催人老的压力与无奈。
  C) _' j  ?/ d) P* `" ?' s! ~; K* f! t' p+ f* \) x
  8.倒装:
/ ]4 e! v, z, M9 @
7 J) Q. Q+ w+ C) D0 V2 N) C* s" K4 q    特意颠倒文法顺序的句子,如《青花瓷》中的“如传世的青花瓷自顾自美丽,你眼带笑意”,正确的文法顺序应为“你眼带笑意,如传世的青花瓷自顾自美丽”。或如《龙拳》中的“渴望着血脉相通,无限个千万弟兄”,一般说法应该是“无限个千万弟兄,渴望着血脉相通”。倒装通常是用来加强语势、调和音节,让句法更有变化,增添文章韵味。
0 A" B  C, a# n' h- Y8 f
3 i1 V: R1 U1 m" G0 y8 {  9.摹写:
  H; X2 T2 q/ P) j. {* f" D
3 I* s% v9 H  \+ q! Z  o7 T    把对事物的知觉,用文字加以描述形容,记录的对象包括视觉、听觉、嗅觉、味觉和触觉等等的感受。《双刀》歌词“正上方的月亮,那颜色中国黄”,是视觉摹写,而《上海一九四三》中“黄金葛爬满了雕花的门窗,夕阳斜斜印在斑驳的砖墙。”也属此类,夕阳的昏黄爬在斑驳的砖墙上,更添悲凉。
0 F! {+ B1 h) X+ y
' K" C0 M1 E% s) T; D    10.引用:
( v; j: Q  D. e! o  D
6 W0 |. P' M6 I. v4 P8 ~8 D  v4 H    说话时,援引现成的语句叫引用,分为明引与暗引。两者的不同之处在于,明引以括号直接标出引文,而暗引只引用原文大意,不加括号特别标示原文。引用法的功用在于通过读者对经典作品的尊重,进而增强自己文章的说服力,使其更加掷地有声。《双截棍》中提到:“习武之人切记,仁者无敌。”“仁者无敌”出自《孟子·梁惠王上》。《双刀》歌词“以牙还牙的手段”中的“以牙还牙”出自《圣经·旧约》。《祥龙十八掌》中的“亢龙有悔”、“潜龙勿用”、“见龙在田”、“飞龙在天”等则语出《周易》。- `9 F% U1 M+ p9 }- ?2 H% _

  P" W  |: G& \, F% ~/ W! g1 `5 h    11.析字:" ~& N3 \6 y8 J' D* \/ Z: Z# Q

% f) n: X2 {  z9 W# ~    将文字的形体、声音、意义加以分析,打破固定的语意,产生翻新的效果。在《菊花台》中:“愁,莫渡江,秋心拆两半。”歌词后半句“秋心拆两半”指的就是“愁”字,这里将文字的形体进行了变化,加深了歌词的含意。就歌词意境来看,因为“愁”是“秋”跟“心”的结合,隐喻如果被硬生生地拆散,可能再也回不去当初所想象的浪漫了。
8 N+ c$ G; F0 g  V9 d$ h
" f0 L+ V- E/ |4 F6 K5 B    12.映衬:. m+ R9 y9 i7 y4 N* B/ h- e& @
6 c% v9 k3 N4 x/ H0 h  X
    把两种不同的特别是相反的观念或事实对列比较,以增强语气,使意义更明显。此外,对比越强烈,印象就越深刻。《花恋蝶》:“你细腻触摸有他的一切,我在你的周围你没感觉。”在这里对列的是一方“拥有一切”而另一方“什么都没有”的概念。《祥龙十八掌》:“把懦弱炼成了炉火。”以“懦弱”对应“炉火”,将“弱者”锻炼成“强者”。
: ]# r5 u7 f7 `0 t, M) \1 J! v# w
2 n) ^; ^  x# g4 s2 [    13.设问:
* \) L% `( L9 r
- z% S( \/ R0 w3 {9 r* r: z    使用设问法,目的在于吸引读者的兴趣,让平铺直叙的语气有所变化。《东风破》中的“谁在用琵琶弹奏,一曲东风破”用设问法,多了点悬疑,让层次更加丰富。《千里之外》中的“梦醒来,是谁在窗台,把结局打开”,《千年之恋》中的“你还爱我吗?我等你一句话”也都具有同样效果。
- H% U6 |& R; U: N, _/ T
7 v' }2 G. d" a# W/ Z5 P7 @' l4 U    14.示现:
& W. d! N+ i& E- S) V1 Y5 f/ \! w% \) [1 N0 ~) l
    简单说,就是利用想象力,将过去、未来或想象中不可见不能闻的场景具体呈现出来,增加行文的画面感。如《乱舞春秋》中“妖兽扰乱人间秩序,血腥如浪潮般来袭……人魔开始重出地狱,叛军如野火般攻击”,这些妖孽横行的血腥画面,读者可借文字的描绘,在脑海中逼真浮现。《祭魂酒》中的“烽火人间,战鼓连天。远方飞燕,带来的是,狼烟”描述的则是兵戈扰攘。而《黄金甲》中“旌旗如虹,山堆叠如峰。这军队蜿蜒如龙,杀气如风,血色如酒红。将军我傲气如冲,神色悍如凶。黄金甲如忠,铁骑剽悍我行如轰”则令气壮如山的剽悍直逼眼前。& y* X; f3 h  j3 x
2 E( _" }' N4 c* X
    15.顶真:% V/ W9 u: l; Z6 N- X& O
, T4 E5 K3 a! ^) u2 v* W
    所谓顶真,就是以上一句的结尾词作为下一句的起始词。如《黄金甲》:“情感漂泊漂泊,漂泊一世如我……千军万马万马,万马奔腾那骨肉相残如错。”通过顶真法,文句更显紧凑。以上句为例,连续使用三个“万马”,仿佛真有千军万马排山倒海而来,势头锐不可当。
1 I7 U8 M1 x1 A/ R2 A9 R) a8 O( @# S
    16.对偶:* _% E/ f' f; @5 z. v( n
. ?$ i6 Q% W0 b0 _. L" b
    上下两句字数相等、句法相似、词性相同,有时还讲究平仄相对的语句。使用对偶,能使文章形式工整,读起来悦耳顺口。《双截棍》中的“耳濡、目染”与《祭魂酒》中的“断壁、残垣”,属于句中对,也就是句子中前后两个词自为对偶。《祥龙十八掌》“打倒烦恼,攻下忧愁”则属于单句对,也就是同一文句中,上下两句字数相等,词性相同。
' x. {$ Q9 Y, G  u
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复

