找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 21215|回复: 1

[歌词创作] 方文山“中国风”歌词中的修辞技巧鉴赏

[复制链接]

2万

积分

33

听众

1万

金贝

中国原创歌词基地高级

积分
20529
good 发表于 2014-11-24 22:16:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
读方文山的歌词是一种享受。方文山擅长打破语言使用习惯,赋予其新的意义,纺织出新的质地,创造出充满强烈的画面感和浓郁的“中国风”。他独树一帜的文字,促发了音乐创作的另类革命,歌词在他笔下,不再是单纯的流行文化,更是一种文学现象。
' U6 r: @8 u  R' `/ W- q& g9 M8 D0 Y% a, k: X6 I* ~& }
  其实歌词能延伸出很多生活的含义与知识,容易让人吸收理解。从流行音乐的歌词内容导入文学领域,可谓寓教于乐,不那么生硬与八股,“中国风”歌词有相当一部分比较适合拿来作为修辞学教材,轻松了解到16种修辞法的基本概念,容易引起学生学习的兴趣。: ~0 E/ x# g( @% `) _1 w4 o6 i  k! q
% n. Z% P+ ^  W& K9 R
  1.感叹:
) F6 ]. z( R* ~8 K6 a- U  g  A! m0 p/ n1 _# W! w
    歌词文句的内容除了陈述某种语意,语气上亦明显表现出内心的喜怒哀乐等强烈情感,强调赞叹、惊讶、伤感、愤怒、讥嘲、鄙斥、恐惧或希望等情感反应。一般常借用叹词、助词,并搭配感叹号,来表现强烈的情感。例如在《刀马旦》中,“一碗热汤,啊,温暖了我一个晚上。”故事中人只身在北大荒中,身寒心更冷,然而一碗热汤,不仅去除生理寒冷,更温暖了一颗孤独的心,因而发出满足的赞叹。“啊!轮回的记忆在风化,我将它牢牢记下。”出现在《千年之恋》中的这句歌词则又是另一种情境的感叹,说明爱情难以得到的思念。2 W; C* s# Y/ i) D$ L
7 V0 V6 T/ i# ^" f+ ~1 m; e
  2.譬喻:& l* C2 i2 y' r! w' l, D
( c/ o: g- E% D
    简而言之,就是“借彼喻此”,是运用想象力和联想力,以具体而熟悉之物象事例,说明或形容抽象的谈话主题。譬喻一般由“喻体”、“喻词”和“喻依”搭配组成。“喻体”即所要记叙、说明的主体;“喻依”是与喻体具有共同类似特点的另一事物,用来说明、形容喻体;“喻词”则是“像”之类的连接语词。《爷爷泡的茶》中“陆羽泡的茶,像幅泼墨山水画”之“喻体”、“喻词”、“喻依”分别是“陆羽泡的茶”、“像”、“泼墨山水画”。陆羽为中国的茶神,他探访各处,深入研究茶艺各个层面,从茶的起源、选择、冲泡到茶具的应用等等,将茶的精神发挥到极致。由如此大家所泡出来的茶,宛若中国泼墨山水画,颜色虽单一,却拥有细致的风味与丰富的层次。; Q* Y# g! j2 V" T) u
" T$ S; V7 {* [2 C4 r( C1 t
  3.类迭:& Y# d  ]5 m/ C) j/ `0 E1 [3 \7 P

