找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 20210|回复: 0

诺贝尔奖得主鲍勃 迪伦经典歌词歌曲回顾

[复制链接]

1082

积分

0

听众

32

金贝

中国原创歌词基地初级

积分
1082
7233600 发表于 2021-7-22 08:12:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
0 v: W$ h. }$ S2 t+ r: T7 D
诺贝尔奖得主鲍勃 迪伦经典歌词歌曲回顾: w' F* Q* P4 c6 p- ^
0 {: G" ^% F& g) w0 a  `; x2 n
  2016年诺贝尔文学奖当地时间13日揭晓,美国音乐人鲍勃·迪伦获奖。授奖词评价他“在伟大的美国歌曲传统中创造了新的诗歌表达形式”。这是诺贝尔文学奖有史以来第一次颁给音乐人。
% `& z3 E5 h- ]2 t+ x6 U: C6 Q4 K7 O0 x1 Q4 J( j1 y, J1 y1 J' I
  迪伦是一位重要的行吟歌者,被认为是20世纪美国最重要、最有影响力的民谣歌手。他曾多次获得格莱美奖,2000年为电影《奇迹小子》创作的歌曲《Things have changed》获奥斯卡最佳原创歌曲奖。鲍勃 迪伦被《时代》杂志选入20世纪最有影响力的100人名单,他影响的音乐人中有大卫 鲍威、约翰 列侬等等。鲍勃 迪伦不仅改变了摇滚乐的历史,也影响了无数音乐领域之外的人。
; t+ ]7 S& ^- C$ N; A2 ~/ `' R! l9 T4 j  B8 F6 e
  2004年,《滚石》杂志评选出史上最伟大的500首歌,鲍勃 迪伦的《Like a rolling stone》名列首位,这首歌被引申为一种摇滚精神,一种生活态度。而他的另外一首作品《Blowing in the Wind》同样进入史上最伟大500首歌曲,是“民歌摇滚”的代表作,被奉为民权运动的圣歌。
' [9 i: w% f" ^/ @% X3 b' Q: C) f  g( f6 w1 X
  从上世纪60年代中期,一些主流评论开始推崇迪伦文学方面的造诣,有批评家称他为现代美国继卡尔 桑德堡、罗伯特 弗罗斯特之后最伟大的诗人;1976年美国总统卡特在竞选活动中引用迪伦的诗句并称其为“伟大的美国诗人”;1990年,法兰西文学院向迪伦颁发“文学艺术杰出成就奖”。
/ E, ]/ Q6 C% ~. p# B; u+ U3 G  S4 M! D5 r6 n1 ?/ @* N
  1996年,在艾伦 金斯堡的大力举荐下,迪伦被诺贝尔奖提名。自那之后,迪伦又数次被提名,今年终于摘得诺贝尔文学奖桂冠。! [& X$ X9 u* E5 V
) K9 u2 `$ Z1 b+ w) d3 W, n! k+ d/ o
诺贝尔奖得主鲍勃·迪伦经典歌词歌曲回顾(视频)
  j: K# F, u0 k7 b& D2 g7 h, v& H" o, x, b, B
  来看看外媒的报道:
8 E# U$ t) @/ I
; x) d7 K# V" d3 h$ {3 i& S  American singer Bob Dylan has become the first musician to be awarded the Nobel Prize in Literature.
+ ?; W1 ?4 Z, x- [. C& o( L2 f! f8 ]& v2 \" @6 Z8 m7 x
  美国歌手鲍勃 迪伦成为首个获得诺贝尔文学奖的音乐人。' Q3 D# v4 U- X3 N6 t5 [* G) c
& ^8 w0 s/ \8 \7 U/ Y; M
  The 75-year-old was given the prestigious accolade for "having created new poetic expressions within the great American song tradition".' `- g5 r0 z8 ~% Q$ j

7 L' H( z# F2 W. D( q1 C  现年75岁的鲍勃 迪伦因其“在伟大的美国歌曲传统中创造了新的诗歌表达形式”而获得此项殊荣。
) p: D, f/ }' M# V& |0 ~- z: E$ x: w" O: l& \5 j
  Born Robert Zimmerman on May 24 1941, in the backwaters of Minnesota, he reinvented himself as Bob Dylan.- G: _4 Y( B1 t