使用道具 举报

1万

积分

13

听众

7511

金贝

中国原创歌词基地中级

积分
14015
zghifi 发表于 2016-2-26 14:29:25 | 显示全部楼层
《青花瓷》是周杰伦歌曲中传唱比较多、读者比较熟悉的一首,也是“中国风”歌词特征非常典型的一首,其中运用了以上修辞方法中的8种,逐句分析解读如下:- v+ E$ S* |3 n1 u

* S/ E5 t. m2 c, L                                      青花瓷
' K$ N! t5 v. ^+ |6 ]                             素胚勾勒出青花笔锋浓转淡
3 L3 [4 @8 q; J/ s$ c; c                             瓶身描绘的牡丹一如你初妆(譬喻)
4 H. t( K# k2 |! t4 W% ^                             冉冉檀香透过窗心事我了然(转化)/ S: H2 j8 o# x/ y- R1 E
                             宣纸上走笔至此搁一半$ u+ S7 G; T6 ]5 d# O/ r
  3 I6 f5 ^. Y0 f
                             釉色渲染仕女图韵味被私藏(转化)4 |5 U; Z8 `' G. D
                             而你嫣然的一笑如含苞待放(譬喻)$ H( n$ ]2 Y/ @4 ~
                             你的美一缕(转品)飘散去
/ B* _/ R0 H6 O$ D1 f( G$ e                             到我去不了的地方(转化)
5 s  @' G. [5 F! y  
5 u- \( G. c3 g1 ?                             天青色等烟雨而我在等你
" P) a% f% `  k9 n4 p# F. I0 a                             炊烟袅袅升起隔江千万里(夸饰)5 f/ o1 ]$ @8 Z8 t% y
                             在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸(转化)
/ @3 A+ b9 t) W+ ~( D                             就当我为遇见你伏笔(转品)# b; F7 I! J7 Z( `% v) t: M6 o6 @# k8 `

