9 C* ~8 C8 S. n2 Y9 u. NAre you going to Scarborough Fair 问尔所之,是否如适( Q2 r# ~2 W/ h
Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷
# a! p/ d3 o" l4 E" f2 E x Remember me to one who lives there 彼方淑女,凭君寄辞& x) v- z, ?! P3 _0 e! V2 H+ Y
She once was a true love of mine 伊人曾在,与我相知
- u( i% Z) h( f2 S/ |. r9 d0 ? ( O& R) R' ^* f! O! d/ G# B
Tell her to make me a cambric shirt 嘱彼佳人,备我衣缁
$ j- Q/ c+ ?8 n. w Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷
. e' B, ^" P% ]& \+ Z" I8 c6 U3 e Without no seams nor needle work 勿用针砧,无隙无疵2 |6 ?' L( @" `
Then she will be a true love of mine 伊人何在,慰我相思) \0 W0 u# _% m' K9 a8 z" p
( ?! r1 O* |" o4 `+ h3 j
6 O' O$ w" m$ P7 Z4 I) J On the side of hill in the deep forest green 彼山之阴,深林荒址' j$ x4 y' V3 c# y2 e
Tracing of sparrow on snow crested brown 冬寻毡毯,老雀燕子 G7 B& m W% e" j
Blankets and bed clothers the child of maintain 雪覆四野,高山迟滞9 M5 x0 U$ J G# i. K" q
Sleeps unawafe of the clarion call 眠而不觉,寒笳清嘶4 X' B2 t+ L+ _ s4 q' ?3 E' m
& {% A* M1 p1 z- w# G Tell her to find me an acre of land 嘱彼佳人,营我家室
: j) R- t' A, \$ t3 O Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷$ F) `1 Y) M8 n6 d( R, l/ k
Between the salt water and the sea strand良田所修,大海之坻
# ]1 K, N7 U& M Then she will be a true love of mine 伊人应在,任我相视
# g0 N( e% ?0 Q) ` ) B% b" _0 U, D5 j& _- \
' J) [/ _0 v, M On the side of hill a sprinkling of leaves 彼山之阴,叶疏苔蚀
+ F& o8 a, T: `) F4 T) n Washes the grave with slivery tears 涤我孤冢,珠泪渐渍
- `6 j5 ?0 G/ _- j% Y: E6 S A soldier cleans and polishes a gun 昔我长剑,日日拂拭7 e" A; ~+ ?3 y2 ]3 G2 b/ P7 G' P
Sleeps unaware of the clarion call 寂而不觉,寒笳长嘶& |. U5 I3 R; A, |
+ F# y8 D$ ]/ A3 b! P
Tell her to reap it with a sickle of leather 嘱彼佳人,收我秋实) w) E! C- L Z0 n4 U% t7 B& a
Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷
" O- X3 r. U3 n( v) z' ~ And gather it all in a bunch of heather 敛之集之,勿弃勿失
! e3 D& g4 H. l3 q R6 A- G Then she will be a ture love of mine 伊人犹在,唯我相誓( C% W0 M A; P3 b7 H: N: h+ J* W
" Y0 R, S+ |- T( T 3 r1 r: M: d# Y& n C5 u; G
War bellows blazing in scarlet battalions 烽火印啸,浴血之师% W: w0 V! \ d, `
Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause将帅有令,勤王之事
1 v2 e' j% E7 D/ [& d They have long ago forgoten 争斗缘何,久忘其旨! v9 l/ T/ K- |' D! ^
Sleeps unaware of the clarion call 痴而不觉,寒笳悲嘶 来自圈子: 原创歌词 |