Led Zeppelin乐团1971年的Stairway to Heaven, 经常被很多乐评, 票选等封为七零年代最伟大的摇滚曲, 尤其是很多讲评这首歌的文章, 都描述说这首歌哲理高深, 意境的表达不是一般人容易了解的, 跟很多外国人谈起此歌, 很多人总是说: This song is DEEP!!! DEEP!!! 但真的是这这样吗? 先截取几小段这首歌的Live给你们看:There’s a lady who’s sure All that glitters is gold And she’s buying a stairway to heaven When she gets there she know If the stores are all closed With a word she can get what she came for Ooh, ooh and she’s buying a stairway to heaven There’s a sign on the wall But she wants to be sure Cause you know sometimes words have two meanings In a tree by the brook There’s a songbird who sings Sometimes all of our thoughts are misgiven Ooh, it makes me wonder Ooh, it makes me wonder There’s a feeling I get when I look to the west And my spirit is crying for leaving In my thought I have seen Rings of smoke through the trees And the voices of those who stand looking Ooh, it makes me wonder Ooh, it makes me wonder And it’s whispered that soon if we all call the tune That the piper will lead us to reason And a new day will dawn for those who stand long And the forest will echo with laughter If there’s a bustle in your hedgerow Don’t be alarmed now It’s just a spring clean for the May queen Yes, there are two paths you can go by But in the long run There’s still time to change the road you’re on And it makes me wonder Your head is humming and it won’t go In case you don’t know The piper’s calling you to join him Dear lady, can you hear the wind blow And did you know Your stairway lies on the whispering wind And as we wind on down the road Our shadows taller than our soul There walks a lady we all know Who shines white light and wants to show How everything still turns to gold And if you listen very hard The tune will come to you at last When all are one and one is all To be a rock and not to roll And she’s buying a stairway to heaven 天堂之梯 - 齐柏林飞船合唱团 有一位女士,她相信 凡是闪闪发亮的都是黄金 她想买一座通往天堂之梯 当她到了那儿,她会明白 如果所有的商店都已打烊 她所能想到的字眼来说明她所为何来 她想买一座通往天堂之梯 墙上有则告示 但她想要确定 因为有时候一句话会有两种涵义 小溪旁的一棵树上 有只鸟儿在歌唱着 有时候我们的想法不免会受到质疑 噢!那不禁使我怀疑 噢!那不禁使我怀疑 向西方望去,一种感觉油然而生 我的灵魂哭喊着要离去 在我的思绪中,我看见了 树林中烟雾袅绕 以及那些观望者的心声 噢!那不禁使我怀疑 噢!那不禁使我怀疑 它低语着,当我们呼唤那曲调 吹笛人将带领我们回归理性 新的一天即将破晓,为那些伫立许久的人们 树林里将回荡着笑语 如果树篱里忙忙碌碌 别拉起警报 那是春天在为五月皇后清扫 是的,你有两条路可以走 在长跑中 你还有时间可以更换路线 那使我心生怀疑 你的脑子里嗡嗡作响,挥之不去 因为你不明白 那是吹笛人在召唤你加入他的行列 亲爱的女士,你听见风吹的声音吗? 你可曾知道 你的天堂之梯架在低语的风中 当我们在路上迂回前进 影子高过我们的灵魂 我们都认识的女士在前面走着 她绽放出白光,告诉我们 每样东西仍会变为黄金 如果你认真倾听 那曲调最后一定会找上你 当万物合一,一即为万物 成为一块石头,却不会滚动 她想买一座通往天堂之梯 的确! 我过去读过很多的国内摇滚杂志, 也都是这样说此歌的词哲理深远, 而且很多翻的用词还比上面的好, 例如最后一句: When all are one and one is all. To be a rock and not to roll. 我就读过有文章把它翻译的很漂亮如下: -------------万物自始终归一, 做颗顽石不妄滚!--------------- 以前的国内外文章, 都把歌词里面讲的Piper, 解释成我们童话里可能很多人读过的, 有个城市老鼠为患, 引老鼠出城那位”吹笛者”, 认为歌词写的就是对世俗的失落感, 希望跟着吹笛者的引导到乌托邦国度去 然而很多人认为这些摇滚乐团, 都是吸毒淫乱又大多功课学业最后一名, Led Zeppelin也不例外, 怎么可能有什么高深思想, 顶多是克药在幻觉中乱写, 或像很多编词者讲的, 就是当时生活发生什么事就写下来, 事后也不解释让大家去随便诠释, 就像Hotel California也是一样, 有各种解释, 但Eagles从不去正面回答歌词在讲什么? 我以前解释过Smoke on the Water, 只是Deep Purple当时住旅馆发生火灾, 歌词只是把那几天的生活经历写下来而已 前几年有一个高科技研究人员, 做了很多学术研究论文, 但他很喜欢Stairway to heaven这首歌, 有一天他就想到, 用我研究学术的精神, 追根究底去研究出这首歌倒底在讲什么? 