' g! s$ E- @: _% w: R2 \. L$ \6 M6 b    即反复使用同一个字词或语句的修辞法。而“类”与“迭”还有使用上的差异:“类”表示字词(类字)或句子(类句)非连续出现,而是间隔重复使用;“迭”不管是字词还是句子都接连重复使用,又叫“迭字”与“迭句”。“类迭”修辞有意识地重复使用同一语词或语句,除了语调上的和谐效果外,也是借此突出某种意念,强调某种感情。例如《小小》:“小小的感动雨纷纷,小小别扭惹人疼,小小的人,还不会吻。”其中的“小小”兼用了“迭字”和“类字”,语意上强调童年的天真与童稚,加强“青梅竹马”这个意念;《嘻游记》中“佛总是曰不可说,弟子别问为什么;佛总是曰不可说,凡人只要照着做。”此句则是“类句”,也就是“佛总是曰不可说”这句话间隔出现,强调佛意深邃,多问不如多行。
/ Q) R5 f2 L* l9 a1 p4 K' u
) W, k& S$ x3 R3 l9 x  4.转化:
3 V; K% y* M3 \/ D0 A+ h6 X/ t5 N4 [/ L2 U; M& Q
    也称为“比拟”,是指在描写内文时,“转”变被描写对象原来的性质,“化”成另一本质截然不同的物类。可以拟物为人(拟人法)、拟人为物(拟物法),或是以物拟物,化抽象为具体(形象法)。在歌词《东风破》中使用了很多“转化”的手法,例如:“一壶漂泊,浪迹天涯难入喉,你走之后,酒暖回忆思念瘦。”“一盏离愁,孤单伫立在窗口……夜半清醒的烛火,不忍苛责我。”在这两句中,“漂泊”、“浪迹天涯”、“思念”、“离愁”、“孤单”等抽象名词,被转化成几乎可以触摸得到的实体,加重了它们所代表的意境重量。想想,一盏离愁之灯在深夜孤单伫立在窗口,除了孤单,还有苍凉为伴。
$ T* V8 s- @: P& p" l: e
. M8 r* B& h; m, Z1 _" t    5.排比:) T6 p4 w4 m0 I: |2 u

/ m% x0 m+ u: c$ W    用两个以上句法结构相同或相似的句子,来表达性质相同的意念,其字数不一定要相同,使句子富有节奏之美,并增加了表达的力度。例如《女儿红》:“长的不是瓜子脸,个性不温柔婉约,我却偏偏爱绣花鞋;天生不是丹凤眼,模样也不古典美,我却偏偏爱绣花鞋。”将相似意义的句子排列在一起,更能生动传达出“虽然不是古典美人坯子,却更有自己的个性主张”的概念,仿佛一位女子就站在眼前大声说:“这就是我,怎样!”
/ b4 Y$ x2 o6 r- p
, q: |( U" Q: r# H2 U8 M  6.夸饰:
8 }; C3 Y4 m- Y" N
0 W7 O! `: k! r+ v# [& V4 \    语句中特别夸张铺陈,明显超过客观事实,给人深刻印象。《龙拳》:“我把天地拆封,将长江水掏空……我右拳打开了天化身为龙,把山河重新移动填平裂缝。”天地由我创造,多么豪气万丈!《千年之恋》:“温热前世的牵挂,而我在调整千年的时差。”因思念而来的牵挂,纠缠千秋万世,完全呼应了歌词名称。《爷爷泡的茶》:“唐朝千年的风沙,现在还在刮。”则形容唐朝人陆羽创作的《茶经》深深影响中华文化。8 n2 J" t$ y8 \- y; w, h2 i: ]
. b+ ?+ ~. `) V5 I
  7.转品:/ S7 J$ P& a# P) s
6 a7 Q' V% e6 L6 b! i
    在构句时,改变词汇原来惯用的词性,譬如将形容词或名词转成动词来使用。例如《娘子》的歌词“家乡的爹娘早已苍老了轮廓”,以及《发如雪》中“我等待苍老了谁”中都出现的“苍老”一词,就是从形容词转成了动词。这种用法,不仅赋予既有的词汇新颖的用法,也使句子的陈述显得简洁扼要,却又包含丰富的语言意蕴,更让人感受时间无情催人老的压力与无奈。
: l/ _: C% M1 T$ ^5 _5 w& ^$ T& i5 d6 o3 V( M- ~
  8.倒装:# R+ f5 ^+ `8 o$ K; }
2 P8 _- {& Q6 E# \; p
    特意颠倒文法顺序的句子,如《青花瓷》中的“如传世的青花瓷自顾自美丽,你眼带笑意”,正确的文法顺序应为“你眼带笑意,如传世的青花瓷自顾自美丽”。或如《龙拳》中的“渴望着血脉相通,无限个千万弟兄”,一般说法应该是“无限个千万弟兄,渴望着血脉相通”。倒装通常是用来加强语势、调和音节,让句法更有变化,增添文章韵味。6 f4 x3 W0 Z9 d; `8 n" Q# A
1 T$ W% M9 c9 o& @6 c& u0 `* D4 R3 O
  9.摹写:
4 F5 l/ H- n! T1 Z2 ^! d: _, B: \2 L6 h4 f  w8 T( |$ x
    把对事物的知觉,用文字加以描述形容,记录的对象包括视觉、听觉、嗅觉、味觉和触觉等等的感受。《双刀》歌词“正上方的月亮,那颜色中国黄”,是视觉摹写,而《上海一九四三》中“黄金葛爬满了雕花的门窗,夕阳斜斜印在斑驳的砖墙。”也属此类,夕阳的昏黄爬在斑驳的砖墙上,更添悲凉。5 d( d8 p& K& k" j5 }) c
2 c+ t8 D  g2 K9 a7 B( g' M
    10.引用:1 `7 l" r! \& N! j) }! T

