|
|
021、Altan - Daily Growing(日渐长大)8 ^) _& }0 q/ S
又一首爱尔兰音乐天籁,有故事的歌曲,父女俩对话般的吟唱、以及歌中那种仿佛已经渗入骨髓的忧伤让人无比感伤。故事是这样的:一个女子在年轻的时候由于父亲的安排嫁给了一个显贵的子弟,她开始担心自己的年龄有一天会成为感情悲剧的主因,她埋怨父亲错误的将自己嫁给了一个比她小很多的男子。婚后第二年,他们有了自己的孩子,而她的夫君却也还是一个孩子,在一天天的长大。她送他去上学,为他裹了蓝色的头巾,她怕别人抢走父亲为自己选定依存的真爱。而命运的捉弄,却使她很快成了寡妇,在为爱人缝制寿衣的时候,她的悲哀成了整个曲子的灵魂……
! ^5 H/ v( t/ N u1 l( v) l e$ p. g e% z5 i
Daily Growing(日渐长大)7 ~& f t$ k6 S/ r1 H& ]
The trees they grow high, the leaves they do grow green,树在长高,叶在变绿9 ~1 F& G* I% r. u+ X
Many is the time my true love I've seen,许多次,我看到他的可爱4 }3 Y* k" d, D9 {9 E* _
Many an hour I have watched him all alone,几多时,我独自对他长久凝视,
# Y7 P* h) q: i: c He's young but he's daily growing.他还小,但他正在长大# g/ Y `& Q% ^( x
Father, dear father, you've done me great wrong,爸爸, 亲爱的爸爸, 你对你的女儿犯下一个巨大的错误
$ A X, F' @- w4 ^7 C- i6 p You have married me to a boy who is too young,你把我嫁给了一个没有成年的男孩9 |8 |* o8 H( i8 M
I am twice twelve and he is but fourteen,我二十四,他十四 q( X9 u6 g# ^! j2 F! H3 P
He's young but he's daily growing.他还小,但他在长大
, ?# K: S+ L" P% p s/ o+ J Daughter, dear daughter, I've done you no wrong,女儿, 亲爱的女儿,我给你的安排并没有错6 d- { P2 K& G6 b2 D
I have married you to a great lord's son,我把你嫁给豪门的儿子# ^6 Z+ [! I8 ?! |. I& a
He will be a man for you when I am dead and gone,一旦我老去,他将是你依靠的男人
; k6 m5 _, L% G! w* O8 U He's young but he's daily growing他还小, 但他在长大* n; z% I2 m; H
Father, dear father, if you see fit,爸爸, 亲爱的爸爸, 如果你认为合适
( @% D; D+ F: C$ L2 w& t$ w( ? We'll send him to college for another year yet,来年过后, 送他读大学吧$ I" y: B% }( e' m% ~4 W- h. S# s
I'll tie a blue ribbon all around his head,我要用蓝绸带缠上他的头
# P, V# H* q3 ~/ q3 H/ l& P+ [ To let the maidens know that he is married.告诉年轻的女孩, 他已经结婚6 o% @5 _3 L4 h0 j9 L4 N& ]
One day I was looking over my father's castle wall,曾经有一天, 我越过爸爸的院墙$ A: U! P5 ]! L% |! i6 J
I spied all the boys playing with a ball,我看到一群男孩在玩球; {# j' \5 |/ L) j* r- }
And my own true love was the flower of them all,我的爱追逐其中0 t4 K/ s% G! G
He's young but he's daily growing.他还小, 但他在长大
+ f4 }. M# A: b1 P( { And so early in the morning at the dawning of the day,那是曙光微现的清晨% O" s3 u& \9 A( F
They went into a hayfield to have some sport and play,他们冲入草场锻炼游戏! C( ~/ p' j. L& B8 E
And what they did there she never would declare,他们的幼稚,她羞于告人
/ P9 W* N) ?* I! |$ ~( I5 {8 @ But she never more complained of his growing.但她无从抱怨,因为他在成长
; m6 J9 y; A1 w! ~# M( N; T8 Q At the age of fourteen he was a married man,十四岁,他成为已婚男人
% Z) J( J) m2 O4 z. v8 d& h$ r/ e At the age of fifteen the father of my son,十五岁,他已经是一个孩子的父亲8 I4 _3 u8 e2 Y4 p, U1 ~2 H
At the age of sixteen his grave it was green,十六岁,他的墓地绿草如茵( i. |: ^4 F" M8 h
And death had put an end to his growing.死亡终止他的成长
/ l5 F. f n% Z& M9 H( X I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud,我买来法兰绒,为我的可爱做着寿衣
9 A; o+ m' Q) c% W% J. j. `, \; z) } With every stitch I put in it, the tears they will pour down,一针下去,泪如雨: h* y( e" X0 j/ S& N1 t/ N2 J8 R$ c
With every stitch I put in it, how the tears they will flow,一针上来,雨是泪
8 {" }4 V8 Q, ~ W! ? Cruel fate has put an end to his growing.残酷的命运终结他的成长 |
|