|
|
来看看外媒的报道:
5 X9 W \) B/ ]$ G, g
4 W) r9 S# |) E) O! K: d$ o. S- ?7 eAmerican singer Bob Dylan has become the first musician to be awarded the Nobel Prize in Literature.
7 X# E& \/ c/ c" I, R2 q# A% m9 g美国歌手鲍勃•迪伦成为首个获得诺贝尔文学奖的音乐人。) c( P7 ]6 J- |. J$ s U* _
- W% W8 Z* {8 h0 z/ ?- V' Z, U
The 75-year-old was given the prestigious accolade for "having created new poetic expressions within the great American song tradition".
4 N+ O; p, F8 C4 c8 I9 i4 I* g现年75岁的鲍勃•迪伦因其“在伟大的美国歌曲传统中创造了新的诗歌表达形式”而获得此项殊荣。
. n J3 f; y5 h6 O# f- F
@, g: H' K8 A+ [0 M+ JBorn Robert Zimmerman on May 24 1941, in the backwaters of Minnesota, he reinvented himself as Bob Dylan. - N! T3 {( b* q; G6 k0 F+ j
鲍勃•迪伦原名罗伯特•齐默曼,1941年5月24日出生在美国明尼苏达州的回水区。
0 L0 B0 Q- c: }6 T$ O5 e+ w- ^* E* e% b6 i/ A% ^
He is considered one of the greatest lyricists of modern times having penned memorable hits such as Blowin' In The Wind and The Times They Are A-Changin'.
0 u# ^/ `: b+ F$ |他被认为是现代最伟大的作词家,写过许多令人难忘的热门歌曲,比如《在风中飘荡》和《变革的时代》。, m$ C' s( t) T/ a) ?
/ A0 m% g, X- q0 \5 n
In honour of him winning the Nobel prize for literature, we pick out some of Bob Dylan’s greatest lyrics and most memorable songs. / o# i) R+ z3 P) a/ `4 W) O
为了庆祝鲍勃•迪伦获得诺贝尔文学奖,我们精选出他最伟大的几段歌词和最令人难忘的歌曲供读者欣赏。
% n, |4 j: e/ Y0 H1 `& D6 E" x3 O) Z+ Y5 E5 }
Blowin' in the Wind* q+ Q H4 @; R/ L
《在风中飘荡》# h* Y, o8 s5 d4 W
2 U. p- a# [ Z9 N* X: m8 THow many roads must a man walk down
E, C) Y8 R+ J/ g9 kBefore you call him a man?
% u% U9 v( V, G, pHow many seas must a white dove sail
' u7 P: |" I2 h5 W4 kBefore she sleeps in the sand?
6 h0 U% g% i+ F0 J; G* {Yes, and how many times must the cannonballs fly - }8 Q Z& \. U( {+ C2 w
Before they’re forever banned? 4 f E2 w- G, k% G
The answer, my friend, is blowin’ in the wind o' R" r& U% x
The answer is blowin’ in the wind# M1 G7 [6 }" D# p
+ Z( ?" {2 e1 T3 w) n" b- l一个男人要走过多少条路
4 f6 n5 D% S, L4 z* t( J9 ]才能被称为一个男人
) Q* _% e' J, ^1 A: `6 C2 j一只白鸽子要越过多少海水
3 K9 i) A! R7 w, J+ l才能在沙滩上长眠. \4 i& u6 L5 w* i( ?$ `
炮弹在天上要飞多少次 u# h, T- y; @, J! Z. K
才能被永远禁止
% u) ^# [$ v3 T" ]( n g h2 j" c9 A答案,我的朋友,在风中飘荡) I) m, K* y! A3 Z6 S$ k! }$ O9 _
答案在风中飘荡+ k% A1 w p% J2 I+ Q
( j0 G6 k0 K. E# b4 m
The Times They Are a-Changin'. t* r" B% _) v
《变革的时代》" ]. ~5 B, ^3 N: X$ t5 V
, C3 i8 A+ N. U9 g0 eCome senators, congressmen 2 g4 H: i; \, p
Please heed the call 3 n( F6 ~* o/ I% E
Don't stand in the doorway 7 i- L# T$ P! N- X' P, ?