1 k9 ]0 \* d! Y2 k! C    说话时,援引现成的语句叫引用,分为明引与暗引。两者的不同之处在于,明引以括号直接标出引文,而暗引只引用原文大意,不加括号特别标示原文。引用法的功用在于通过读者对经典作品的尊重,进而增强自己文章的说服力,使其更加掷地有声。《双截棍》中提到:“习武之人切记,仁者无敌。”“仁者无敌”出自《孟子·梁惠王上》。《双刀》歌词“以牙还牙的手段”中的“以牙还牙”出自《圣经·旧约》。《祥龙十八掌》中的“亢龙有悔”、“潜龙勿用”、“见龙在田”、“飞龙在天”等则语出《周易》。
. U8 y. k& g/ Z/ b1 n# ]
% w8 T4 ]8 K" F6 {    11.析字:
. t& }7 p7 ~, ~3 K% L
. o, G1 s. F9 V# E8 N; o    将文字的形体、声音、意义加以分析,打破固定的语意,产生翻新的效果。在《菊花台》中:“愁,莫渡江,秋心拆两半。”歌词后半句“秋心拆两半”指的就是“愁”字,这里将文字的形体进行了变化,加深了歌词的含意。就歌词意境来看,因为“愁”是“秋”跟“心”的结合,隐喻如果被硬生生地拆散,可能再也回不去当初所想象的浪漫了。
2 a: q2 }% I& D$ r0 o. m5 {* J/ L( ^' @' V5 c
    12.映衬:
: Z; u4 r7 ?9 w, I; m; ~% u9 X$ P
( x7 O' |$ Q$ P. A* k+ u/ ^( K    把两种不同的特别是相反的观念或事实对列比较,以增强语气,使意义更明显。此外,对比越强烈,印象就越深刻。《花恋蝶》:“你细腻触摸有他的一切,我在你的周围你没感觉。”在这里对列的是一方“拥有一切”而另一方“什么都没有”的概念。《祥龙十八掌》:“把懦弱炼成了炉火。”以“懦弱”对应“炉火”,将“弱者”锻炼成“强者”。' I* a5 z! _, m/ u8 ?

# M" ~& [3 V+ u$ H% f. Y& N( h    13.设问:( ~% k3 [; f7 \8 K& G
4 l$ N/ g& z0 H) T
    使用设问法,目的在于吸引读者的兴趣,让平铺直叙的语气有所变化。《东风破》中的“谁在用琵琶弹奏,一曲东风破”用设问法,多了点悬疑,让层次更加丰富。《千里之外》中的“梦醒来,是谁在窗台,把结局打开”,《千年之恋》中的“你还爱我吗?我等你一句话”也都具有同样效果。0 F. F# J# X+ l2 Z# V* n6 j

. p9 G. ]; i$ h0 Z    14.示现:5 V7 D+ a' t$ q

2 |, o- U. [; [7 F% L7 [% m1 d- x    简单说,就是利用想象力,将过去、未来或想象中不可见不能闻的场景具体呈现出来,增加行文的画面感。如《乱舞春秋》中“妖兽扰乱人间秩序,血腥如浪潮般来袭……人魔开始重出地狱,叛军如野火般攻击”,这些妖孽横行的血腥画面,读者可借文字的描绘,在脑海中逼真浮现。《祭魂酒》中的“烽火人间,战鼓连天。远方飞燕,带来的是,狼烟”描述的则是兵戈扰攘。而《黄金甲》中“旌旗如虹,山堆叠如峰。这军队蜿蜒如龙,杀气如风,血色如酒红。将军我傲气如冲,神色悍如凶。黄金甲如忠,铁骑剽悍我行如轰”则令气壮如山的剽悍直逼眼前。
0 Y. L! z5 Y) v  c: n- Q) U" m' I' T0 o9 |; p
    15.顶真:
" p3 ?* N. e* f1 X& z
4 e3 S- I7 R) C    所谓顶真,就是以上一句的结尾词作为下一句的起始词。如《黄金甲》:“情感漂泊漂泊,漂泊一世如我……千军万马万马,万马奔腾那骨肉相残如错。”通过顶真法,文句更显紧凑。以上句为例,连续使用三个“万马”,仿佛真有千军万马排山倒海而来,势头锐不可当。+ b; r, ^( F, u5 J) n8 e9 g