; t9 Q: C% v( T2 C  鲍勃 迪伦原名罗伯特 齐默曼,1941年5月24日出生在美国明尼苏达州的回水区。
, A/ n. N! o1 R6 v8 c, Z/ Q. T) [& n; D& C: @% B4 g
  He is considered one of the greatest lyricists of modern times having penned memorable hits such as Blowin' In The Windand The Times They Are A-Changin'.
5 D$ c$ C7 n- q2 K; E' f) t" L( b
* t; F; M- }: W/ u$ l  他被认为是现代最伟大的作词家,写过许多令人难忘的热门歌曲,比如《在风中飘荡》和《变革的时代》。
$ {% j0 i7 M! R+ F# E
/ K% L: q: u  Y( j( K  In honour of him winning the Nobel prize for literature, we pick out some of Bob Dylan’s greatest lyrics and most memorable songs.
- p% W: k  F7 `) Y3 W) [8 Q# m& Y: d9 I/ M
  为了庆祝鲍勃 迪伦获得诺贝尔文学奖,我们精选出他最伟大的几段歌词和最令人难忘的歌曲供读者欣赏。' x! g2 g: t" {
: N: M) Y: `1 l5 R  Z% C
  Blowin' in the Wind% ?' f- Z2 a" x; s4 o

" b- W# ^! x$ X+ J, X  《在风中飘荡》
0 o& X5 e& r$ }9 {5 F( N( _9 Y* }! P# F" A: k
  How many roads must a man walk down
9 X, k5 n3 `1 a) l& F' Y7 H* ~3 n3 q
5 l, d; u' ?; c8 ?3 e: _9 {; ?6 _7 l! ]  Before you call him a man?
7 Q: |' Y+ U" V; m8 H. j) C9 [) ]$ \
" J9 P: d  B% @; c. f  How many seas must a white dove sail1 V+ c* z6 n4 U' D' ^
' }0 T4 w* R  ~* C0 n/ L$ d& Z
  Before she sleeps in the sand?
7 K0 e* ]/ G( @
4 I- m" n- L4 I2 g. {  Yes, and how many times must the cannonballs fly+ j/ G7 \7 h& x# F! U

" C$ t, F; v0 u$ s- R' _6 ]  Before they’re forever banned?
. I4 S. t- T! X0 U3 O; h3 u
  x+ @3 u) B3 D) Q! P  The answer, my friend, is blowin’ in the wind! C# L7 y: p9 O4 {# N8 r- W) {, e" f
( @$ `' i: U2 ^$ D6 a% W' l
  The answer is blowin’ in the wind5 \# Z: W, s/ s8 |7 x

1 O( m  G' D; ?) J( m  一个男人要走过多少条路
( ^6 T. D- c# v3 n& D- N4 d  I' J: f" G/ W9 r3 |: @# p+ }
  才能被称为一个男人
4 ^. L5 O' i6 e8 c% s7 [# d  H" {$ ]+ a. ~8 z' l6 ^4 f$ d
  一只白鸽子要越过多少海水8 M9 y- Q+ T/ Q  M! ^9 k9 M+ |- R

( w8 W7 o+ n5 I0 l" B  才能在沙滩上长眠* J9 _0 {( c* D7 W0 ^4 z
( W) n, ?' t% c* |" @8 {0 Q" c. @  c
  炮弹在天上要飞多少次
8 O* ^: ?+ B$ e( c5 |# w9 ]8 M6 `, Z/ p, W
  才能被永远禁止7 ]  n5 K+ \) C7 Y+ g

. F( G7 U, j: H0 O  答案,我的朋友,在风中飘荡
/ E; v) N+ v2 w, f; a  V
. B- P/ I% P' l+ A( f9 U7 _: T  答案在风中飘荡3 U6 C% C: s" m# h" l4 m# w4 V* A
; d2 T' F! r1 O3 _- o3 a
  The Times They Are a-Changin'. }6 f- U) q9 x; Z
# p' S  E5 q4 k, n7 ]
  《变革的时代》7 I- _2 j4 O" S$ Z

* E# c; h- k" `% J  Come senators, congressmen: }0 j4 C/ I) \2 n4 ^

! Q* ^  s- [  u  P( Q4 i  Please heed the call2 C4 ?4 M$ |) a
5 ?0 }+ }& Z& Q: b9 W
  Don't stand in the doorway
) p! @! Q3 Z$ w- B" d6 Q  e. _% |/ e$ A
  Don't block up the hall
/ A4 X8 e2 N' M$ C- K" x5 `" j$ D
  For he that gets hurt  l- _- A1 R% j7 A: t. U

