找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 18028|回复: 1

[名家特写] 英文歌剧《红楼梦》 中国观众看到惊喜

[复制链接]

1617

积分

3

听众

1024

金贝

中国原创歌词基地初级

积分
1617
baisaiyu 发表于 2017-10-9 08:58:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
英文歌剧《红楼梦》 中国观众看到惊喜
, v4 I- B* V: L8 `/ _. `9 {4 M5 h) y) s+ r$ ~
  舞台一隅,一位头发花白、身披袈裟的老僧人,在观众入场之时,便开始独自跪拜、跪坐、静思。他身后的暗色幕布上,呈现出一块顽石,一旁题有“石头记”仨字。“Welcome to my dream!(欢迎光临太虚幻境!)”老僧人忽然开口,以一句英文台词拉开了歌剧《红楼梦》的序幕;在乞丐们的合唱、和尚与石头、花的对唱以及贾府的仆人们合唱之后,黛玉、贾母、王夫人、宝玉、宝钗、薛姨妈、贾元春等《红楼梦》中的经典人物相继登场,一个个用美声和英文唱起了的大观园故事,让中国观众觉得既熟悉又新鲜。$ e, F4 a5 }" Z3 X, }. _3 x; `# Y
' ~3 `: \1 M! i$ n! A  E+ D4 \" G
  昨晚,耗时五年创作,将120章回经典文学巨著精缩成两个多小时舞台演出的当代英文歌剧《红楼梦》,在历经去年9月美国旧金山歌剧院首演和今年3月香港艺术节演出之后,终于来到了国内,在北京保利剧院正式上演。这也是国内第一次自主组建制作团队和演出团队,将美国原创歌剧引进至中国大陆运作。作曲及联合编剧盛宗亮在亲笔致辞中写道:“这是中国历史上的一个奇迹。”导演赖声川表示:“这真是人类最精致、最奢华、最昂贵的一种‘游戏’。”
- U& N# V8 Q% [2 i( o3 b8 R
5 ]  s/ D; y- j* R  一位看演出时泪流满面的观众表示:“原本听说用英文歌剧形式演绎《红楼梦》,我是持观望态度的,觉得可能只是个给老外看的东西,中国人很难认可和接受。但没想到,竟然让我非常感动,并且对这部早已非常熟悉的名著有了新的视角和感受。尤其下半场,宝玉面对无法和黛玉成婚的现实,作出出家的决定,那份伤痛和决绝,触动人内心特别柔软之处,我忍不住落泪了。编剧导演作曲的功底和演员的唱功,真是太令人佩服了!”
, k. P$ b% L/ {; x* }( P4 O# S( V  v) y0 u* i' w, e  S
  另一位观众觉得,虽然听英文演唱中国故事有点“怪”,但演出整体制作精良,给人以美的享受和新颖的感觉。+ ^1 g  m% [* H1 y- H
- j( F2 k/ Q$ D  f& X4 M
  “梦之队”用世界语言演绎中国故事
/ }, @$ L  o) M3 ~. z$ J( x1 Z) Q! A% c( ?: B
  英文歌剧《红楼梦》是由美国明尼苏达州的一批华人倡议创作,并由美国旧金山歌剧院制作,主创阵容是被称为全明星“梦之队”的海外华人精英艺术家。著名美籍华人作曲家盛宗亮担任作曲及编剧;另外一位编剧黄哲伦也是美国最著名的亚裔剧作家。舞台及美术设计由叶锦添担任。著名导演赖声川将这次创作定位为:“用世界的语言,演绎最中国的故事。”
/ t3 k) z/ [7 F7 l/ S4 f& _. ~  o
4 b/ w6 s+ [& H" |( ?8 x  依据故事主线并遵从歌剧的演出方式,主创团队除了保留了原著中7位主要人物:贾宝玉、林黛玉、薛宝钗、贾母、王夫人、元妃和薛姨妈以外,还出现了一位洞察全局的“戏外戏”讲述者老僧人。全剧围绕灵石和仙草的神话展开,以全新视角讲述传统故事。( N; J5 `* B) i1 x

! o, E6 u* Y7 H/ B. g1 M  K; a8 E  这个完全不同于以往国内影视、戏曲版本的独特演绎,不仅在海外载誉而归,而且也赢得了中国观众的认可;让中国观众惊喜地看到,海外华人精英创作团队是如何用西方的音乐讲述中国经典故事,让外国人能够接受中国古典名著的;同时也给早已对原著耳熟能详的国内观众以耳目一新的视角,重新审视我们早已熟悉的《红楼梦》。- e, o$ ^+ i9 _4 k4 m! X& L

' D* M8 O7 `/ s  今年3月,歌剧《红楼梦》亮相香港艺术节时,盛宗亮曾对曲谱作了一些小修改。“歌剧贵,演一次很不容易。而每一次有演出的机会,都是一次很好的修改机会,所以有机会就会修改,一直修改到完全满意为止。”$ I. {/ v0 g9 K! I

