geci888 发表于 2015-10-13 23:22:08

全中文的界面,最给力的更新——Cubase 6.5 中文版上手试用小记

Cubase 6.5可以说确实是Cubase进化史上最给力的一次升级,首当其冲的原因就是它有了官方中文版。对于音乐软件的汉化,其实向来是有争议的。首先,电脑音乐长久以来和英文单词术语就是密不可分的,即便是软件汉化了,更多音色、效果、预置等专业名称也都是英文,所以但凡做电脑音乐就注定要整天和洋文鸟语打交道。另外,这么久以来,我们其实已经完全习惯了英文版,所以当我第一次用Cubase6.5中文版干活的时候,就感觉特别不习惯,都不知道该怎么用了,功能好像都找不到了。可能很多人都会有这种感觉。其实,这是一个习惯问题而已。比如,很多人都习惯了使用英文版的软件,但有意思的是,大家的电脑操作系统,无论是Windows还是Mac OS X却大都是简体中文版的,所以说,其实这只是一种使用习惯。但是,对于更多刚开始接触Cubase软件以及编曲录音制作的国内使用者来说,毫无疑问,官方中文版比英文版要更易学、更直观。

说到软件汉化,记得著名软件汉化作者小T曾给我讲,汉化这个东西最早要说到玄奘法师呵呵,否则,没有经过翻译的佛经,老百姓是看不懂的呀。电脑音乐也是同样道理。我们知道,十几年前,做MIDI是极少数人的专利,除了硬件价格门槛高,满目洋文的软件界面也是一大难关。而现在,电脑音乐已经普及到了千家万户,几乎所有爱好音乐的朋友只要家里有电脑,就能做音乐,这与软件替代硬件,以及软件的易用性有着很大的关系。其中,软件的汉化为电脑音乐的普及就立下了汗马功劳。

总而言之,在Cubase6.5之前,我们使用的Cubase或Nuendo软件几乎全部都是英文原版,或是使用非官方的汉化补丁。而这次我们终于可以用上官方的中文版Cubase了,这也可以看得出,软件厂商对中国音乐制作市场以及中国音乐人越来越重视了,这确实是一件可喜可贺的好事情!以上是就软件汉化的话题随便聊了几句,下面言归正传,尽量多截一些图,给大家简单地介绍一下关于Cubase6.5的中文界面以及新功能。

Cubase6.5可以从6升级,也可以直接安装。如图1、图2所示,我们可以看到它的安装界面也已经完全是中文了。以前Cubase安装界面里只有美国、日本等几个国旗图样,没有中文可选,总是让人觉得很别扭。这次,从安装起就有一种亲切感了。


图1:Cubas6.5的安装界面都是中文的


图2:软件用户协议。整个安装过程中界面均为中文。

我拿到的是Windows版本的Cubase6.5,在安装的时候可以看到一个选择框如图3所示。如果你的电脑装的是64位的Windows,那么它会自动识别,并让你选择是安装32位还是64位。一般来说,如果系统是64位的,建议安装64位的软件,以获得最好的性能。当然在64位的系统上安装32位的Cubase也是完全可以的,这样能够与更多的插件获得好的兼容性,但性能上不如64位的更好。


图3:两种版本选择

在6.5的升级安装过程中我们看到它包括了插件包,HALion Sonic SE这个貌似在6里就已经有了。Retrologue模拟合成器、Padshop粒子合成器等则是6.5新加入的插件。如图4所示。


图4:软件安装过程中,界面均为中文

安装完毕之后,打开软件,启动画面如图5所示,其左下角不断变化的各类检索信息,所检索的类别已经都成为了中文。


图5:Cubas6.5软件启动画面

软件打开后我们首先可以看到熟悉的各种工程文件预置模板,如图6所示。这也是从Cubase6以来的一个变化,也是很实用的。比如图中第一个模板是木吉他+人声,如果你要录吉他弹唱,就可以直接选这个模板,然后它里边音轨、甚至效果预置都给你调好了。直接使用就可以了,很是方便!但遗憾的是,这里的各种具体模板名称是没有汉化的。只是类别汉化了,比如录音、打谱、制作、母带等类别。但像图中"声学吉他+人声"等预置名称,依然是英文。这点是稍有遗憾的,如果能够有全中文的模板名称和详细介绍,对于刚上手Cubase的中国用户来说无疑会更加方便。