Don't block up the hall . }& Z. d1 j+ s: l+ ?0 i
For he that gets hurt
* Q) P4 Q- h* _# e X; A: LWill be he who has stalled
+ t6 F0 M- P' w `There's a battle outside
! ]* R5 z/ W+ K" O% n( m. ~& EAnd it is ragin' ; ?5 ^" Y: {3 ]+ |4 c$ f4 l9 Z7 n- t
It'll soon shake your windows
0 L3 a! a7 A0 v- fAnd rattle your walls
' P" O" C" n2 t9 v" u( UFor the times they are a-changin'.8 I" D+ ?! h7 F
! k2 Y$ P% \" W7 c议员们
! G" s/ L# x5 N" T) L( S8 A/ f请留心这呼声
% C& p- P" j; b" c8 u( A别把着门 7 D9 E, n' X; K% O [
别让门廊堵得很 - g- C' |- U4 w4 a$ ^* G8 y" s
郁闷的准是抛了锚的人
( M7 A5 h- G( d1 o外面的斗争 - ]& t; @. o* d- [0 g
正咆哮阵阵
! p; G$ ]8 _4 q就快把你们的窗子震
5 c# p1 w) u% A1 ~你们的墙快咯咯作声 1 r4 g( X9 S3 X
因时代变革已成真
1 ?) L& I& q0 p) x! p
7 I8 a, k, j' g1 gMr Tambourine Man" E: M; Q$ c% [9 a; Z
《铃鼓先生》
: \; ?/ ?# R6 Q4 R4 k. W6 ~$ D" }& G2 c0 q( E$ n/ s
Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free, ( c% W) X- G6 \6 b2 }0 [% @8 m# M
Silhouetted by the sea, circled by the circus sands, ! Q3 L( m6 d3 H. [' P. }
With all memory and fate driven deep beneath the waves,
$ F' b1 H% A- q0 }Let me forget about today until tomorrow.
! b) {0 o% L9 @1 z4 g. e, g9 W/ ]# j/ K: L7 W
是的,在钻石的天空下起舞,一只手自在地挥呀挥' D1 d( {7 Q5 y
侧影反衬着海水,四周是圆场的黄沙4 L5 q) Q( z% \) ?2 ^9 h" m
带着一切记忆与命运,一齐潜入翻涌的波涛之下. A+ D J# w0 o* j. P9 O8 B" I. i
且让我忘记今日直到明天来临/ O# u) Q! s3 X4 G* l9 i
- l# T. m. t' V7 ?) [" B2 f, CJust Like a Woman7 U: C8 J7 ~8 l# a/ Z; O
《就像个女人》
8 p3 U2 a* F! B! o, c4 }
/ E% V& ^/ d; t& t9 @% WShe takes just like a woman, yes, she does : |# A" o) d; ~; t& b
She makes love just like a woman, yes, she does 8 X% f2 t) J' w P. p* K9 Q5 P
And she aches just like a woman 3 v8 z' ^" Y: J- r% l
But she breaks just like a little girl) A' G) F) p9 O+ t: _( v. c
- w" x7 D: Y: j* J+ ^是的 她索取得像个女人
; i* o1 D2 _2 I/ `' D4 ]/ [是的 她做爱的时候像个女人5 K+ S- L* C& A& b2 y# [8 |
她渴望的时候像个女人
- V2 U2 b/ U$ E' j N z+ @可她说分手的时候 就像个小姑娘 r' O9 `: G( D4 h7 I) J
+ B# Q% d2 ~6 d, L X- O% yMasters of War
: h! h3 X: z4 w5 P6 V4 U, W《战争贩子》
5 T& W) \6 c- i! H3 { v9 ?1 {/ T% n; s; x9 Y* w
Let me ask you one question 3 N: r6 r0 H. B% g
Is your money that good? 6 _' `5 k) k' s3 _8 q! }
Will it buy you forgiveness - c Z/ T" V, T" [
Do you think that it could?
9 w) F, z8 T7 F& k* d( kI think you will find ) p* k- V2 j, `+ E$ D5 Z
When your death takes its toll
9 g s( U, y, b( ^/ wAll the money you made - A9 p' G: ? M
Will never buy back your soul
- o4 l f# A L& T
0 b7 N( O7 y( [5 Q! S* ^让我来问问你们吧,( ~5 C' B7 P w e; J
金钱真是万能的吗? |5 |5 o; D& ]7 Y5 C! s
你们以为它果真能够,
5 ~$ }9 V v5 {1 {! Q: q5 W买到你们所需的饶恕?
# x' A& R/ y% h7 }我想你们终会发现,3 k- U x4 r/ {1 J
在死神宣告降临之时,* ~8 t* { {3 @ }3 L. T
你们挣得的所有金钱,+ X) _- d. d, _, W3 v5 F
都无法买回你们所谓的灵魂。& G. S8 u7 F0 [: E$ U/ ^
+ k7 N7 ?, i0 }4 ^) |8 I+ k盘点:鲍勃·迪伦最经典的10首歌曲 |
|