|
|
蕙兰芫荽 郁郁香芷4 f$ x" a; M' O8 t3 S' g5 \
+ p; @% r+ `& P0 e5 ` Without no seams nor needless work }, j' N8 p# p* A/ f
1 `- u5 R1 D2 `+ \5 I: o: r
勿用针剪 无隙无疵
' E3 [: F9 `$ i( u
# r! ?) t$ w: @0 S+ e) e. L$ G Then he'll be a true love of mine
' I1 j; A( I" Q' j# c6 v$ ?/ H, s, k
良人何在 慰我相思
5 L# j2 p* _ B- I [! r$ z0 F7 F {" [+ x4 J4 ?+ D
Tell him to find me on acre of land
* [+ t5 }/ T4 Q+ h' r" B9 Z: v% T4 U. O. r/ Y% ^
嘱彼良人 备我衣缁
1 o- C) E ? Z: U( V1 F ?% @& v# D7 @4 O% ^5 h; I
Parsley sage rosemary and thyme
! c/ J1 z0 G( m( {5 Z9 X; m2 y Q% L, t7 ?( s5 F6 o
蕙兰芫荽 郁郁香芷3 P; ?# O @+ V4 w y8 L% q) j
" y; j% F- D% l& W
Between the salt water and the sea strand
V: f1 @. l+ p% l
6 J2 d- k- B3 r7 C) ?+ f z, d1 u 良田所修 大海之坻, r8 k5 a- U8 b
2 }% p3 [/ z& G8 ]' a P# X3 U
Then he'll be a true love of mine
" w4 W- M* N9 [% m0 k, w# P* B8 T$ |+ d' k! Y. g ^
良人何在 任我相视
9 d; C3 A V8 G. V; Q( t4 C, L& q( G; f# {4 _
Tell him to reap it with a sickle of leather. V6 Z& t; m7 d2 L! o) F
5 Y& ^3 P, v( g8 u- J f 嘱彼良人 收我秋实
3 I4 V& P8 H5 p! [ g/ B) e+ m; U8 R/ L c6 s
Parsley sage rosemary and thyme' M9 [$ y/ `# {1 { _# J; x
* o. z/ F9 Q+ N" ~# R- T) v7 `: [ 蕙兰芫荽 郁郁香芷! L* Y6 D1 o" P7 \7 ~0 q0 m
! _& j: [5 ?, V! V/ D" Y And gather it all in a bunch of heather6 ?% Y0 K5 }5 F i: R
6 J" F2 b& F' Q G4 L7 k 敛之集之 勿弃勿失
. ]2 S; E& R* N$ q! \5 {2 T4 \7 a
- L! F) ~* w# o! c$ k( o Then he'll be a true love of mine
( V: \2 W6 e5 B; U/ `- Z( G x4 } O+ J6 N! j, t \" A' H" q; M
良人何在 唯我相誓9 R& f' O9 ?7 J
- }5 h( ]9 m+ { G: i; ~
Are you going to Scarborough Fair9 J- U2 m( A5 X2 c, u
( _+ b; g6 Z& p 问尔所之 是否如适4 J# [9 D( t' M: c2 w& m9 K2 `
5 V! `- C. a2 z Parsley sage rosemary and thyme- t5 P# `% V6 @( p6 p* z8 h6 d" l
' `) ~$ |: R1 p 蕙兰芫荽 郁郁香芷# M$ c$ V; z6 ~3 s
) B* C1 c; p5 u; p, D0 j: F) x Remember me to one who lives there
- b' F* `8 H$ g5 {6 E
: \" H S- S' ?) P 彼方君子 凭我寄辞
" p- S. M; r' d
: [# t+ Q7 k& b He was once a true love of mine3 t7 G3 q: a. _
2 c& G8 \# M* S' e- B 良人曾在 与我相知 |
|