/ u/ p! S' ^3 [" K0 _  Will be he who has stalled1 M% \1 k7 {  ^9 i, T

7 M+ {# p  I5 C; h) t. R% S  There's a battle outside
8 J5 b" {9 k# X3 _0 M1 L  f4 n
( g9 l4 D% N* T  And it is ragin', |9 C! t/ X; ]
) F$ ?7 p2 n$ _: B1 I9 R3 w
  It'll soon shake your windows
. }9 L  j# v) k* M/ u7 x( @: H- X/ x5 ~/ A
  And rattle your walls
& b) C9 I4 A8 t9 [, i
, M* C8 I4 P5 y) p* k8 v" g' [/ k  For the times they are a-changin'.
* f7 T# e8 ?2 f  K/ ?1 X5 \9 y* j( w: n- p/ D) M! w
  议员们
" W& d' n" C* f3 w' `7 p  c" o" B5 S0 R' B
  请留心这呼声
( R7 E0 v9 u3 L/ d- [% P% @4 i
5 A  u6 ^6 ?/ j9 w% u6 l  别把着门
4 a" g) ^4 @2 \/ ?# z8 b- _# C0 k" e% Z/ E- c
  别让门廊堵得很) D0 a) D, k9 T$ E9 B! E) i5 T- [
3 G( W: G" p- |% \4 l0 e6 Z  E6 V9 c
  郁闷的准是抛了锚的人$ H7 h, N7 a, [6 ~

* ~: X; [8 `7 K3 l- J7 R( i- r  外面的斗争; e  ^: |0 F. K2 q7 p- O% c

) W" c" B$ W& I2 Z  正咆哮阵阵' @$ ?/ j9 x' O8 b

+ \3 {; I) T% A' N8 A  t1 x5 _" _  就快把你们的窗子震. C& f' Q' z$ n3 ~
2 x7 E4 v( v& v) g& ~, v) ^0 f
  你们的墙快咯咯作声
& R  }2 X" K( N# v7 \( z. l, Q9 Q3 U# u7 h3 ~. {) L
  因时代变革已成真
5 ]# V) C7 E2 N, r2 B% k4 H' H# R
7 j) o% B$ R: V$ ^9 [  Mr Tambourine Man- O  U' O5 V, ^4 {+ U4 C. f
3 A* u# X% j9 ^& f
  《铃鼓先生》
: b4 E$ z+ `% k/ I& P& B6 S2 t9 M9 h: I& ]2 d6 I! A. L( ^3 q
  Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free,8 f' ]" r: |. `

9 j/ a* H8 R# z" v  y% Z* Z  H  Silhouetted by the sea, circled by the circus sands,6 f. _+ ~$ Z" G9 y

$ ?( o3 ?% [; T- `: v  With all memory and fate driven deep beneath the waves,' `0 L4 g. B$ y

4 E4 F3 w$ l& r1 V  Let me forget about today until tomorrow.
! {, ^/ u1 C0 n9 Q4 j! ?5 e6 Y2 \8 V( J/ Z1 L3 d, m
  是的,在钻石的天空下起舞,一只手自在地挥呀挥. u  X7 i9 S- R/ p/ |
1 c; X: ^: a" s1 g4 t
  侧影反衬着海水,四周是圆场的黄沙% s% H7 M1 S2 O. H7 l6 a  U

1 W6 }+ S/ I# L8 A! s9 x  带着一切记忆与命运,一齐潜入翻涌的波涛之下) R- B% P: b# a9 s9 ~
% X- ]" G6 r. r- V" v
  且让我忘记今日直到明天来临- L  ^+ Y  z0 c) ~: e( Y0 n0 R

- S' ^) E6 J, ^9 d+ ^  Just Like a Woman8 ?6 [/ ~2 O! c# H- d

3 r1 d2 [& ], n" x  《就像个女人》
3 p: S( C* J* T0 }" Y2 d% T0 k. c8 T3 a! s  d6 {6 R3 S% x
  She takes just like a woman, yes, she does
* i$ ^  N- D0 t- Y& L, ]
% J' i% {. F& h+ b2 {5 I  She makes love just like a woman, yes, she does
* ?: D7 |* [7 t
  h- t) Z& P& @6 M  And she aches just like a woman9 V4 p% L% N5 B* E3 i3 A
7 |2 k2 n0 D. Y  l5 i% s  \
  But she breaks just like a little girl) Q+ l' ]1 L% f' c& X8 g
  y) i( @% C2 Z( W/ O
  是的 她索取得像个女人. `0 X' u) @& N# D' @& r9 T
$ D3 `% A$ l9 S) S4 @" x) Q( w
  是的 她做爱的时候像个女人, W" q& S' D4 \

