|
|
你可能不知道卢国沾是谁,但你一定听过《雪中情》《小李飞刀》《天蚕变》《万里长城永不倒》——它们的词作者,都是卢国沾。
& G; M7 T/ \# ~! r' f5 c卢国沾是香港著名词人,被誉为“词坛圣手”,传唱歌词迄今累计三千余首。卢氏自1976年首度发表词作,已历四十春秋,其作词歌曲经谭咏麟、郑少秋、徐小明、张明敏、甄妮、梅艳芳、温兆伦、张学友、罗嘉良、徐小凤、张德兰等传唱,风行华语流行文化圈。+ L: P" f5 i' s6 C" _
风雪交加的日子,我们来听听卢国沾讲《雪中情》的歌词是怎么来的。- A7 o- \6 m0 N+ Z# D$ X/ d
本文由澎湃新闻经授权摘自《歌词的背后》(卢国沾著,东方出版中心,2016年1月)。; Z2 b* A9 S o" \+ ~# O" {
* L1 n! P( H o" |卢国沾5 S6 ` w# x! r, S
一个香港少女在日本念书的时候,结识了一个曾留学法国的日本男子。他们开始恋爱,可是一开始便知道,这段感情不可能有好的结果。
# a' \6 A% b$ d- N+ b! ~9 S% o% b/ n( ?男的思想颇不似一般日本人,但是他出身于一个颇大的家族,算是豪门子弟。
4 e8 J3 F$ y0 f$ G/ G$ o女的在香港,家境也不俗。彼此有相同处,但这相同的,却是他们的爱情路上唯一的障碍。那是因为,彼此家长,都反对儿女跟外国人结婚。/ J/ J! t1 }+ k- V6 N* s
这双男女偷偷来往,直至女的学成回港,男的还几次来到香港,女的也几番去日本,这样穿梭互访,以慰相思之苦。他们见面时高兴,分手时黯然,执手相问:再会何期?
' l1 p, |9 Q$ G$ d/ {女的是我的朋友,男的,后来也是我的朋友。我第一次去日本,就是邀请女的为我导游,同时也让她乘此机会,跟男朋友会面。男的对我很热诚,女的却是又苦又乐。因为那年男的已在日本结了婚,是父母之命。其次,他接管家族的部分生意,开始很忙。故此女的在日本期间,他每天仅能抽出短暂时间,跟爱侣会面。每次他离去后,女的直拉着我陪她聊天,想哭不能哭。她告诉我:男朋友相劝,说他尽可能来香港做生意,那么大家便可以见面了。
& _ h1 {5 G) T" p! q第二次我去日本,跟太太一起去,女的也嚷着要去,于是我们夫妇和她,又在日本玩了好几天,甚至远去北海道看雪。那时女的对男的,只残留几分希望。那次男的跟我坦白说:“我是爱她的,但是我结了婚,孩子也出生了。”在我们夫妇目击下,这对苦恋男女,每次见面,都愁眉不展;女的不说话,男的回过头来跟我谈世界大事,谈日本风俗。' @- `- X# K5 w1 X. d$ z2 i$ W- I
后来,他们结束了这段感情。女的为了这段没有结果的情缘,到三十多岁,才与一位香港男士成婚。! i3 o2 b% J. H$ S, E$ ]; ^6 U
这故事我一直记住,当时我觉得是人间无可比拟的个人悲剧。有次写歌词,半个晚上,构思题材都没有新意,只好胡乱揭书本。忽然,我翻到一页,看见一个“雪”字,想起笔下未曾把“雪”做题材,就想写雪。想起雪,便想起日本北海道;想起日本,便想起这段苦恋,因此写了这一首《雪中情》。
) |. n1 t9 R; ?5 L: h6 x5 P这词里的“雪”,象征这对异国情人的困境,也寄寓了我对他们的不幸的深切同情。
) |" v6 _, P9 D( i$ u9 i( U. ?8 C《雪中情》歌词(关正杰唱)* x3 |; F" i' L4 ]# T
与你情如白雪,永远不染俗尘," K. d. t4 D& `! W, I
谣传常常是噩梦,不可心惊震。/ l5 ? M ]+ U
你看见雪花飘时,我这里雪落更深。
# \1 n3 L7 x% x寂寞两地情要多信任,明了真心爱未泯。
+ k$ J9 g" i- u0 b3 b- I寒梅仍能傲雪,你更加胜别人,
- s2 v, k, D* d6 n谣言从来莫信任,真心早共印。
( ^/ A p4 h1 Z我看见雪花飘时,对你嘅爱仲更深。) t9 a' z- g3 m3 H8 `
日后我回来最好证实,原来真心爱未泯。! g- H( d6 @& G; K
\. \1 T: B" u9 P* a L, g
|
-
|