|
|
来看看外媒的报道:
m( d( P; m0 N5 ^$ }; ]" u' Z
y% T& t* }$ D; IAmerican singer Bob Dylan has become the first musician to be awarded the Nobel Prize in Literature. ! _; Q( r! C+ G5 t+ b) ^* R; N
美国歌手鲍勃•迪伦成为首个获得诺贝尔文学奖的音乐人。3 W# U. T9 c/ H3 Z# G8 R. [& Z
7 x% _* {9 M. V, t" j5 }; { k( M& x! C
The 75-year-old was given the prestigious accolade for "having created new poetic expressions within the great American song tradition".
7 v2 h% \0 u9 L8 Z. ]) m现年75岁的鲍勃•迪伦因其“在伟大的美国歌曲传统中创造了新的诗歌表达形式”而获得此项殊荣。
" f$ d, A; n" s1 f) e7 r/ u# i0 T9 d3 v4 c' L, J2 q# I
Born Robert Zimmerman on May 24 1941, in the backwaters of Minnesota, he reinvented himself as Bob Dylan. ) I S8 f/ g# `( F) t) ~ f$ t# i' G
鲍勃•迪伦原名罗伯特•齐默曼,1941年5月24日出生在美国明尼苏达州的回水区。
) a4 w1 s8 l/ z
3 H; ^& ^5 q8 D3 Z/ JHe is considered one of the greatest lyricists of modern times having penned memorable hits such as Blowin' In The Wind and The Times They Are A-Changin'.
3 d! W+ V2 y/ Z2 s9 c$ d F他被认为是现代最伟大的作词家,写过许多令人难忘的热门歌曲,比如《在风中飘荡》和《变革的时代》。
# T p2 U; A$ g( ^$ x' V* N# _7 {( J+ J' g; F8 W+ I$ F
In honour of him winning the Nobel prize for literature, we pick out some of Bob Dylan’s greatest lyrics and most memorable songs.
' G d! t# w- V' B3 k ~为了庆祝鲍勃•迪伦获得诺贝尔文学奖,我们精选出他最伟大的几段歌词和最令人难忘的歌曲供读者欣赏。
9 i; d& H d7 @& ]2 _0 U* i& R% `$ ?+ f% M
Blowin' in the Wind
1 w6 H: ]% Z7 n# c* t" n' G% G《在风中飘荡》
; @0 d h. n2 k* _7 W
5 t7 s( B# A9 P5 VHow many roads must a man walk down D7 i7 G+ b, Y% l- C
Before you call him a man? 4 J; N& R0 k9 l2 H2 \' T4 r
How many seas must a white dove sail
3 K/ I% V {4 ?1 y7 v9 tBefore she sleeps in the sand?
5 I4 b3 E4 }; s0 e4 XYes, and how many times must the cannonballs fly
. r/ a5 T. y; r9 aBefore they’re forever banned? 8 V6 K3 T2 Z6 `+ Q) U! s2 h
The answer, my friend, is blowin’ in the wind
4 o0 }) ~4 ]6 y2 `9 I5 J. z$ q: KThe answer is blowin’ in the wind7 u+ s I/ o; P# Q
& S, |* ~! W8 X! |1 u/ o. Q: a7 B一个男人要走过多少条路
# [# @# {$ x0 b5 F* u. m才能被称为一个男人% e6 Z! O: N* B: c1 k+ H; r
一只白鸽子要越过多少海水 h v: J8 ?1 U1 ?
才能在沙滩上长眠- W7 P1 W: U' j$ _# O
炮弹在天上要飞多少次" I6 K! n: P. R5 O) J2 Y
才能被永远禁止 f' y; Z% E& {8 r
答案,我的朋友,在风中飘荡" W4 e( M; ?' ?, G/ G. }
答案在风中飘荡" o! D; F6 \' K9 }' `, y
2 I4 J _, }! @0 A6 Y: UThe Times They Are a-Changin'2 \! g, O3 h; e2 J& @( c* ^
《变革的时代》! ?& L0 ` z# y# J) ?% w
$ S' K2 D. f) L7 y T8 V
Come senators, congressmen 0 j' W5 }/ k- n: [4 B# f
Please heed the call ; q, N& n3 \" T! ~
Don't stand in the doorway * I5 M) j# E" h0 b }' t: u. w
Don't block up the hall
( ~) r4 Q, Q, [5 e/ F& sFor he that gets hurt 2 Y* h, C# M& e! P' b
Will be he who has stalled
# ?2 U( J: H' x2 g5 aThere's a battle outside
, w0 M2 A& W/ `: e( X" aAnd it is ragin'
1 s+ v* o/ i: Q0 S0 O) Q9 r* f; zIt'll soon shake your windows ; u6 D1 v" m$ E8 O m. Y2 ?- |- h: P
And rattle your walls
. ^+ ~( r% z: Q4 r: `; x! V' lFor the times they are a-changin'., V5 [. n% e& r6 b$ Z! M4 ?
