找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

由《Fairy Tale》谈歌词的美感创作

2014-11-25 09:28| 发布者: zgycgc| 查看: 450| 评论: 0

摘要: 一首歌曲能否为人传唱认可,乃至流行风靡,其优美动人的旋律固然重要,琅朗上口而又韵感丰富的歌词也是不可或缺。歌词既是对韵律的解读,也是对歌曲意境与主题的诠释。如果你听到一首曲调时,感到“情投意合”,心湖 ...
一首歌曲能否为人传唱认可,乃至流行风靡,其优美动人的旋律固然重要,琅朗上口而又韵感丰富的歌词也是不可或缺。 

歌词既是对韵律的解读,也是对歌曲意境与主题的诠释。 

如果你听到一首曲调时,感到“情投意合”,心湖中仿佛被投入了一粒石子,激起阵阵涟漪,每一个音符都带动着新的纹花向深邃处荡漾,一圈一圈,一轮一轮,交汇成趣而又相映成辉,那么毫无疑问,你已为此歌而倾心动容。 

而在当时应景,歌词就好比你在这涟漪中的绰约倒影,随着水波游走天色掩映,一眼望去却瞧不真切,但又不由自主的想要趋近身子看个分明。于是乎,随着曲水流花,波轮叠皱,一次又一次的,水中的投影不断的发生变化,才更衬托出了水天一色、万古长空的美色良辰。

歌曲与歌词,一个需要去听、去哼唱,一个需要去读、去吟诵,好的作品即使分开欣赏,也不失其美,反而独沽一味,别有意味。 

下面就先撇开曲调,单从英文歌词入手,看看作者是如何运用通俗浅显的单词,通过创作的技法,来抒发“Fairy Tale”这一主题,使之升华隽永、传神入画的吧。 

我将其归纳为以下几点: 
一、营造意境:歌词通篇设置的五个情境为:初见,钟情,别离,追忆,展望;具体可记为在晨雾遇见同时失去,在冬夜钟情而在夏别离,在心底追忆(月下乌前的)旧事前缘,在自问中展望不了情愁。 

这几个情境又通过不同的线索互相交错,而又由于不同的意象表现出迷离的情感,营造出亦真亦幻的气氛,使虚幻与现实的时空轮回跳转,从而强化了整首歌的感染力度,比如: 

在雾中初见,看到也不真切,是否预示着这段一厢情愿感情的迷惘与短视; 
在早晨分别,一天中最好的时刻走过最苦痛的心路,是否预示着太圆满就是太残缺; 
在冬夜钟情,最寒冷的日子埋下最炽烈的爱情,是否预示着这感情可以不顾一切逆时而行;
在夏日离别,在最火热的季节换来最冷的结果,是否预示着心底的冷淡才是爱情最伤的沉默; 
由此可见,环境的适时营造可以增强情感的抒发,又为下文的转变藏下伏笔,使纠结和变化不至于太突兀,也更容易激起听众/读者的代入感,从而在不知不觉中为词曲所征服。 

二、激发遐想:第一句歌词为“In that misty morning when I saw your smiling face”,Misty本身就有两层含义,为雾蒙蒙和泪眼朦胧的意思,而两个解释在文中似又都可各自成理,分别引入不同的画面和剧情:各种天气在词中都起着映衬心情的作用;而如译为泪眼朦胧,又同后面的smiling相对立,在冲突中凸显张力;接着似可深入剖析一层,此时的misty其实在某种程度上间接否定了saw,也设下了伏笔。 

如果要试图还原“In that misty morning when I saw your smiling face”这句的创作心路的话,我想最初的意念还是要从“Fairy Tale”找起,提炼出虚幻迷离、真假难辨的特质,然后用现实中类似概念的场景以代替,从而出现了misty morning,接着由人物关系着手,置入遇见的场面,然后强化冲突对比,最后想出misty来一语双关,带来隽永的回味。 

(反观中文的“传奇”,在第一句强调的是无端和偶然,留存的臆想空间不够,情感的铺垫不足充分,所以在高潮部分的抒发太过直接,从而失去了部分欣赏美感) 

