|
你可能不知道卢国沾是谁,但你一定听过《雪中情》《小李飞刀》《天蚕变》《万里长城永不倒》——它们的词作者,都是卢国沾。* v1 g/ z: [3 z8 X, |
卢国沾是香港著名词人,被誉为“词坛圣手”,传唱歌词迄今累计三千余首。卢氏自1976年首度发表词作,已历四十春秋,其作词歌曲经谭咏麟、郑少秋、徐小明、张明敏、甄妮、梅艳芳、温兆伦、张学友、罗嘉良、徐小凤、张德兰等传唱,风行华语流行文化圈。2 b9 `) p% Q6 ~7 d8 H
风雪交加的日子,我们来听听卢国沾讲《雪中情》的歌词是怎么来的。
: a: F2 ~+ l V本文由澎湃新闻经授权摘自《歌词的背后》(卢国沾著,东方出版中心,2016年1月)。
& ^' n5 u' E* `
& k/ r4 Z. ] i卢国沾* w, ~" X2 [. j" {# m# ^/ ?
一个香港少女在日本念书的时候,结识了一个曾留学法国的日本男子。他们开始恋爱,可是一开始便知道,这段感情不可能有好的结果。5 {- X/ E8 }" ?; p, U) {8 Z
男的思想颇不似一般日本人,但是他出身于一个颇大的家族,算是豪门子弟。7 N p$ `6 d9 s( i v
女的在香港,家境也不俗。彼此有相同处,但这相同的,却是他们的爱情路上唯一的障碍。那是因为,彼此家长,都反对儿女跟外国人结婚。
3 C. n/ e, ~. J这双男女偷偷来往,直至女的学成回港,男的还几次来到香港,女的也几番去日本,这样穿梭互访,以慰相思之苦。他们见面时高兴,分手时黯然,执手相问:再会何期?6 r; @$ A: Q k$ U4 X' W* N
女的是我的朋友,男的,后来也是我的朋友。我第一次去日本,就是邀请女的为我导游,同时也让她乘此机会,跟男朋友会面。男的对我很热诚,女的却是又苦又乐。因为那年男的已在日本结了婚,是父母之命。其次,他接管家族的部分生意,开始很忙。故此女的在日本期间,他每天仅能抽出短暂时间,跟爱侣会面。每次他离去后,女的直拉着我陪她聊天,想哭不能哭。她告诉我:男朋友相劝,说他尽可能来香港做生意,那么大家便可以见面了。
! B& d; y+ Z8 R8 f* B7 x第二次我去日本,跟太太一起去,女的也嚷着要去,于是我们夫妇和她,又在日本玩了好几天,甚至远去北海道看雪。那时女的对男的,只残留几分希望。那次男的跟我坦白说:“我是爱她的,但是我结了婚,孩子也出生了。”在我们夫妇目击下,这对苦恋男女,每次见面,都愁眉不展;女的不说话,男的回过头来跟我谈世界大事,谈日本风俗。
" s; ?% R) V8 o! D+ G/ w( [7 e# n后来,他们结束了这段感情。女的为了这段没有结果的情缘,到三十多岁,才与一位香港男士成婚。
3 D- q; e+ w2 W9 k! W+ c这故事我一直记住,当时我觉得是人间无可比拟的个人悲剧。有次写歌词,半个晚上,构思题材都没有新意,只好胡乱揭书本。忽然,我翻到一页,看见一个“雪”字,想起笔下未曾把“雪”做题材,就想写雪。想起雪,便想起日本北海道;想起日本,便想起这段苦恋,因此写了这一首《雪中情》。+ G+ k" |- M% p: ^
这词里的“雪”,象征这对异国情人的困境,也寄寓了我对他们的不幸的深切同情。" C7 f' J9 S, t" L( a! o9 Y2 c
《雪中情》歌词(关正杰唱)
% k9 }7 Y2 `7 m$ \- r与你情如白雪,永远不染俗尘,
v0 @4 X7 a3 V8 }谣传常常是噩梦,不可心惊震。 Q% |9 N l! W( j
你看见雪花飘时,我这里雪落更深。
0 R. r. v( G0 ]3 f6 e! r5 P寂寞两地情要多信任,明了真心爱未泯。
4 u) V6 r7 N7 u0 V+ h" `寒梅仍能傲雪,你更加胜别人,
8 j+ T# U' G+ o谣言从来莫信任,真心早共印。
" y: e: l6 J% q我看见雪花飘时,对你嘅爱仲更深。
$ C* c$ [7 h& r- s日后我回来最好证实,原来真心爱未泯。
2 M1 T! c' S9 r0 r7 N
{8 a' A9 V! z: K1 s |
-
|