当歌词翻译成文言文
1.可惜不是你,陪我到最后。译文:难执子手,与吾偕老,悲哉!
2.男人哭吧哭吧不是罪。
译文:君其洒泪,罪不在汝!
3.朋友啊朋友,你可曾想起了我。
译文:吾友,汝其忆我乎?
4.我很丑,可我很温柔。
译文:吾貌虽丑,其心温柔!
5.都是你的错,轻易爱上我。
译文:轻恋于我,卿咎难辞。
6.你是我天边最美的云彩。
译文:君若天上云。
7.谁娶了多愁善感的你,谁安慰爱哭的你,谁把你的长发盘起,谁给你做的嫁衣。
译文:卿何多愁,谁人娶之?卿何多泪,谁人慰之?卿之长发,谁人盘之?卿之嫁衣,谁人备之?
8.有时候,有时候,我会相信一切有尽头,相聚离开,都有时候,没有什么会永垂不朽。
译文:吾长念万物皆有终了,离合有时,何物不朽!
页:
[1]