找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 9771|回复: 0

[直播视频连接] 原创音乐剧才是好出路 从《烈火鲜花》的“坚持”说起

[复制链接]

2万

积分

33

听众

1万

金贝

中国原创歌词基地高级

积分
20529
good 发表于 2015-8-10 20:07:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
  翻演国外经典只是点心 原创音乐剧才是好出路 从《烈火鲜花》的“坚持”说起3 f8 N# X5 R3 G! K; H  f
! Z9 @5 C1 ~' \$ }: T/ A8 B$ d
  近些年,海外的音乐剧剧团扎堆“进口”演出。作为中国的艺术工作者,到底该如何应对这一挑战?是单纯的“引进”,是权益之下的“改编”,还是自力更生的“原创”?! P; X0 n9 I2 I& |0 V, b
: `/ ?* s1 \( W" h+ W3 t# O' Q
  从12月8日以来,由上海高瞻音乐剧团创排、纪念辛亥革命题材的原创音乐剧《烈火鲜花》在上海东方艺术中心歌剧厅连演5场。在《巴黎圣母院》、《妈妈咪呀!》等经典音乐剧的前后夹击下,这部原创作品以振奋人心的姿态表示:唯有坚持原创,才能拯救市场!
8 w9 K- O) I7 W. s
# j% U$ q0 G; ~# x  担忧:“引进风”过盛不利本土剧$ `+ K& ?7 |# k3 ]/ A2 [6 F: w) H: ]

; k2 A* h! p6 D: |  “对于国外好的音乐剧,我们要学着用他们的方法,但不要去‘描红’。”
1 G+ ]8 B' u, H8 N* ~- ^5 k0 ]& r& t/ N  m3 q
  国内知名的音乐剧先行者、《爱上邓丽君》的制作人李盾先生认为,现在中国大的音乐剧时代已经到来,许多海外剧目前来“抢占”演出市场,“中国的音乐剧要有自己的能力,至少也要与外来音乐剧持平。”: n) |: ^2 v1 L# P

5 C, e* D7 U4 O+ ~  中国的音乐剧发展现状,决定了中国音乐剧现今尚无法与国外音乐剧一较高下,持平并非易事。不过,李盾坚定地表示,中国应该走原创音乐路线,“‘学我者生,似我者死’,对于国外好的音乐剧,我们要学着用他们的方法,但不要去‘描红’。”
* E% s+ J9 F& v3 I% H% ^2 B* b5 R( j# G7 f6 }3 A+ {
  对于最近国内刮起的“引进”风,李盾担忧地说,“中国的音乐剧自己要站出来,坚持本土的音乐剧。”李盾举例道,“韩国、日本每年都有上千场音乐剧在上演,几乎都是欧美的作品,本土的音乐剧市场很小,没有赞助商,更别谈立足之地了。可以这么说,韩日本土的音乐剧被抹平了,再也看不到他们的影子。看到这一局面,他们很懊悔,想改变,却回天无术了。”: ]1 d2 V$ s3 t, |2 x" {2 C6 E
* }7 s" j2 }' x7 B7 G9 ^. X+ l
  坚持:原创剧剧组“义务”劳动一年
4 C2 i( v1 p+ X. y
, e( L) r) {, o+ X0 z  原创音乐剧很难在第一轮演出后就能有所收益,等剧目进入第二、第三轮商业演出后再分红,这也是推动原创音乐剧面向市场求发展的一次大胆尝试。
* n, @) j! t& P4 N. a0 K- U' n4 F- D3 @. e$ s: S- I$ ^7 u
  据悉,原创音乐剧《鲜花烈火》由郁百杨导演,他曾出任电影《碟中谍3》、《伯爵夫人》美术指导。演员等主创阵容也堪称豪华。值得一提的是,他们为了推动原创音乐剧的发展,甘愿“义务”劳动一年多,齐心协力来创排这部以蔡锷与小凤仙的传奇情感历程为题材的作品。
0 b$ T' i+ Z9 _1 X  K' U; ?+ }# p2 f% n4 ^. B0 S! N6 F
  据国内音乐剧专家、上海音乐学院教授、上海高瞻音乐剧剧团团长金复载透露,《烈火鲜花》首轮演出5场,投入在150万元左右,目前已经靠票房收回了成本。当然,前提是主创人员不拿创作费,他们的收入将与演出收益挂钩。原创音乐剧很难在第一轮演出后就能有所收益,等剧目进入第二、第三轮商业演出后再分红,这也是推动原创音乐剧面向市场求发展的一次大胆尝试。
" Z' i- i% b# u# a
0 {5 Z% D. J# J  据悉,《烈火鲜花》总共出售了1/3的门票,上海高瞻音乐剧剧团只留余下门票的1/10用于现场销售,其余都赠送给了戏剧学院、音乐学院、合唱团等喜欢音乐剧的学生,以更好地普及原创音乐剧。
% N! W( x# m& c0 B# Q; E+ m/ {9 {) \: F8 v3 [
  争议:翻演国外经典作品是否可取?
* I! g" U% o) t+ w& C# ?
, Z2 a8 @6 M$ E# c0 a  “如果我们只是做引进商或者拿国外经典翻演,那么中国音乐剧的原创就只能停留在低水平。”( W0 s+ E5 F  S3 f: v' l2 i7 A0 s

: A  y* g4 e. P) f" X. ?, t  也有业内声音指出,对海外剧目进行适当的改编,使其融入更多的中国元素,迎合国内观众的欣赏习惯,也不失为一种“险中求生”的好办法。《妈妈咪呀!》中文版自今年7月份首演以来,已在北京、上海、广州等地上演了140多场,票房超过5500万,观众更是达16.5万人次,既叫好又叫座,并成功实现了中国音乐剧行业多个“第一次”的尝试和突破。- D1 U8 V# P/ @! k7 R2 ^, N

* z3 W- B& ^7 d5 N# ^4 V, I  看过《妈妈咪呀!》中文版的观众都知道,全剧融入了很多中国元素。除了故事情节,演员、语言、舞蹈都有地道的中国味。“西方的故事需要用自己的语言表达出来,由于文化背景、习惯不同,有些桥段观众很难理解。”所以《妈妈咪呀!》中文版加入了一些颇具地方特色的幽默或方言,实践证明,效果是显著的。; r. `9 x- F4 g- e. U

# C; }3 X& W. O  不过,金复载强调,中文版的国外经典只能作为饭后点心。“如果我们只是做引进商或者拿国外经典翻演,那么中国音乐剧的原创就只能停留在低水平。”他认为,中国的市场不能永远成为别人作品的码头。只有将原创进行到底,才能更好地拯救整个国内音乐剧市场。, R" v( A4 f% G& Q' l

) S* a6 \, U" o- j: p
( j: P" U- J. r
0 s. W( s; k- E) y$ S6 B; D2 w
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|音频应用|歌词网|投稿|中国原创歌词基地 ( 鄂ICP备13005321号-1 )

GMT+8, 2025-4-19 17:42 , Processed in 0.115044 second(s), 9 queries , Redis On.

Powered by Audio app

中国原创歌词网微信: 924177110

快速回复 返回顶部 返回列表