5 `0 q7 h5 r5 E+ _7 E- t& f    16.对偶:
+ {" H! D: N. f* R) g' X% k2 ^1 e; p- h+ @5 [6 O
    上下两句字数相等、句法相似、词性相同,有时还讲究平仄相对的语句。使用对偶,能使文章形式工整,读起来悦耳顺口。《双截棍》中的“耳濡、目染”与《祭魂酒》中的“断壁、残垣”,属于句中对,也就是句子中前后两个词自为对偶。《祥龙十八掌》“打倒烦恼,攻下忧愁”则属于单句对,也就是同一文句中,上下两句字数相等,词性相同。
4 W( ~1 c, ^2 N5 S
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复

使用道具 举报

1万

积分

13

听众

7511

金贝

中国原创歌词基地中级

积分
14015
zghifi 发表于 2016-2-26 14:29:25 | 显示全部楼层
《青花瓷》是周杰伦歌曲中传唱比较多、读者比较熟悉的一首,也是“中国风”歌词特征非常典型的一首,其中运用了以上修辞方法中的8种,逐句分析解读如下:, d+ ~( ^1 b5 ]: U' W# `

! d% K# t; K  S- |2 m" F7 T; V                                      青花瓷
; v  m- `  m% g- h+ ^4 ^                             素胚勾勒出青花笔锋浓转淡! |  u2 F; e% p2 n. R6 G* \$ X
                             瓶身描绘的牡丹一如你初妆(譬喻)
9 N* R& P) b# p8 @& K& k                             冉冉檀香透过窗心事我了然(转化)
# J- x- m" f9 V# C/ B                             宣纸上走笔至此搁一半
5 w5 \, t& V. }( C/ g  
! j2 p( _* e2 b0 I                             釉色渲染仕女图韵味被私藏(转化)
9 x7 e' [. ?( g8 N( v2 d                             而你嫣然的一笑如含苞待放(譬喻)
9 ~! g* g- ~/ n# S                             你的美一缕(转品)飘散去& I1 z1 Y" V$ U$ H  Z
                             到我去不了的地方(转化)# Q0 B2 X" d6 M5 W& x. ?
  ' I* e4 x  s% _
                             天青色等烟雨而我在等你6 ~+ }! N3 D% ~! f6 j3 O
                             炊烟袅袅升起隔江千万里(夸饰)4 l' o5 d  m  Q4 U
                             在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸(转化)0 a0 W3 W8 ]8 b# I& |( h: ^
                             就当我为遇见你伏笔(转品)
3 o2 m& Y8 ~, e, q, `( O5 h
  j( f; c# q* i+ L0 n9 `3 X                             天青色等烟雨而我在等你(类迭)' ^! y/ S% l9 O& }( u  G2 U
                             月色被打捞起晕开了结局(转化)3 A3 m1 e9 J# o- z, F4 V
                             如传世的青花瓷自顾自美丽, c: q/ x3 ?7 d# u9 \( ?& y$ z1 d
                             你眼带笑意(上下两行形成倒装、譬喻)
2 c1 }& d- Q) g' B: y  
+ \& j) C: c" b$ v8 W2 _8 G5 p9 G                             色白花青的锦鲤跃然于碗底(摹写)
" c( h7 k; x! K, |                             临摹宋体落款时却惦记着你& q6 z* K4 P! X9 C1 F
                             你隐藏在窑烧里千年(夸饰)的秘密4 _* |% P/ x+ i4 z" R, }1 `! _2 [
                             极细腻犹如绣花针落地(譬喻)
5 T+ _! w* w: o# v1 {5 r: ^% @6 G                             帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿(转化、摹写)* Y2 W9 H( U5 C+ c