( D" L" X8 e4 E7 I  她渴望的时候像个女人
3 e; L" ]  X8 c1 l) S! \
, {6 ^$ E. z2 o; u' J  可她说分手的时候 就像个小姑娘* Q) K9 U7 g3 `( k
6 \! a. Y4 R' p: _5 B6 \
  Masters of War7 w, q( _' c7 Q
3 `9 e/ H- B7 L) Y' ~
  《战争贩子》6 T8 R2 B. `  A2 X6 Y

2 t0 `! M/ F' d0 q, T- O  Let me ask you one question
, p2 M& H1 O2 C5 w0 S
( Q* P' B* h# B$ M6 }- y  Is your money that good?
" C/ Q( H$ v! t: u/ r- y% ]- \  `; k1 _
  Will it buy you forgiveness
5 s, S- s, I5 B" S' M- O- _  Q% e3 p# F8 g) o
  Do you think that it could?
* h1 w; l  p2 {( C. x
9 |, `/ z* W) h" }  r/ ~; N  I think you will find
  ]; T7 l: ?0 _4 `# x: h' V9 G- m5 J$ V4 f
  When your death takes its toll# g6 S! E' R# r+ [/ m

' k% |" Z( M- C5 w  All the money you made
' }% O; K; P  t* W3 A0 u; p& d$ |7 u- u0 d  r0 u6 `
  Will never buy back your soul
* t/ r' z+ h) D% a, @7 R+ A. u2 p' z7 e+ B4 l0 }7 e
  让我来问问你们吧,& A/ A3 M+ D# F
  O" m6 S7 n4 _; u* I$ e3 j5 i
  金钱真是万能的吗?* H* u3 P% ^) ]0 M) Z
) C+ }7 p+ Y6 Y1 k' n& C
  你们以为它果真能够,3 {2 Y0 }* p4 u% W7 Y
" @& h7 m7 ~# x
  买到你们所需的饶恕?
. O+ J! C9 f* d* q" d% S3 G5 J, N; O7 i5 l6 S" V! {
  我想你们终会发现,
" A0 D" O) [( s6 H) X' K; U
3 ^) j9 x* _8 E! d6 C4 n% y  在死神宣告降临之时,
- h: A2 ^! `  Z$ w4 H& K
5 O6 m6 G1 z; J  你们挣得的所有金钱,- o% K9 m( H6 F
; o+ u( c3 B" `3 K2 _
  都无法买回你们所谓的灵魂。" @0 l2 \% K" K* l0 G6 C
% E, j8 L4 |0 s  e& M
  盘点:鲍勃·迪伦最经典的10首歌曲4 D" c! z' j/ }: @

4 S) I" K% @: j9 j  No.1 Blowin' in the Wind 《在风中飘荡》 1963
1 K: k/ |0 `" B1 Q2 D) [* ~
, t. S& D$ \! @* l0 E6 p  No.2 A Hard Rain's A-Gonna Fall 《暴雨将至》 1963
% w+ D% a- t5 ~$ S) D; s0 d# D8 J; `1 z6 t
  No.3 Like a rolling stone 《像一块滚石》 1965
( o8 X/ V' Y( E) |. g( R% s, l$ U4 Z& o
  No.4 Mr Tambourine Man 《铃鼓先生》 1965
# x* A, q, r# L3 _% I
6 w' b) k) n+ H2 K" d: z  No.5 Don't Think Twice, It's All Right 《别想太多,没事的》 1963
' e% u* G5 |8 ^- Z: a9 ~) d0 u. H% z1 X" t* t
  No.6 It's Alright Ma (I'm Only Bleeding) 《没事妈妈,我只是在流血》 1964
: u/ i- K+ }( ]; E& ]. \3 x! P7 h: J5 K: ?
  No.7 Just Like a Woman 《就像一个女人》 1966
( d. d7 H# e/ @3 m/ n; Y9 [0 a/ q
  No.8 Knockin' on Heaven's Door 《敲开天堂的门》 1973
) ]* z6 u! ?; _7 n, y+ D( P+ V0 r! {9 X( d6 F; G; q1 `& t
  No.9 Love Sick 《相思病》 1997
1 H) D6 ^+ I4 b  C) X
0 O9 e1 ?& t+ {$ z  No.10 Not Dark Yet 《不再黑暗》 1997
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|音频应用|歌词网|投稿|中国原创歌词基地 ( 鄂ICP备13005321号-1 )

GMT+8, 2025-1-11 08:04 , Processed in 0.116297 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Audio app

中国原创歌词网微信: 924177110

快速回复 返回顶部 返回列表