三、强化对比:眼泪与微笑、寒冬与暖夏、阳光与月色、付出与失去、瞬间与永恒、过去与未来,这些对比强烈得足以让人一目了然而又记忆深彻,并通过Chorus来不断放大、加强,比如:“Did we make every minute last another day”这句,初读平淡无奇,但是细品回想后,不仅让人荡气回肠、怦然心动:与心爱的人在一起,每分钟都好比一个崭新的明天,值得期许与盼望,值得守护与珍重;而在最爱的人身边,纵然时间悄然流逝也已浑然不察,因为每分每秒都已镌刻成永恒的记忆,即使伴侣离开,也能够凭借这份回忆长相厮守,借那一瞬短暂的交汇迸发出生命中最灿烂的光华,从而辉耀失去所爱的黑夜残生。 

正是由于这样的对比强化,才正升华了歌词的主题,赋予传奇以现实的意义,为爱情的信念谱写了坚定的赞歌。 

我想,正是因为有对“Fairy Tale”的信仰,保留着那份至诚与真挚,不离不弃的追溯,才能让“Fairy Tale”真正实现,发生在人们身边,这不正是最美好的事吗!所以歌词中“虚”的意境,辉映了“实”的情境,在此起彼伏的交响中,在乐曲同歌词的激扬中,带来了无比美妙的体验与遐思。 

四、移情代入: 
“When will I see you again 
When will the sky start to rain 
When will the stars start to shine 
When will I know that you are mine” 

以上四句是在演唱中反复出现的句子,不难发现作者在这里运用了移情的拟人化写法,同时又以问句的方式来突出情感的不可抑止,通过重复的歌唱,达到一种沛莫能御的情势,积累到一定程度后使人有一种被充溢的感觉,从而为情感大坝决堤后的澎湃昂扬留下了空间。 

这里的“sky start to rain与stars start to shine”可以想象为人真实感情的转移,也可以对应上下文解释为某种象征和暗示,而由于高潮部分这几句歌词的重复表现,又有不同的回文组合出现,比如: 

When will I see you again,When will the sky start to rain; 
When will the stars start to shine,When will I know that you are mine; 
When will I know that you are mine,When will I see you again; 
When will the sky start to rain,When will the stars start to shine; 

如果拆分成两句为一个组合的话,把前一句看成因,把后一句释为果,可以得出非常别致的含义,两句相互提示,又互相表现,在偶然中蕴藏了必然,一正一反互相冲突又相互和谐。
在其中,爱情可以是天命难违,也或许是人定胜天,纵然天威难测,但还能够爱信随心。 
正如歌词最后的结尾又重演了开头一样,何不留下幻想的天空,保存着一份未知的可能,让听众可以自由的回味和欣赏。 

潮起潮落,缘分缘灭。 
——谁知道,谁定夺。 
——谁在乎,谁挣脱…… 
还不如一起唱起这首心中的歌: 
别人存在时, 
我们活过! 

稿于2010年12月6日0:50分 

附歌词: 
Fairy Tale 
By Jascha Richter 

In that misty morning when I saw your smiling face 
You only looked at me and I was yours 
But when I turned around you were nowhere to be seen 
You had walked away and closed the door 

When will I see you again 
When will the sky start to rain 
When will the stars start to shine 
When will I know that you are mine 

Did I ever meet you in the sunshine? 
And when we were both a thousand years away 
Did I ever hold you in the moonlight? 
Did we make every minute last another day? 

On a cold december night I gave my heart to you 
and by the summer you were gone 
Now as the days grow older and the stars will start to dim 
All I have are memories and this song 

When will I see you again 
When will the sky start to rain 
When will the stars start to shine 
When will I know that you are mine 

In that misty morning I saw your smiling face 

最新评论

小黑屋|手机版|音频应用|歌词网|投稿|中国原创歌词基地 ( 鄂ICP备13005321号-1 )

GMT+8, 2025-9-19 05:28 , Processed in 0.152801 second(s), 8 queries , Redis On.

Powered by Audio app

中国原创歌词网微信: 924177110

返回顶部