                             而我路过那江南小镇惹了你(两行三句运用排比、类迭), F7 m6 U( ?0 U  S
                             在泼墨山水画里你从墨色深处被隐去(转化)
  J* @3 a& u+ Z    譬喻:9 Q$ K9 D2 v8 g# R) g; z
   “你隐藏在窑烧里千年的秘密,极细腻”为“喻体”;“犹如”为“喻词”;“绣花针落地”为“喻依”。若从譬喻“运用想象力,以具体而熟悉之物说明或形容抽象之物”这个原则来看,想象力将“细腻的秘密”与“绣花针落地”巧妙串联在一起,呈现出彼此微妙的关系:那段“隐藏在窑烧里千年的秘密”是如此细腻,因而被小心呵护着,唯恐一碰就破,就像绣花针落到地上,是那么轻盈细微,却又带点小小的危险。而“瓶身描绘的牡丹一如你初妆”、“你嫣然的一笑如含苞待放”、“如传世的青花瓷自顾自丽,你眼带笑意”等句也都是譬喻法的典型体现。5 t# R! m( a/ C- V' g: B
    类迭:4 O' O. t* a! L4 i' ^7 J- x9 p) x
    类迭不仅能使语调和谐,还可强化词句所透露出的意思。“帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿,而我路过那江南小镇惹了你”两句中连用三个“惹”字就属此用法。有主动招惹之意的“惹”,让“芭蕉”与“门环”两种原本属于被动意象之物仿佛有了生气,芭蕉不再只是认命般让骤雨淋湿其身,而门环也不再被动等待铜绿染身,然后再对照下一句“而我路过那江南小镇惹了你”,整个画面更是活了起来。& I6 H: T0 h) ]
    转化:
; [. Z; B% ~: t: ?1 H1 R    在《青花瓷》歌词中使用最多的修辞手法就是转化,“你的美一缕飘散,去到我去不了的地方”也属于转化,在这句词中“美丽”被拟物化,成了飘荡的一缕雾岚,前往到一处故事主角无法到达的地方。美丽,已不复见。人与物之间的界限在此模糊暧昧,词意却变得深刻而丰富。
/ g3 y" s0 n" ?5 k    排比:$ H1 |4 r* T& f5 D
    “帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿,而我路过那江南小镇惹了你”就是用两个以上结构相似的句法来表达性质相同的意念,显现出句子的节奏感与律动,增强了词意的感染力,强化了“惹”的意象。/ d1 m4 ?. g7 f
    夸饰:1 [' C  j$ S' A3 @8 c/ d* Y
    “炊烟袅袅升起,隔江千万里”夸张了隔江对望炊烟的距离,对应上一句“天青色等烟雨,而我在等你”所指涉的等待,仿佛是如此无穷无尽,而且隔了千万里,显得遥不可及;另一句“你隐藏在窑烧里千年的秘密”,秘密被保守了千年从未让人知道,象征守密者的细腻与坚毅,能让秘密在窑中历经千年煅烧也不泄漏一字一句。
6 s! n+ d5 x$ k5 r    转品:: r  t) R# H8 _; E& g" G, A% t" y- b% n
    简言之,就是转化某一个词原来的词性。例如“在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸,就当我,为遇见你伏笔”中的“伏笔”原为名词,在这里作动词用。由于这样的转化,句子顿时有了动态感,进而深刻表达出前一句中的“书写”动作,以及隐含在书写动作下的心意。“你的美一缕飘散”的“一缕”则是数量词转化成副词,整个画面感都出来了。0 q$ d, D4 m: e  S/ P" g
    倒装:
% D, _9 E0 d) D9 t1 T    “如传世的青花瓷自顾自美丽,你眼带笑意”就是个倒装句,正确的文法顺序应为“你眼带笑意,如传世的青花瓷自顾自美丽”。使用倒装法,让人更有想象空间,一位美丽的女子似乎就这么盈盈笑着站在眼前。
" Y# l' l% b3 ~, }4 @2 r' I- ~    摹写:
; M! ^- j* @8 P8 `6 b    所谓摹写,指的是在视觉、听觉、嗅觉、触觉上能引起人们感官感受的描写。譬如“色白花青的锦鲤跃然于碗底”就在我们眼前栩栩如生描绘出青花瓷上的锦鲤颜色,尤其在白瓷衬底之下,仿佛即将跃出碗底似的。至于“帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿”这句词,是不是让你宛若看见庭院里被骤雨打弯的芭蕉摇来荡去,空气中的湿气透进了门环,让它招惹了一身铜绿色,耳边还传来淅沥的雨声呢?
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|音频应用|歌词网|投稿|中国原创歌词基地 ( 鄂ICP备13005321号-1 )

GMT+8, 2025-12-18 13:46 , Processed in 0.105647 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Audio app

中国原创歌词网微信: 924177110

快速回复 返回顶部 返回列表