|
|
蕙兰芫荽 郁郁香芷
/ t8 Y' H1 S# i; U
* ?' H5 j/ {; f$ p& @& V. E7 C Without no seams nor needless work# M6 e' d. D. B( T2 t0 A) D- M
0 N% }, ~6 z$ y' y8 e! M+ |8 M
勿用针剪 无隙无疵
6 K: v" ^3 `" g- ?5 n/ B6 A0 I" F [" a# \! o
Then he'll be a true love of mine
5 u2 L+ w$ J" p2 r5 f' `! R" z+ ?3 T! G/ J
良人何在 慰我相思2 E8 l7 }( G9 {5 q g
2 P* S$ w- f; ]% e% y7 ^& z- e$ i
Tell him to find me on acre of land0 @3 e6 k P) E1 y! G- c3 j2 q
|/ @4 N; n) g 嘱彼良人 备我衣缁, W! g; G4 v1 O8 }! p" Y
* u6 {1 A( p7 ~& p4 A
Parsley sage rosemary and thyme( c5 I* T' ^9 F& ]! m6 C
4 C+ H+ ]7 d( k$ ` h/ B. ^) D) M( f8 l 蕙兰芫荽 郁郁香芷
2 H% Q7 \& x6 ^& _
; T/ p7 Q: Z' N; ] M' t Between the salt water and the sea strand
3 q" W( I/ ?+ v. U
$ v# ]" _9 Q3 H2 }$ p, ^# ~ 良田所修 大海之坻: @) G- W6 d0 G( }( y
7 ~" b/ B# d/ _ D: K Then he'll be a true love of mine
0 t" u" g" c% X; |$ ?5 O8 r m2 T2 o6 L2 M3 L/ P) S
良人何在 任我相视
6 `- W9 H! v ^( M v
# Y" E1 P+ T5 v3 A% s' N Tell him to reap it with a sickle of leather
7 p `5 n! \" H3 o+ ^5 s$ }* q
8 k/ k! @5 l( G* `, X; H- L' M 嘱彼良人 收我秋实, ^+ j, o: P z' _
* a" z, `; |- q2 v4 F
Parsley sage rosemary and thyme2 W3 v% {1 x: F' |1 P/ o
* R7 S3 N V9 Q' z( p5 w% L 蕙兰芫荽 郁郁香芷
1 i) P+ P A7 l% L2 l3 r- E
) v; q, V! J+ J( M; Z And gather it all in a bunch of heather
& f4 S: C4 `1 @7 E3 C
* N) `$ e8 ?5 Q F4 C 敛之集之 勿弃勿失
) S3 {& B" G8 V& u! g8 P' U# \% b7 O3 m! q! K
Then he'll be a true love of mine
0 P1 t' E6 O# o
+ Z% P" W; h9 O! Q0 ? 良人何在 唯我相誓
& C# r+ u# K3 t" g3 v- N7 F+ Z" \2 m. Z: ]3 _ U
Are you going to Scarborough Fair& `1 G, t' x: [ _
8 d5 F# G: L/ K8 f 问尔所之 是否如适
+ o/ |9 C6 n7 E2 m" v
4 @* f, c9 A- V Parsley sage rosemary and thyme
; ?7 \% {9 Z7 h9 v: W7 h2 t/ Y7 \$ V! a5 O7 y7 A2 p( v- z
蕙兰芫荽 郁郁香芷. w& ~! m Y" _9 F
0 _" B8 i; w# @! N1 |
Remember me to one who lives there
$ K; o; t* g7 l7 B" F5 ?# ?. X$ G1 A+ Y' \5 }
彼方君子 凭我寄辞) }. B8 _! E+ c5 y/ Z, s
3 P/ d* B7 }& I/ J/ t
He was once a true love of mine$ @" x8 k: G% o" [
$ }1 d( {% ^% D' }* n/ q8 O 良人曾在 与我相知 |
|