Россия - священная наша держава, [rassia - sviashcionaya nasha derjava] 俄罗斯,我们神圣的祖国, Россия - любимая наша страна. [rassia liubimaya nasha strana] 俄罗斯,我们可爱的家园。 Могучая воля, великая слава - [maguchaya volia velikaya slava] 坚强的意志,巨大的荣耀 Твое достоянье на все времена! [tvaio dastayanie na vse vremenna] 是你亘古不变的财宝! Славься, Отечество наше свободное, [slav'sya atechestva nashe svabodnae] 自豪吧,我们自由的祖国, Братских народов союз вековой, [bratskih narodav sajus vekavoi] 各兄弟民族联盟世代相传, Предками данная мудрость народная! [predkami dannaya mudrast' narodnaya] 先辈们赋予人民以智慧! Славься, страна! Мы гордимся тобой [slav'sya strana my gardimsya taboi] 自豪吧,祖国!我们为你而骄傲! От южных морей до полярного края [at junyh marei da palyarnava kraya] 从南方的大海到北极疆域 Раскинулись наши леса и поля. [raskinulis' nashi lesa i palya] 到处是我们的森林和田野。 Одна ты на свете! Одна ты такая - [adna ty na sviete adna ty takaya] 你举世无双! Хранимая Богом родная земля! [hranimaya bogam radnaya zemlya] 你是上帝保佑的唯一沃土! Славься, Отечество наше свободное, [slav'sya atechestva nashe svabodnae] 自豪吧,我们自由的祖国, Братских народов союз вековой, [bratskih narodav sajus vekavoi] 各兄弟民族联盟世代相传, Предками данная мудрость народная! [predkami dannaya mudrast' narodnaya] 先辈们赋予人民以智慧! Славься, страна! Мы гордимся тобой [slav'sya strana my gardimsya taboi] 自豪吧,祖国!我们为你而骄傲! Широкий простор для мечты и для жизни, [shirokii prastor dlya mechty i dlya jizni] 未来岁月为我们的生活和理想 Грядущие нам открывают года. [gryadushcie nam atkryvajut gada] 开辟无限的空间。 Нам силу дает наша верность Отчизне. [nam silu dayot nasha vernost' achizne] 对祖国的忠诚给予我们力量。 Так было, так есть и так будет всегда! [tak byla tak yest' i tak budet vsegda] 过去,现在,将来都一样! Славься, Отечество наше свободное, [slav'sya atechestva nashe svabodnae] 自豪吧,我们自由的祖国, Братских народов союз вековой, [bratskih narodav sajus vekavoi] 各兄弟民族联盟世代相传, Предками данная мудрость народная! [predkami dannaya mudrast' narodnaya] 先辈们赋予人民以智慧! Славься, страна! Мы гордимся тобой [slav'sya strana my gardimsya taboi] 自豪吧,祖国!我们为你而骄傲! |