找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 9142|回复: 0

[直播视频连接] 原创音乐剧才是好出路 从《烈火鲜花》的“坚持”说起

[复制链接]

2万

积分

33

听众

1万

金贝

中国原创歌词基地高级

积分
20529
good 发表于 2015-8-10 20:07:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
  翻演国外经典只是点心 原创音乐剧才是好出路 从《烈火鲜花》的“坚持”说起
0 {9 `5 j9 N4 K- h; w
/ n# Y5 e8 N2 A+ Z9 @! {  近些年,海外的音乐剧剧团扎堆“进口”演出。作为中国的艺术工作者,到底该如何应对这一挑战?是单纯的“引进”,是权益之下的“改编”,还是自力更生的“原创”?
1 J3 t4 K! `) ^; Q: A( F! @
+ f! n* R( }; b- a  V  从12月8日以来,由上海高瞻音乐剧团创排、纪念辛亥革命题材的原创音乐剧《烈火鲜花》在上海东方艺术中心歌剧厅连演5场。在《巴黎圣母院》、《妈妈咪呀!》等经典音乐剧的前后夹击下,这部原创作品以振奋人心的姿态表示:唯有坚持原创,才能拯救市场!
+ C9 x; G2 N3 Q( M
" t8 ?/ b; E9 N2 m: {- |! R  担忧:“引进风”过盛不利本土剧5 }' S8 f/ c% @& h, T$ B9 O
7 ~/ d$ x2 z' z  S. s5 q+ M
  “对于国外好的音乐剧,我们要学着用他们的方法,但不要去‘描红’。”
& k2 K( f$ f. i. w
3 P6 V: g( D# y: ]( [  国内知名的音乐剧先行者、《爱上邓丽君》的制作人李盾先生认为,现在中国大的音乐剧时代已经到来,许多海外剧目前来“抢占”演出市场,“中国的音乐剧要有自己的能力,至少也要与外来音乐剧持平。”8 [; j9 b9 d: ~$ U
8 D/ c: H( |1 h6 e6 Z( w- y" |. Q
  中国的音乐剧发展现状,决定了中国音乐剧现今尚无法与国外音乐剧一较高下,持平并非易事。不过,李盾坚定地表示,中国应该走原创音乐路线,“‘学我者生,似我者死’,对于国外好的音乐剧,我们要学着用他们的方法,但不要去‘描红’。”
6 [( K, _+ ~; G9 x0 b% Q$ p, o3 e
  对于最近国内刮起的“引进”风,李盾担忧地说,“中国的音乐剧自己要站出来,坚持本土的音乐剧。”李盾举例道,“韩国、日本每年都有上千场音乐剧在上演,几乎都是欧美的作品,本土的音乐剧市场很小,没有赞助商,更别谈立足之地了。可以这么说,韩日本土的音乐剧被抹平了,再也看不到他们的影子。看到这一局面,他们很懊悔,想改变,却回天无术了。”
4 m6 q% @  S) M/ Y% R( y0 s4 L1 C3 d+ d! K% C+ P# F$ ?. h* @
  坚持:原创剧剧组“义务”劳动一年
$ O4 X  k5 R; R  I; v. P1 W' B; F* H& d6 v
  原创音乐剧很难在第一轮演出后就能有所收益,等剧目进入第二、第三轮商业演出后再分红,这也是推动原创音乐剧面向市场求发展的一次大胆尝试。
# W8 x6 b' ]2 ~% X2 c' o, R& v8 V
  据悉,原创音乐剧《鲜花烈火》由郁百杨导演,他曾出任电影《碟中谍3》、《伯爵夫人》美术指导。演员等主创阵容也堪称豪华。值得一提的是,他们为了推动原创音乐剧的发展,甘愿“义务”劳动一年多,齐心协力来创排这部以蔡锷与小凤仙的传奇情感历程为题材的作品。
+ S9 O0 _! G; D# y& t0 \$ {
; h4 ?, s+ V0 x0 X- a  据国内音乐剧专家、上海音乐学院教授、上海高瞻音乐剧剧团团长金复载透露,《烈火鲜花》首轮演出5场,投入在150万元左右,目前已经靠票房收回了成本。当然,前提是主创人员不拿创作费,他们的收入将与演出收益挂钩。原创音乐剧很难在第一轮演出后就能有所收益,等剧目进入第二、第三轮商业演出后再分红,这也是推动原创音乐剧面向市场求发展的一次大胆尝试。' L$ n! A' F. y' L. y- _5 ]

  O( n$ ?% [2 W6 f6 }  据悉,《烈火鲜花》总共出售了1/3的门票,上海高瞻音乐剧剧团只留余下门票的1/10用于现场销售,其余都赠送给了戏剧学院、音乐学院、合唱团等喜欢音乐剧的学生,以更好地普及原创音乐剧。! g9 ?  Q0 E( C
  Q& V# @9 B3 w
  争议:翻演国外经典作品是否可取?
* ^1 D) T: H  V
' T# @' @+ u- ]8 s! J  “如果我们只是做引进商或者拿国外经典翻演,那么中国音乐剧的原创就只能停留在低水平。”
1 r* k) n) i% a9 f
* @; y9 @: v9 \& ?  也有业内声音指出,对海外剧目进行适当的改编,使其融入更多的中国元素,迎合国内观众的欣赏习惯,也不失为一种“险中求生”的好办法。《妈妈咪呀!》中文版自今年7月份首演以来,已在北京、上海、广州等地上演了140多场,票房超过5500万,观众更是达16.5万人次,既叫好又叫座,并成功实现了中国音乐剧行业多个“第一次”的尝试和突破。
$ z  p9 I: K! c8 G5 O# I- q) k9 D) g! z" B) t6 H
  看过《妈妈咪呀!》中文版的观众都知道,全剧融入了很多中国元素。除了故事情节,演员、语言、舞蹈都有地道的中国味。“西方的故事需要用自己的语言表达出来,由于文化背景、习惯不同,有些桥段观众很难理解。”所以《妈妈咪呀!》中文版加入了一些颇具地方特色的幽默或方言,实践证明,效果是显著的。" t$ `' @8 \/ N! E2 {! a9 d

( {: N) c' ^% _* z  不过,金复载强调,中文版的国外经典只能作为饭后点心。“如果我们只是做引进商或者拿国外经典翻演,那么中国音乐剧的原创就只能停留在低水平。”他认为,中国的市场不能永远成为别人作品的码头。只有将原创进行到底,才能更好地拯救整个国内音乐剧市场。7 `* |; v7 ]- C% R' x; D

$ t8 P, ?! v2 y; g6 w- l, }1 R6 X
. V- K& l; G( g! F+ N2 m6 Q) _" i/ u  p4 k3 z4 ?# q/ g* S& i# k  @
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|音频应用|歌词网|投稿|中国原创歌词基地 ( 鄂ICP备13005321号-1 )

GMT+8, 2024-9-28 07:24 , Processed in 0.241353 second(s), 9 queries , Redis On.

Powered by Audio app

中国原创歌词网微信: 924177110

快速回复 返回顶部 返回列表