2 F |" J* L7 M* K* V议员们
* C+ J1 ^* E* B" Q% i. r% d请留心这呼声 3 C- L/ ?0 v B) r: ^1 |
别把着门
2 a* q" V4 k/ I2 f0 V& L Q别让门廊堵得很
- \: x. @5 X! }5 s9 D郁闷的准是抛了锚的人 : W" I) }. T9 ~; Y4 A% i" f9 Y4 L
外面的斗争
( ~% d' u5 Y6 H. D$ E: s. @0 p正咆哮阵阵
, }& {! B- l; B- j6 w就快把你们的窗子震
9 o" y2 `) o" e7 M* w你们的墙快咯咯作声 1 K8 f5 ~# H; p: s. u. n/ c
因时代变革已成真9 [) D; P. `+ q! M+ f& y# H
$ M: @; j" S& k! T2 i! G" Z
Mr Tambourine Man1 t1 ]- ~# X7 w: w4 a
《铃鼓先生》
8 y2 d& n4 e/ ]& j+ a# ^8 \) Z" R: J/ q
Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free,
2 d! p, S4 z0 P& L# B2 vSilhouetted by the sea, circled by the circus sands,
( ?; l& {1 F" R6 O$ ~; L' \9 TWith all memory and fate driven deep beneath the waves,
# S& j f ^& ], E1 [& m* `Let me forget about today until tomorrow.
; @; y) n. V* B, M O, ?5 ^' U9 k& |! X0 D. z6 _& R+ _+ Y% K+ T
是的,在钻石的天空下起舞,一只手自在地挥呀挥, L, Q% P7 |& g' z& T
侧影反衬着海水,四周是圆场的黄沙" U/ h7 o1 r' s. Q
带着一切记忆与命运,一齐潜入翻涌的波涛之下2 h9 W" @1 L6 t# l/ K( [
且让我忘记今日直到明天来临/ T/ s( v" |+ p$ S, n, _' ^/ R7 k- I
: i& f5 w8 ^: A5 V3 \Just Like a Woman% r4 m, y, D M( d9 u. N0 P
《就像个女人》
( ^) L. w6 B$ h& S0 G; @; ]- ?8 Z7 h, }/ C4 C0 h
She takes just like a woman, yes, she does
3 v$ b" Q; W' zShe makes love just like a woman, yes, she does
) E, A; J+ x6 m* ~7 X4 Z9 CAnd she aches just like a woman
% {; f E# s7 m/ m; ~But she breaks just like a little girl, @$ F' R/ R9 o9 [
; B2 \# K9 {7 w6 W0 O/ @是的 她索取得像个女人1 Y [$ T' a. Q x
是的 她做爱的时候像个女人
}% S* r( M" I9 k7 L3 U6 _她渴望的时候像个女人/ }6 ?6 v7 `5 z. E8 p5 b
可她说分手的时候 就像个小姑娘3 b: s) V2 N) e& E3 L2 @
/ L) w M- S% i% W4 T. }4 r; k1 YMasters of War
# `) h% J( \8 x: v1 O+ ], Z5 c/ v《战争贩子》; R, p8 Y! M& k! o- t2 L& F {) R
3 }' o; S: b: O$ |* hLet me ask you one question
9 z: }5 z+ U% S& w$ f! jIs your money that good?
0 `" j) ^0 D& v* |$ ?Will it buy you forgiveness 3 e# X( B3 M6 Z2 `- L3 E# ~( x
Do you think that it could?
- D# N U& i6 K3 P% XI think you will find
# _# p1 E* o2 g* VWhen your death takes its toll ; [* A: n& ]' l8 f" R# Y7 J
All the money you made . y' J( D8 z3 p" k6 N/ d
Will never buy back your soul
2 E4 v! s" W8 R2 ` U* z8 c$ N0 C t# U. I- ]8 j
让我来问问你们吧,
/ L2 v# n& G$ s$ V9 d' Y- r y8 _/ f金钱真是万能的吗? {1 E/ C+ S& w+ x' P/ g
你们以为它果真能够,
0 j( q5 c3 c- ~$ F( b. Q! i买到你们所需的饶恕?3 Q' C5 ?7 q2 d4 l- r: D( @
我想你们终会发现,( q5 F2 _) E9 \% W+ K' d
在死神宣告降临之时,, N! J3 I; ^, A% f/ K
你们挣得的所有金钱,
* C. ~$ H) p, @* \都无法买回你们所谓的灵魂。
9 g+ P7 W/ s8 J. \( Y" ^& X, T# h4 F( x( i9 D3 f- B7 E+ t) @
盘点:鲍勃·迪伦最经典的10首歌曲 |
|