|
|
021、Altan - Daily Growing(日渐长大)
1 a5 j' d% E# Q/ | 又一首爱尔兰音乐天籁,有故事的歌曲,父女俩对话般的吟唱、以及歌中那种仿佛已经渗入骨髓的忧伤让人无比感伤。故事是这样的:一个女子在年轻的时候由于父亲的安排嫁给了一个显贵的子弟,她开始担心自己的年龄有一天会成为感情悲剧的主因,她埋怨父亲错误的将自己嫁给了一个比她小很多的男子。婚后第二年,他们有了自己的孩子,而她的夫君却也还是一个孩子,在一天天的长大。她送他去上学,为他裹了蓝色的头巾,她怕别人抢走父亲为自己选定依存的真爱。而命运的捉弄,却使她很快成了寡妇,在为爱人缝制寿衣的时候,她的悲哀成了整个曲子的灵魂……
: K& h" _- [9 B5 I. [6 u/ [' }1 a7 D# _4 }4 P) \
Daily Growing(日渐长大)# V. \" D7 o! W% I
The trees they grow high, the leaves they do grow green,树在长高,叶在变绿 @ ?' q: d0 S r
Many is the time my true love I've seen,许多次,我看到他的可爱8 {; C: ?% J2 z$ a* p o& ^
Many an hour I have watched him all alone,几多时,我独自对他长久凝视,- X7 r! H5 Z0 o- D% I4 i
He's young but he's daily growing.他还小,但他正在长大) ~/ {' d. U) G' d5 Y, L% h
Father, dear father, you've done me great wrong,爸爸, 亲爱的爸爸, 你对你的女儿犯下一个巨大的错误
/ [. G }+ ]' B2 s' ]5 A& B% { You have married me to a boy who is too young,你把我嫁给了一个没有成年的男孩
$ l' }8 B( G8 R9 b I am twice twelve and he is but fourteen,我二十四,他十四
" y2 [5 j0 k+ D7 z! r0 t He's young but he's daily growing.他还小,但他在长大9 n9 e. p( G7 @: J Z
Daughter, dear daughter, I've done you no wrong,女儿, 亲爱的女儿,我给你的安排并没有错$ v" k# {: c/ |' ]2 E+ D
I have married you to a great lord's son,我把你嫁给豪门的儿子
9 C4 b4 ^# l! a0 O9 Q: | He will be a man for you when I am dead and gone,一旦我老去,他将是你依靠的男人
; Q+ x9 e/ Y" C9 R9 O! o8 G He's young but he's daily growing他还小, 但他在长大0 ]; C9 o( [$ ?! y
Father, dear father, if you see fit,爸爸, 亲爱的爸爸, 如果你认为合适
' W! b+ U/ E, ^! G+ o/ v; D We'll send him to college for another year yet,来年过后, 送他读大学吧
7 C- d% q P; r% E T I'll tie a blue ribbon all around his head,我要用蓝绸带缠上他的头6 A9 o& Y% R2 f# D( z* T
To let the maidens know that he is married.告诉年轻的女孩, 他已经结婚( |; B4 p8 x% P+ `
One day I was looking over my father's castle wall,曾经有一天, 我越过爸爸的院墙# k+ T* R% h0 N% K3 [
I spied all the boys playing with a ball,我看到一群男孩在玩球2 e4 d1 D$ E8 Y& u
And my own true love was the flower of them all,我的爱追逐其中
+ z. V* A. w, P9 T7 T He's young but he's daily growing.他还小, 但他在长大
7 L" X% y& c/ l And so early in the morning at the dawning of the day,那是曙光微现的清晨
# v2 y2 p( v7 l& M; X% I They went into a hayfield to have some sport and play,他们冲入草场锻炼游戏7 C8 Q y. u& s0 L
And what they did there she never would declare,他们的幼稚,她羞于告人
3 ^. l6 x# Y' X9 U: \- n# i But she never more complained of his growing.但她无从抱怨,因为他在成长
' r% j# w" d% F" v+ V( X/ p6 r6 W At the age of fourteen he was a married man,十四岁,他成为已婚男人
2 ]6 `5 A& T. T+ E( a5 f At the age of fifteen the father of my son,十五岁,他已经是一个孩子的父亲
8 h8 v$ R& H, I, W3 w At the age of sixteen his grave it was green,十六岁,他的墓地绿草如茵
& o' W; S8 H, o1 X4 {% S& Y9 T And death had put an end to his growing.死亡终止他的成长3 B3 p/ S" T y Q( e
I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud,我买来法兰绒,为我的可爱做着寿衣
4 e# e/ d; O4 b) Q5 R With every stitch I put in it, the tears they will pour down,一针下去,泪如雨
$ H: _; f8 [$ T6 I With every stitch I put in it, how the tears they will flow,一针上来,雨是泪7 ]) y* @! ]/ K# G3 X
Cruel fate has put an end to his growing.残酷的命运终结他的成长 |
|