为什么会写出那样的句子和段落, 于是他就去搜集各种相关资料, 并透过关系接触到当年在Led Zeppelin身边的人, 并且去拜访当时写这首歌时, Led Zeppelin住在团长吉他手Jimmy Page乡下古堡的那边村人, 下面就是他研究后的歌词意义: 英籍的Led Zeppelin成名后, 当然有钱了就开始生活挥豪淫乱吸毒(大家都读过嘻皮时代很多乐团这样), 吉他手Jimmy Page很喜欢中古世纪的东西, 所以跑去英国北部威尔斯乡下, 找到一间中古世纪古堡将他买下, 并请团员, 工作人员, 疯狂女歌迷等都去那边住, 并且订做了很多维多利亚时期的服装, 每天就在里面Home Party做乐幻想是在过中古时代生活, 在当地变的恶名昭彰! Jimmy Page称那古堡顶端就是Heaven, 在上面可以嘹望整个当地乡间风光 歌词中的Lady, 其实是当时当地的一位刚离婚的妇人Erma, 为了生活她开始了包工程生意, Jimmy Page想在古堡外面建一个木造楼梯直通顶上, 就不用让人在古堡绕来绕去迷路, 这古堡的前主人是一个英国电视名星, 认识这Erma女士, 就把她介绍给Jimmy Page 但这女人跟她的工人, 在搬运木头材料很粗鲁, 在古堡内撞坏了很多有价值的古物, Jimmy气的要死, 写这首歌的主唱Robert Plant, 认为她是看到这些古物外表旧旧烂烂的, 她根本不识货, 可能认为只有外表闪亮发光东西才有价值, 所以歌词开始写: There’s a lady who’s sure all that glitters is gold And she’s buying a stairway to heaven 但要开始建造木梯时, Erma跟Jimmy说当地唯一的一家五金行老板跑去郊游不开店, 害她都买不到钉子无法开工, Jimmy买这古堡在当地变名人, 跟当地议员就认识了, 他就请议员对那五金行老板威胁, 叫他马上开店让Erma买东西, 所以Robert 歌词纪录: And when she gets there she knows if the stores are closed. With a word she can get what she came for. (word意味议员去讲的威胁话) 在古堡楼上有个Jimmy的吉他房, 他不喜欢闲杂人进入, 所以在门口贴一个Sign写: Keep the **** Off”, 但Erma的工人为了要从这房间的窗户伸手向外做事, 当然就进去了, Jimmy当时在前院树上乘凉唱歌(Robert戏称他是songbird), 看到很气大吼大叫, 一定是气她没看到那个Sign吗? 是否文字有时有两种意义看成可以进去吗? 还是我写的造成误导? 所以下段歌词就是在讲这事: There’s a sign on the wall but she wants to be sure. Cause you know sometimes words have two meanings In a tree by the brook, there’s a songbird who sings Sometimes all of our thoughts are misgiven. 在古堡的西边有一做烧煤发电厂, 烟囱发出浓烟圈有碍健康, Robert的肺不好觉得吸的空气很难过, 所以想离开回伦敦, 所以歌词写: There’s a feeling I get when I look to the west. And my spirit is crying for leaving. In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees Bass手Johh Paul Jones, 是一个音乐多才多艺的人, 除了跟Led Zeppelin外他也写了很多通俗流行歌, 网友们爸爸妈妈那代有首名曲”吾爱吾师(To sir with love, 也是同名电影主题曲)就他写的, 他会各种乐器也会吹笛, 所以Robert都叫他Piper John Paul Jones其实也觉得古堡生活很无聊, 就把跟他们过来的女歌迷们叫过来, 叫她们组个三部合唱团, 他来教她们唱合唱, 并请当地村民来听, 结果这些女孩都五音不全, 唱到村民们看的哄堂大笑, 所以Robert 写: And the voices of those who stand looking (指女孩们站着看John指挥来唱歌) And it’s whispered that soon if we all call the tune. (在说女还都唱不准无法in tune) Then the piper will lead us to reason (说Piper, 也就是John, 会引导她们唱到能听) And a new day will dawn for those who stand long (那些女孩没耐心, John希望大家有毅力练久些, 能看到美好的明天 And the forest will echo with laughter(村民大嘲笑) May-Queen是欧美知名电器品牌Maytag, 在当年生产的一种大型洗衣机, 通常只有洗衣店, 旅馆会买, Jimmy由于如前述订做了很多中古世纪服装叫大家穿, 所以要买这种洗衣机, 但当地村民常看到衣服连篱围上都有乱丢, 想必里面Party的很淫乱, Jimmy的管家对外解释是他用那台May-Queen洗太多衣服没地方挂, 所以才乱挂, 请大家不要惊慌乱猜测, 歌词就写到: If there’s a bustle in your hedgerow don’t be alarmed now It’s just a spring clean for the May-Queen. 买这台大洗衣机时, Jimmy很龟毛, 说花这么多钱万一不好用怎么办? 厂家说如果不满意, 在一个时间内可以全额退钱, 所以歌词是说Jimmy有两条路可走, 继续用或退钱, 而且期限还没到, 还有时间让Jimmy换走另一条路, 歌词就写: Yes there are two paths you can go by. But in the long run. There’s still time to change the road you’re on 最后Robert Plant和John Paul Jones都住到生活乱七八糟觉得没意思, 头嗡嗡作响, John (也就是piper)向Robert提议跟他一起回伦敦, 所以歌词写: Your head is humming and it won’t go- in case you don’t know The piper’s calling you to join him 他们走之前, 当地来了一阵龙卷风, 结果把那Erma建的木梯吹倒了, 所以歌词写到: 最新评论 |