' ^, G' ~" n" Y3 o  此次歌剧《红楼梦》中国巡演的曲谱,正是今年3月香港艺术节演出之后的改进版。“有些写得较长的乐句改掉了,现在比之前的版本更精炼一些。”除此之外,盛宗亮还新增了几处,“宝玉和黛玉相爱的地方,在最后唱高音之前增加了一段轻柔的旋律,会让人有一下子特别温暖,像是找到自己心爱人的感觉。”" H1 m# ^- a; j8 `8 I2 W, }

9 f: g0 m) n* e. V! c1 V  在歌剧《红楼梦》中,盛宗亮融入了包括中国传统打击乐器、古琴、民乐选段、戏曲节奏在内的大量中国元素,比如《阳关三叠》和《无锡景》等中国民族、民间音乐,将中国音乐与西方现代歌剧音乐融为一体,具有独特韵味。$ P3 I) F" m) x# K

% s: N6 I/ K! \. n* a2 `  女高音歌唱家武赫扮演的黛玉,不仅要用美声唱法、英文台词唱出具有中国韵味的“葬花吟”;还有一段在潇湘馆舍弹拨古琴的表演。轻柔舒缓的琴声,以及黛玉随之唱出的“梅迎风吐艳,花落永不回”之句,飘至竹林之外,引宝玉而至,两人吟诗作对,首次互吐真心……若即若离的音韵,营造出清寂、静谧的氛围,还带有一丝禅意,与交响乐形成鲜明对比,可谓是这部英文歌剧里中国味最浓的一刻。
! g  P" h- C5 L7 H
+ s0 U" f8 g8 H- U- c0 z( l  这次歌剧《红楼梦》中国巡演,乐队指挥也由作曲家盛宗亮本人亲自担任,这也意味着他在谱曲时的所思所想,将以最原汁原味、最本真的面貌呈现出来。过去数十年里,盛宗亮曾多次研读《红楼梦》原著,而他在谱写歌剧《红楼梦》时,也融入了自己的洞见。此次由他亲自指挥歌剧《红楼梦》,无疑是最能体现其创作精神的演出。
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复

使用道具 举报

1617

积分

3

听众

1024

金贝

中国原创歌词基地初级

积分
1617
 楼主| baisaiyu 发表于 2017-10-9 08:58:39 | 显示全部楼层
“石头”主演“石头记”5 Y6 |' n1 R. P2 r0 W+ ^
" \; c4 }2 N$ ]; h
  歌剧《红楼梦》主演阵容除了去年在旧金山歌剧院首演时,分别饰演贾宝玉、薛姨妈、贾母和元春的歌唱家石倚洁、郭燕愉、张秋林和何佳陵之外,还有此次加盟分别饰演黛玉、宝钗的歌唱家武赫与石琳,都是享誉国际乐坛的著名华人艺术家。% @! |1 T/ J- K) e5 R3 M  @/ v
( N7 H6 Z( |6 E6 E" ]1 ]# ]' L
  在《红楼梦》中,贾宝玉是核心人物。如何用西方歌剧的形式演绎好这一中国古代人物?扮演贾宝玉的著名男高音歌唱家石倚洁说:“《红楼梦》也叫《石头记》,我姓石,从小到大人家都叫我‘石头’,这真是一种缘分。”4 g% a/ Y* F  ?  I2 g# U
) R. ], t! z" }9 i: u
  石倚洁上海出生,日本东邦音乐大学毕业,获全额奖学金留学奥地利,成名于世界舞台。他从2007年起连续4年夺得国际声乐比赛金奖,常年活跃在世界歌剧舞台上,被称为世界年轻一代“罗西尼男高音”的代表歌手之一。
3 s% F. T$ g' s* j, C' M8 ^. ?" n+ J3 R7 c+ t4 y3 S
  西方传统歌剧中的男高音主角大都是声音浑厚有力的大号男高音,但让这样的戏剧男高音来扮演贾宝玉显然不伦不类。而石倚洁作为轻型抒情男高音,音色干净清澈,气息充足,非常适合贾宝玉一角。作曲盛宗亮专门为石倚洁量身订做了几段咏叹调。尤其贾宝玉揭开盖头发现新娘是薛宝钗后唱的一段咏叹调,其旋律扣人心弦。去年该剧在旧金山歌剧院首演后,《旧金山纪事报》称:“宝玉的扮演者石倚洁拥有优美的高音和弧形声线,极富表现力且表达清晰。”7 ]( r! X. b6 r( X% \
3 |) ]3 u. ^* G: i) X
  很多观众在看演出前,很难想象柔软的林黛玉如何唱美声。在剧中扮演林黛玉的女高音歌唱家武赫,在塑造角色上融合了87版《红楼梦》林黛玉的风格,加上作曲盛宗亮对曲目整体性的描述,又融入了她自己的理解,塑造了一个“情理之中、意料之外”的林妹妹。
4 I$ v% y" |# |1 ~3 Y, T' X/ \3 ]# @6 S& V: [! ^: p! ]
  武赫说:“大家心目中的黛玉比较娇弱敏感、多愁善感。但盛老师理解的黛玉比较丰满有层次感。他在黛玉的唱段中,注入了黛玉对自己命运的悲愤:‘为什么我的命运是这样?为什么我出生是这样?’她有一种问天问地的悲愤感。所以《葬花词》唱段,会与以往大家心目中的不太一样,其中有发自内心的呼喊,显现出黛玉心中那种倔强和她对人生的不忿和不满,这是以前的黛玉没有展现出的一面,也是她内心的一面。”1 J/ ^( T+ R( S1 q