' P) j3 Y& W+ `: V                             天青色等烟雨而我在等你(类迭)
: e- T. F, N  I* i0 y                             月色被打捞起晕开了结局(转化)
8 |& q. Q! c) U6 Y; q) b, L2 Z3 e                             如传世的青花瓷自顾自美丽
, \  o: |- u; S0 J) [                             你眼带笑意(上下两行形成倒装、譬喻)
' e8 P+ T8 H& ?" p  
; N5 q0 u" l$ a$ _& R0 l3 `                             色白花青的锦鲤跃然于碗底(摹写)
. T$ X5 M* S( c" q                             临摹宋体落款时却惦记着你0 ]* C8 R2 I; ?- v. U! N0 }# |
                             你隐藏在窑烧里千年(夸饰)的秘密
) _8 e: ~8 y3 z  B/ F; J                             极细腻犹如绣花针落地(譬喻)
& |0 O0 W9 ^' z- m                             帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿(转化、摹写)
: [" v. n/ ^# p6 F8 k7 I5 U% u/ B                             而我路过那江南小镇惹了你(两行三句运用排比、类迭)
" z/ X: b# ?2 y                             在泼墨山水画里你从墨色深处被隐去(转化)' @+ b0 u9 n! O5 d4 [
    譬喻:
' F/ W6 g2 i2 ?9 |& I# U. Q   “你隐藏在窑烧里千年的秘密,极细腻”为“喻体”;“犹如”为“喻词”;“绣花针落地”为“喻依”。若从譬喻“运用想象力,以具体而熟悉之物说明或形容抽象之物”这个原则来看,想象力将“细腻的秘密”与“绣花针落地”巧妙串联在一起,呈现出彼此微妙的关系:那段“隐藏在窑烧里千年的秘密”是如此细腻,因而被小心呵护着,唯恐一碰就破,就像绣花针落到地上,是那么轻盈细微,却又带点小小的危险。而“瓶身描绘的牡丹一如你初妆”、“你嫣然的一笑如含苞待放”、“如传世的青花瓷自顾自丽,你眼带笑意”等句也都是譬喻法的典型体现。( B# v! q( w) t& q
    类迭:
8 P5 m) O' [" a0 W    类迭不仅能使语调和谐,还可强化词句所透露出的意思。“帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿,而我路过那江南小镇惹了你”两句中连用三个“惹”字就属此用法。有主动招惹之意的“惹”,让“芭蕉”与“门环”两种原本属于被动意象之物仿佛有了生气,芭蕉不再只是认命般让骤雨淋湿其身,而门环也不再被动等待铜绿染身,然后再对照下一句“而我路过那江南小镇惹了你”,整个画面更是活了起来。
4 f# M9 ^/ A, x0 J: \& J4 X2 y    转化:2 }+ F# ~& z; Y4 O
    在《青花瓷》歌词中使用最多的修辞手法就是转化,“你的美一缕飘散,去到我去不了的地方”也属于转化,在这句词中“美丽”被拟物化,成了飘荡的一缕雾岚,前往到一处故事主角无法到达的地方。美丽,已不复见。人与物之间的界限在此模糊暧昧,词意却变得深刻而丰富。
! `5 W9 H7 A+ @    排比:
* G1 g$ a. D- q# e& g' G; g- h8 u    “帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿,而我路过那江南小镇惹了你”就是用两个以上结构相似的句法来表达性质相同的意念,显现出句子的节奏感与律动,增强了词意的感染力,强化了“惹”的意象。: K9 R4 I- O& G1 O! z" |! ?6 ]
    夸饰:6 f) Y# H0 f$ R7 \- L, m
    “炊烟袅袅升起,隔江千万里”夸张了隔江对望炊烟的距离,对应上一句“天青色等烟雨,而我在等你”所指涉的等待,仿佛是如此无穷无尽,而且隔了千万里,显得遥不可及;另一句“你隐藏在窑烧里千年的秘密”,秘密被保守了千年从未让人知道,象征守密者的细腻与坚毅,能让秘密在窑中历经千年煅烧也不泄漏一字一句。
) N8 j# D% y' }; _* x    转品:
. q- T7 O4 d  F7 e0 o    简言之,就是转化某一个词原来的词性。例如“在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸,就当我,为遇见你伏笔”中的“伏笔”原为名词,在这里作动词用。由于这样的转化,句子顿时有了动态感,进而深刻表达出前一句中的“书写”动作,以及隐含在书写动作下的心意。“你的美一缕飘散”的“一缕”则是数量词转化成副词,整个画面感都出来了。
' E% I; e+ s! F6 f: d' F& k* ]    倒装:
1 b# B: O3 s! O$ c    “如传世的青花瓷自顾自美丽,你眼带笑意”就是个倒装句,正确的文法顺序应为“你眼带笑意,如传世的青花瓷自顾自美丽”。使用倒装法,让人更有想象空间,一位美丽的女子似乎就这么盈盈笑着站在眼前。* U* T3 x, X/ j3 j# d2 _
    摹写:
2 u: K# [/ }3 M' y7 ]+ a& e9 i    所谓摹写,指的是在视觉、听觉、嗅觉、触觉上能引起人们感官感受的描写。譬如“色白花青的锦鲤跃然于碗底”就在我们眼前栩栩如生描绘出青花瓷上的锦鲤颜色,尤其在白瓷衬底之下,仿佛即将跃出碗底似的。至于“帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿”这句词,是不是让你宛若看见庭院里被骤雨打弯的芭蕉摇来荡去,空气中的湿气透进了门环,让它招惹了一身铜绿色,耳边还传来淅沥的雨声呢?
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|音频应用|歌词网|投稿|中国原创歌词基地 ( 鄂ICP备13005321号-1 )

GMT+8, 2024-9-27 23:27 , Processed in 0.110753 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Audio app

中国原创歌词网微信: 924177110

快速回复 返回顶部 返回列表