图6:工程预置模板选单,只有类别做了汉化,而模板名称以及介绍都依然是洋文。

接下来我们来看一下熟悉的软件菜单界面以及走带控制条。如图7所示。首先软件菜单都是中文。 再看一下走带控制器,仔细看一下,有少数地方没有汉化。比如节拍器依然还是CLICK,速度依然还是TEMPO,或许是为了界面的美观。但是我们发现,只要将鼠标放在这些功能按钮上,如图7所示,就能弹出一个小中文提示,告诉你这个按钮是干什么的。

这一点做得确实是非常人性化。其实,汉化的目的,就是为了让不懂英文的用户如何能够更方便地学会使用它,这才是汉化的意义之所在。



图7:软件菜单和走带控制器,鼠标悬停在功能按键上就会弹出中文注释,点击放大

我们来仔细看看Cubase菜单和功能设置等各种选项变成中文后的样子。从最常用的导入导出等功能看起吧。如图8至图11所示。


图8:文件菜单和导入音频菜单


图9:导入CD的界面。不过CD盘里的中文歌名貌似是无法识别的。只能认出英文歌名。


图10:音频导出界面,汉化得很不错,点击放大


图11:故意没有选歌曲的开头结束,直接点导出,弹出的提示也是中文,很不错。

打开软件的常规设置首选项菜单,这里的各种常规设置都是中文的了,比起以前的英文版来,这里的设置显然要更加方便了。如图12、13、14所示。


图12:软件首选项设置窗


图13:"软监听控制室"并没有翻译,可能是专有名词的原因?


图14:工程和混音台的设置

在英文版中,快捷键的设置也是较难看懂的,这里的各种专业词汇让人眼花缭乱,现在都有了中文选项,自己修改快捷键也更加直观方便了。如图15所示。


图15:快捷键设置窗里的各种功能几乎全部都翻译成了中文

编辑菜单也是最常用的,如图16至图18所示。除了逻辑编辑器之外,其他的功能都翻译得很完美。


图16:编辑菜单中,逻辑编辑器里的选项没有汉化,点击放大


图17:编辑功能里的常用功能翻译得都很不错


图18:中文的MIDI量化设置

其他一些功能,连发十图,如图19至图29所示。就不多写字了,主要是多截图给大家看看吧。


图19:工程菜单,添加各种轨道的选项都翻译得很好


图20:右键菜单也是同样的中文


图21:新建音频轨


图22:音频编辑菜单中,常用的音频编辑选项也都是中文的了


图23:MIDI编辑菜单


图24:五线谱窗里的各项功能也都做了汉化,点击放大


图25:强大的素材池,点击放大


图26:走带设置菜单,各项中文功能一目了然


图27:各个设置窗口管理以及设置菜单


图28:ASIO设置窗


图29:ASIO音频设置,点击放大

默认状态下,Cubase6以上版本选中一段音轨后点击鼠标右键,弹出的是鼠标工具栏,如图30所示,这个默认设置很不人性化,我们可以在"文件"-"首选项"功能中找到,如图31所示,在首选项里找到编辑-工具,将"右击弹出工具箱"的勾去掉,再对音频或者MIDI点击右键就可以看到传统的音频编辑菜单啦。


图30:默认下右击音频条,出来的只有剪刀胶水之类的鼠标工具栏


图31:在首选项里找到编辑-工具,将"右击弹出工具箱"的勾去掉

页: [1]
查看完整版本: 全中文的界面,最给力的更新——Cubase 6.5 中文版上手试用小记