3 {1 D  p& T- Z  扮演宝钗的女中音歌唱家石琳在歌剧《红楼梦》中有两大唱段,风格完全不同,一个充满了希望,另一个充满了怒火,充分展现了她全方位塑造角色的能力。她说:“我作为女中音,担任主角的戏不多,但这部歌剧中,薛宝钗、王夫人、薛姨妈都是女中音,所以女中音占的比重还是挺大的,这让我感到很高兴。这部歌剧挺特别,是中国主题的歌剧在世界上非常成功的一部。期望观众能喜欢上歌剧《红楼梦》,因为我本身也很喜欢这部戏。从头听到尾,不会觉得任何有遗憾的地方,它的戏剧性和音乐性都做得非常饱满。”/ d0 j' K! a* J$ k7 G9 D
) L9 `2 k2 Q1 @1 A/ W7 h# }# Y
  华美服饰和原著一样考究
& [. ~0 B& Z( O6 S" c& D/ H9 e& v( V6 R$ Q" X/ N
  曹雪芹在《红楼梦》小说中有大量有关服饰的描写和细节刻画,为了更好地呈现人物性格和舞台效果,叶锦添花了整整两年时间为歌剧《红楼梦》的服装进行设计。他希望人物形象能够在诗意与超现实的悲伤之间游走;并寻找一种“表达传统的新方式”,为其注入情感、精神和哲思。最终,整部歌剧全部手工制作了超过150套服装,有些服装具有建筑的廓形,像是展翅欲飞的风筝;有的则用轻薄的布料织就而成,当光线透过这些布料,会形成鲜明的层次……这些华美服饰不仅帮助演员塑造角色,同时也展现了人物内部的“精神光环”。
, D7 K) y8 @; ^2 s: c/ a6 e( W& j; t9 y6 F2 T7 r1 z" i  _1 E0 C
  剧中,叶锦添不仅使用最柔软的面料制作黛玉的长袍,而且大胆采用绿色与红色来诠释黛玉的艺术形象。柔软的多层绿袍、影影绰绰的绿影,展现了黛玉的清雅,并且也象征着她原为绛珠仙草的身份和意义;而红色的兜帽则有双重含意:红色在中国象征着喜悦与幸福,这预示着黛玉将迎来一场婚礼;然而在西方,红色代表着危险,则暗示了黛玉的死亡与不幸。
- f9 S, s5 ~9 w( h& a" `" V/ J
5 j) @' w/ u$ e+ j6 [  在叶锦添眼中,宝钗是理想化的人物,因此她的服饰以优雅和简洁的白色与金色为主色调,不仅体现出她是一个理性、有条理而又纯洁的女性,同时描绘出理想化的诗意之美和更高层次的精神追求。叶锦添说:“她华丽长袍上金色的纹路,表现出她出身不俗。她婚礼的服装,是用红纱装饰着的白色长袍,传达出这个女人和她的命运。她遮住面部的红盖头,是中国婚礼的传统,同时也代表了贾家和薛家的集体欺骗。”
4 N0 y' m! @, M3 z8 m1 [3 S& A2 {3 \. Y4 p9 s
  剧中,贾宝玉的喜服虽然长及膝盖,但观众可以通过灯光的变化,看到这件礼服有很多层。叶锦添说:“这不是厚实的红色,而是一种变化的、有些褪色的红,这让我们不得不心生疑惑,这个婚礼是真实的吗?”而贾母的服饰则以棕色为主,代表她在这个家族毋庸置疑的权威,“棕色还象征着木头,它像是一座大厦的支柱。贾母在家族中的地位也是如此,她是这个大家庭的基石。”
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|音频应用|歌词网|投稿|中国原创歌词基地 ( 鄂ICP备13005321号-1 )

GMT+8, 2026-2-12 23:25 , Processed in 0.026168 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Audio app

中国原创歌词网微信: 924177110

快速回复 返回顶部 返回列表